Guru Granth Sahib Translation Project

Urdu Classical Page 191

Page 191

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖ ਸਾਰੇ ॥੧॥
کلِ کلیس گُر سبدِ نِوارے ॥
آوݨ جاݨ رہے سُکھ سارے ॥1॥
ترجُمہ:۔ گرو کا کلام تمام تر فساد اور غم کو ختم کر چکا ہے۔ میری آمدات اور راستوں (دنیا کے اندر اور باہر) ختم ہو چکے ہیں

ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥ ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
॥ بھےَ بِنسے نِربھءُ ہرِ دھِیائِیا
॥1॥ رہاءُ ॥ سادھسنّگِ ہرِ کے گُݨ گائِیا
ترجُمہ:۔ اور میں نے تمام قسم کے آرام حاصل کی ہے. سنتوں کی سنگت میں ، میں نے خدا کی تعریف کی ،

ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਗੁਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੨॥
॥ چرن کول رِد انّترِ دھارے
॥2॥ اگنِ ساگر گُرِ پارِ اُتارے
ترجُمہ:۔ اُن انسانوں کو جنہوں نے اپنے ہردہ میں خدا کے خوبصورت چرن پائے ،گرو نے انھیں ترشنا- آگ کے سمندر سے پار کیا لگا دیا

ਬੂਡਤ ਜਾਤ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕਾਢੇ ॥ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਢੇ ॥੩॥
॥ بۄُڈت جات پۄُرےَ گُرِ کاڈھے
॥3॥ جنم جنم کے ٹۄُٹے گاڈھے
ترجُمہ:۔ ڈوبنے والے انسانوں کو (وسوسوں کے سمندر میں) پورے گرو نے (اس کے بازو تھامے) نکال لیاگرو نے انھیں خدا کے ساتھ دوبارہ جوڑ لیا ، جو بہت سی پیدائشوں سے ٹوٹ چکا تھا

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥੫੬॥੧੨੫॥
॥ کہُ نانک تِسُ گُر بلِہاری
॥4॥56॥125॥ جِسُ بھیٹت گتِ بھئی ہماری
ترجُمہ:۔ نانک کہتے ہیں ، میں اس گرو پر خُد کو قربان کرتا ہوں ،ان سے مل کر میں آزاد ہوا ہوں۔

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਕੀ ਸਰਨੀ ਪਰਹੁ ॥ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਪਨਾ ਆਗੈ ਧਰਹੁ ॥੧॥
॥5 گئُڑی محلا
॥ سادھسنّگِ تا کی سرنی پرہُ
॥1॥ منُ تنُ اپنا آگےَ دھرہُ
ترجُمہ:۔ سادھ سنگت کے پاس جاکر اس خدا کی تائید حاصل کریں۔اپنا دماغ ، اپنے جسم (یعنی آپ کا ہر عضو عضو) اس خدا کے حوالے کرو

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪੀਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਭ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
انّم٘رِت نامُ پیِوہُ میرے بھائی۔
॥1॥رہاءُ ॥ سِمرِ سِمرِ سبھ تپتِ بُجھائی
ترجُمہ:۔ اے میرے بھائی! روحانی زندگی دینے والا خدا کی نام رس پیو، جس نے نام کا سمرن کیا ، اس نے غور و فکر کرکے اپنے اندر موجود تمام خرابیوں کو ختم کردیا

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰਹੁ ॥ ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੇ ਚਰਣ ਨਮਸਕਾਰਹੁ ॥੨॥
॥ تجِ ابھِمانُ جنم مرݨُ نِوارہُ
॥2॥ ہرِ کے داس کے چرݨ نمسکارہُ
ترجُمہ:۔ اپنے اندر سے انا کو دور کرو اور پیدائش اور موت کے چکر کو ختم کرو۔اپنا سر خدا کے خادم کے پاؤں میں رکھو

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹਿ ਸਮਾਲੇ ॥ ਸੋ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਜੋ ਚਾਲੈ ਨਾਲੇ ॥੩॥
॥ ساسِ ساسِ پ٘ربھُ منہِ سمالے
॥3॥ سۄ دھنُ سنّچہُ جۄ چالےَ نالے
ترجُمہ:۔ خدا کو ہر سانس کے ساتھ اپنے ذہن میں رکھیں۔وہ دولت نام جمع کرو جو تیرے ساتھ ہو۔

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥੪॥੫੭॥੧੨੬॥
॥ تِسہِ پراپتِ جِسُ مستکِ بھاگُ
॥4॥ 57 ॥ 126 ॥ کہُ نانک تا کی چرݨی لاگُ
ترجُمہ:۔ یہ نام دھن صرف اُس انسان کو ہی حاصل ہوتا ہے ، جس کے ماتھے پر نصیب جاگا ہوتا ہے۔نانک کہتے ہیں ، (اے میرے بھائی!) اس آدمی کے نقش قدم پر چل جس کو نام دھن ملا ہے

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਸੂਕੇ ਹਰੇ ਕੀਏ ਖਿਨ ਮਾਹੇ ॥ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੰਚਿ ਜੀਵਾਏ ॥੧॥
گئُڑی محلا 5॥
॥ سۄُکے ہرے کیِۓ کھِن ماہے
॥1॥ انّم٘رِت د٘رِسٹِ سنّچِ جیِواۓ
ترجُمہ:۔ گرو ایک دم ہی انسانوں کو ، جو روحانی زندگی کے جوہر سے مھروم ہیں ،اُنہین روحانی زندگی والا بنا دیتا ہے۔اس کی امرت جیسی نظر انھیں سیراب کرتی ہے اور زندہ کرتی ہے۔

ਕਾਟੇ ਕਸਟ ਪੂਰੇ ਗੁਰਦੇਵ ॥ ਸੇਵਕ ਕਉ ਦੀਨੀ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
॥ کاٹے کسٹ پۄُرے گُردیو
॥1॥ رہاءُ ॥ سیوک کءُ دیِنی اپُنی سیو
ترجُمہ:۔ پورے گرو نے اُنکے تمام دکھوں کو ختم کردیا ،خادم کو(خدا) نے اپنی خدمت بھگتی عطا کی

ਮਿਟਿ ਗਈ ਚਿੰਤ ਪੁਨੀ ਮਨ ਆਸਾ ॥ ਕਰੀ ਦਇਆ ਸਤਿਗੁਰਿ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੨॥
॥ مِٹِ گئی چِنّت پُنی من آسا
॥2॥ کری دئِیا ستِگُرِ گُݨتاسا
ترجُمہ:۔ اس کی (ہر طرح کی) اضطراب ختم ہوگئی ، اس کی (ہر) امید پوری ہوگئی ،جب فضائل ستگُرو نے اپنے فضل سے نوازا

ਦੁਖ ਨਾਠੇ ਸੁਖ ਆਇ ਸਮਾਏ ॥ ਢੀਲ ਨ ਪਰੀ ਜਾ ਗੁਰਿ ਫੁਰਮਾਏ ॥੩॥
॥ دُکھ ناٹھے سُکھ آءِ سماۓ
॥3॥ ڈھیِل ن پری جا گُرِ فُرماۓ
ترجُمہ:۔ اس کے سارے غم دور ہوگئے ، اسی کے اندر (سب) لذتیں آکر قائم ہوگئی ۔جب گرو نے بخشش دینے کا حکم دیا تو ، رتا بی دیر نا ہوئی

ਇਛ ਪੁਨੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਮਿਲੇ ॥ ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਸੁਫਲ ਫਲੇ ॥੪॥੫੮॥੧੨੭॥
॥ اِچھ پُنی پۄُرے گُر مِلے
॥4॥ 58 ॥ 127 ॥ نانک تے جن سُپھل پھلے
ترجُمہ:۔ وہ انسان جو کامل گرو سے مل چکے ہیں ، ان کی (ہر طرح کی) خواہش پوری ہوگئی ہے ،اے نانک! انہیں اعلی روحانی خوبیوں کے خوبصورت پھل مل گئے ہین

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਤਾਪ ਗਏ ਪਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਸਾਂਤਿ ॥ ਸੀਤਲ ਭਏ ਕੀਨੀ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਿ ॥੧॥
॥5 گئُڑی محلا
॥ تاپ گۓ پائی پ٘ربھِ سانْتِ
॥1॥ سیِتل بھۓ کیِنی پ٘ربھ داتِ
ترجُمہ:۔ خدا نے ایسی روحانی ٹھنڈک دی کہ ان کی ساری حرارت ختم ہوگئیوہ جن کو خدا نے اپنے نام کا تحفہ دیا ہے وہ تھنڈے جگرے دل والے ہوجاتے ہیں۔

ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ॥ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਬਿਛੁਰੇ ਮੇਲੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
॥ پ٘ربھ کِرپا تے بھۓ سُہیلے
॥1॥ رہاءُ ॥ جنم جنم کے بِچھُرے میلے
ترجُمہ:۔ خدا کے فضل سے وہ آسانی سے زندگی گزارتے ہیں ،خدا انھیں بہت سے پیدائشوں سے الگ کرتا ہے

ਸਿਮਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥ ਸਗਲ ਰੋਗ ਕਾ ਬਿਨਸਿਆ ਥਾਉ ॥੨॥
॥ سِمرت سِمرت پ٘ربھ کا ناءُ
॥2॥ سگل رۄگ کا بِنسِیا تھاءُ
ترجُمہ:۔ خدا کا نام سمر سمر کے (ان کے اندر سے)،تمام بیماریوں کے داغ ختم ہوجاتے ہیں

ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਬੋਲੈ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੩॥
॥ سہجِ سُبھاءِ بۄلےَ ہرِ باݨی
॥3॥ آٹھ پہر پ٘ربھ سِمرہُ پ٘راݨی ۔
ترجُمہ:۔ وہ روحانی تسکین میں رہتے ہوئے خدا کی حمد کے مدح کی تلاوت کرتا رہتا ہے۔اے مخلوق! ہر وقت خداوند کا نام یاد رکھیں

ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੪॥੫੯॥੧੨੮॥
॥ دۄُکھُ دردُ جمُ نیڑِ ن آوےَ
॥4॥ 59 ॥ 128 ॥ کہُ نانک جۄ ہرِ گُن گاوےَ
ترجُمہ:۔ کوئی تکلیف اس کے قریب نہیں آتی ہے ، موت کا کوئی خوف اسے نہیں پہچانتا ہےنانک کہتے ہیں: جوانسان خدا کی حمد گاتے رہتا ہے

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਭਲੇ ਦਿਨਸ ਭਲੇ ਸੰਜੋਗ ॥ ਜਿਤੁ ਭੇਟੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰਜੋਗ ॥੧॥
گئُڑی محلا ॥ 5
॥ بھلے دِنس بھلے سنّجۄگ
॥1॥ جِتُ بھیٹے پارب٘رہم نِرجۄگ
ترجُمہ:۔ وہ دن خوشگوار ہوتے ہیں ، وہ میلاپ کے موقے خوشگوار اور سُک والے ہوتے ہیں ،جب (مایا سے) علیحدہ رب مل جاتا ہے

ਓਹ ਬੇਲਾ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥ ਜਿਤੁ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
॥ اۄہ بیلا کءُ ہءُ بلِ جاءُ
॥1॥ رہاءُ ॥ جِتُ میرا منُ جپےَ ہرِ ناءُ
ترجُمہ:۔ میں اُس وقت سے ہی قربانی جاتا ہوںجب میرا دماغ خدا کے نام کا سمرن کرتا ہے

ਸਫਲ ਮੂਰਤੁ ਸਫਲ ਓਹ ਘਰੀ ॥ ਜਿਤੁ ਰਸਨਾ ਉਚਰੈ ਹਰਿ ਹਰੀ ॥੨॥
॥ سپھل مۄُرتُ سپھل اۄہ گھری
॥2॥ جِتُ رسنا اُچرےَ ہرِ ہری
ترجُمہ:۔ مبارک ہے وہ لمحہ ، اور مبارک ہے وہ وقت ،جب میری زبان خدا کے نام کی بات کرتی ہے

ਸਫਲੁ ਓਹੁ ਮਾਥਾ ਸੰਤ ਨਮਸਕਾਰਸਿ ॥ ਚਰਣ ਪੁਨੀਤ ਚਲਹਿ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ॥੩॥
॥ سپھلُ اۄہُ ماتھا سنّت نمسکارسِ
॥3॥ چرݨ پُنیِت چلہِ ہرِ مارگِ
ترجُمہ:۔ وہ ماتھا خوش قسمت ہے جو گرو سنت کے پاؤں ٹیکتا ہے۔پاک ہین وہ پیر ، جو خدا کی راہ پر چلتے ہیں۔

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਲਾ ਮੇਰਾ ਕਰਮ ॥ ਜਿਤੁ ਭੇਟੇ ਸਾਧੂ ਕੇ ਚਰਨ ॥੪॥੬੦॥੧੨੯॥
॥ کہُ نانک بھلا میرا کرم
॥4॥ 60 ॥ 129 ॥ جِتُ بھیٹے سادھۄُ کے چرن
ترجُمہ:۔ نانک کہتے ہیں ، مبارک ہے میرا کامجس کی برکت سے میں نے سنتوں (گرو) کے قدموں میں لگا۔

© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top