Page 1
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Só existe um Deus cujo nome é “de existência eterna”. Ele é o criador do universo, omnipresente, sem medo, sem inimizade, independente do tempo, além do ciclo de nascimento e morte, revelado por si mesmo e realizado pela graça do Guru.
॥ ਜਪੁ ॥
Nome da composição (significa Canto)
ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ ਸਚੁ ॥
Deus existiu desde o início e existiu ao longo dos tempos.
ਹੈ ਭੀ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਹੋਸੀ ਭੀ ਸਚੁ ॥੧॥
O' Nanak, Ele é verdadeiro (existe) agora e Ele será verdadeiro (existirá) para sempre.
ਸੋਚੈ ਸੋਚਿ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸੋਚੀ ਲਖ ਵਾਰ ॥
Limpar o corpo tomando milhares de banhos não limpa a mente da sujidade dos maus pensamentos.
ਚੁਪੈ ਚੁਪ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਲਾਇ ਰਹਾ ਲਿਵ ਤਾਰ ॥
A mente não para de vaguear permanecendo em silêncio, mesmo por meio de constante meditação ritualística.
ਭੁਖਿਆ ਭੁਖ ਨ ਉਤਰੀ ਜੇ ਬੰਨਾ ਪੁਰੀਆ ਭਾਰ ॥
A fome ou o desejo por riqueza material não são saciados, mesmo reunindo a riqueza material do mundo inteiro.
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪਾ ਲਖ ਹੋਹਿ ਤ ਇਕ ਨ ਚਲੈ ਨਾਲਿ ॥
Alguém pode ter milhões de ideias inteligentes, mas nem mesmo uma delas ajudará no final.
ਕਿਵ ਸਚਿਆਰਾ ਹੋਈਐ ਕਿਵ ਕੂੜੈ ਤੁਟੈ ਪਾਲਿ ॥
Então, como podemos tornar-nos verdadeiros? Como o muro da ilusão, que nos separa de Deus, pode ser destruído?
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਚਲਣਾ ਨਾਨਕ ਲਿਖਿਆ ਨਾਲਿ ॥੧॥
(A resposta é que) devemos viver de acordo com o mandamento de Deus, que, O' Nanak, está escrito no nosso destino desde o início.
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਆਕਾਰ ਹੁਕਮੁ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਈ ॥
Tudo é criado pelo Seu comando; o Seu comando não pode ser descrito.
ਹੁਕਮੀ ਹੋਵਨਿ ਜੀਅ ਹੁਕਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ॥
Todas as criaturas são criadas pelo comando de Deus; a honra também é recebida pelo Seu comando.
ਹੁਕਮੀ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਹੁਕਮਿ ਲਿਖਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਪਾਈਅਹਿ ॥
Alguns são virtuosos e alguns são perversos pela Sua Vontade; é pela Vontade de Deus, com base nas suas ações passadas, que alguns sofrem dor enquanto outros desfrutam da felicidade.
ਇਕਨਾ ਹੁਕਮੀ ਬਖਸੀਸ ਇਕਿ ਹੁਕਮੀ ਸਦਾ ਭਵਾਈਅਹਿ ॥
Pelo Seu Comando, alguns são abençoados e perdoados, enquanto outros, pelo Seu Comando, vagueiam sem rumo para sempre num ciclo de nascimento e morte.
ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਸਭੁ ਕੋ ਬਾਹਰਿ ਹੁਕਮ ਨ ਕੋਇ ॥
Todos estão sujeitos ao Seu Comando; ninguém está além do Seu Comando.
ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਜੇ ਬੁਝੈ ਤ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
Ó Nanak, se as pessoas entenderem o Seu Comando, ninguém comportar-se-á de forma egoísta.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥
De acordo com a sua habilidade, alguns cantam louvores ao Seu poder.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
Alguns cantam sobre as Suas dádivas para nós (tudo o que consumimos) e consideram estas dádivas como prova da Sua existência.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥
Alguns cantam sobre as Suas nobres virtudes e a Sua grandeza.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥
Alguns cantam louvores a Deus refletindo sobre o difícil conhecimento divino pelo meio do poder da sua educação.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥
Alguns cantam sobre o poder de Deus de criar o corpo e depois reduzi-lo a pó.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥
Alguns cantam que Ele tira a vida e depois dá-a novamente noutra forma.
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥
Alguns cantam que Deus parece muito distante. /corpo >