Page 780
ਮਿਟੇ ਅੰਧਾਰੇ ਤਜੇ ਬਿਕਾਰੇ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾ ॥
میری جہالت کی تاریکی مٹ گئی ہے اور میں نے تمام برائیاں چھوڑ دی ہیں، اب میرا دل آقا جی کے ساتھ مطمئن ہوگیا ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਭਾਣੀ ਭਈ ਨਿਕਾਣੀ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਨਾ ॥
میں رب جی کو پسند آگئی ہوں اور بے پرواہ ہوگئی ہوں۔ میری پیدائش کامیاب ہوگئی ہے اور رب کو مقبول ہوگئی ہے۔
ਭਈ ਅਮੋਲੀ ਭਾਰਾ ਤੋਲੀ ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਦਰੁ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥
میں انمول اور بے مثال ہوگئی ہوں، میرے لیے در نجات کھل گیا ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਉ ਨਿਰਭਉ ਹੋਈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ॥੪॥੧॥੪॥
اے نانک! میں بے خوف ہوگئی ہوں؛ کیوں کہ وہ رب ہی میرا سہارا ہے۔ 4۔ 1۔ 4۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سوہی محلہ 5۔
ਸਾਜਨੁ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਰਾਮ ॥
اعلیٰ رب ہی میرا عزیز رفیق ہے، میں اس کامل کے سوا کسی کو نہیں جانتا۔
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਸੁਤ ਬੰਧਪ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥
سچ تو یہی ہے کہ وہ میرا ماں، باپ، بھائی، بیٹا، رشتے دار، روح اور جان ہے اور وہی میرے دل کو پسند ہے۔
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਸਰਬ ਗੁਣਾ ਭਰਪੂਰੇ ॥
یہ زندگی اور جسم سب اسی کا عطا کردہ ہے، وہ تمام خوبیوں سے لبریز ہے۔
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
قلبی احساسات سے واقف میرا رب ہر ایک میں موجود ہے۔
ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ॥
میں نے اس کی پناہ میں آکر ساری خوشیاں حاصل کرلی ہے اور سب کا بھلا ہوا ہے۔
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥
اے نانک! میں ایسے رب پر ہمیشہ ہی قربان جاتا ہوں۔ 1۔
ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਰਾਮ ॥
ایسا گرو بڑی خوش قسمتی سے ملتا ہے، جس کے وصل سے رب کا ادراک ہوتا ہے۔
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਹਰਿ ਸੰਤ ਧੂੜੀ ਨਿਤ ਨਾਪੈ ਰਾਮ ॥
جو ہر روز سنت حضرات کی خاک قدم میں غسل کرتا ہے، اس کے پچھلے جنم کے سارے گناہ مٹ جاتے ہیں۔
ਹਰਿ ਧੂੜੀ ਨਾਈਐ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਈਐ ਬਾਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਈਐ ॥
ہری کی خاک قدم میں غسل کرنے سے، رب کا دھیان کرنے سے، دوبارہ رحم میں نہیں آنا پڑتا ہے۔
ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਭਾਗੇ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥
جو شخص گرو کے قدموں میں لگ گیا ہے، ان کا شبہ اور خوف دور ہوگیا ہے اور انہیں مطلوبہ نتیجہ حاصل ہوگیا ہے۔
ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਤ ਗਾਏ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਫਿਰਿ ਸੋਗੁ ਨਾਹੀ ਸੰਤਾਪੈ ॥
جو ہر روز ہری کی حمد گاتا ہے، نام کا دھیان کرتا ہے، اسے کوئی فکر اور تکلیف مس نہیں کرتی۔
ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਪਰਤਾਪੈ ॥੨॥
اے نانک! جس کی پوری کائنات میں شان و شوکت ہے، وہی رب زندگی عطا کرنے والا ہے۔ 2۔
ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਿਧੇ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਵਸਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥
شری ہری خوبیوں کا خزانہ ہے اور وہ اپنے سنتوں کے ہی قابو میں آتا ہے۔
ਸੰਤ ਚਰਣ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਪਰਮ ਪਦ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
جو شخص سنتوں کی خاک قدم میں لگا ہے، گرو کی خدمت میں مصروف ہوا ہے، انہیں ہی نجات ملی ہے۔
ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
شری ہری نے جس پر کامل کرم کیا ہے، اس نے اپنا غرور مٹا کر اعلیٰ مقام پالیا ہے۔
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹੋਆ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਏਕੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
اسے رب حاصل ہوگیا ہے، جس سے اس کی پیدائش کامیاب ہوگئی ہے اور ہر خوف مٹ گیا ہے۔
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਮੇਲਿ ਲੀਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇਆ ॥
وہ جس رب کا جزو تھا، اس نے اسے اپنے ساتھ ملالیا ہے۔ جس کا نور اعلیٰ نور میں ضم ہوگیا ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਜਪੀਐ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥
اے نانک! جس نے مقدس نما نام کا ذکر کیا ہے، اس نے صادق گرو سے مل کر خوشی ہی پائی ہے۔ 3۔
ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਨਹੁ ਪੁੰਨੀ ਇਛ ਸਬਾਈ ਰਾਮ ॥
اے پرستارو! ہر روز رب کی حمد و ثنا کرو، اس سے تمہاری ہر خواہشات پوری ہوجائیں گی۔
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਅਪੁਨੇ ਸੁਆਮੀ ਸੇਤੀ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
جو اپنے مالک کے رنگ میں مگن رہتا ہے، وہ پیدائش و موت سے آزاد ہوجاتا ہے۔
ਅਬਿਨਾਸੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪਾਏ ॥
جس نے نام کا دھیان کیا ہے، اسے ہی لافانی رب ملا ہے اور اس کی ساری قلبی خواہشات پوری ہوگئی ہے۔
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਏ ॥
گرو کے قدموں میں دل لگانے سے بہت سکون، آسانی اور خوشی ملتی ہے۔
ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਸਾਈ ॥
لافانی رب ہر ایک دل میں موجود ہے اور وہی ملک و بیرون ملک ہر جگہ بسا ہوا ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥
اے نانک! گرو کے قدموں میں دل لگانے سے ہر کام پورا ہوجاتا ہے۔ 4۔ 2۔ 5۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سوہی محلہ 5۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਆਮੀ ਨੇਤ੍ਰ ਦੇਖਹਿ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥
اے میرے محبوب مالک! ایسا فضل فرما؛ تاکہ میری آنکھ تیرا دیدار کرسکے
ਲਾਖ ਜਿਹਵਾ ਦੇਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਮੁਖੁ ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ਮੇਰਾ ਰਾਮ ॥
اے محبوب رب! مجھے لاکھوں زبانیں عطا فرما، جن سے میری زبان تیری ہی عبادت میں مصروف رہے۔
ਹਰਿ ਆਰਾਧੇ ਜਮ ਪੰਥੁ ਸਾਧੇ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥
میں واہے گرو کی پرستش کرکے یم کی راہ پر فتح حاصل کرلوں اور کوئی غم مجھ پر اثر انداز نہ ہوسکے۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਨ ਸੁਆਮੀ ਜਤ ਦੇਖਾ ਤਤ ਸੋਈ ॥
میرا مالک سمندر، زمین اور آسمان میں بھی موجود ہے، میں جہاں بھی دیکھتا ہوں، وہیں نظر آتا ہے۔
ਭਰਮ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਨਾਠੇ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰਾ ॥
میرے ہر شبہ، لگاؤ اور خرابی کا خاتمہ ہوگیا ہے اور مجھے رب قریب سے قریب تر نظر آتا ہے۔