Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 731

Page 731

ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥ اے میرے محبوب رب! میں تیرے راز سے ناواقف ہوں۔
ਤੂੰ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تو پانی، زمین اور آسمان میں بھرپور ہے اور تو خود ہی سب میں سمایا ہوا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਨੁ ਤਾਰਾਜੀ ਚਿਤੁ ਤੁਲਾ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ਸਰਾਫੁ ਕਮਾਵਾ ॥ اے رب! میرا دل ہی میزان ہے اور میرا دل ہی تولا گیا ہے۔ میں تیری پرستش کروں، یہی صراف ہے۔
ਘਟ ਹੀ ਭੀਤਰਿ ਸੋ ਸਹੁ ਤੋਲੀ ਇਨ ਬਿਧਿ ਚਿਤੁ ਰਹਾਵਾ ॥੨॥ میں اپنے مالک کو اپنے دل میں ہی تولتا ہوں اور اس ترکیب سے اپنا دل اسی میں لگا کر رکھتا ہوں۔ 2۔
ਆਪੇ ਕੰਡਾ ਤੋਲੁ ਤਰਾਜੀ ਆਪੇ ਤੋਲਣਹਾਰਾ ॥ واہے گرو خود ہی کانٹا، خود ہی وزن، خود ہی میزان ہے اور وہ خود ہی وزن کرنے والا ہے۔
ਆਪੇ ਦੇਖੈ ਆਪੇ ਬੂਝੈ ਆਪੇ ਹੈ ਵਣਜਾਰਾ ॥੩॥ وہ خود ہی دیکھتا، سمجھتا اور خود ہی تاجر ہے۔ 3۔
ਅੰਧੁਲਾ ਨੀਚ ਜਾਤਿ ਪਰਦੇਸੀ ਖਿਨੁ ਆਵੈ ਤਿਲੁ ਜਾਵੈ ॥ میرا یہ دل نابینا ہے، پست ذات کا اور پردیسی ہے۔ یہ ایک لمحے میں ہی کہیں سے لوٹ کر آجاتا ہے اور پھر ایک لمحے کے بعد کہیں چلا جاتا ہے یعنی ہر وقت بھٹکتا ہی رہتا ہے۔
ਤਾ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਨਾਨਕੁ ਰਹਦਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮੂੜਾ ਪਾਵੈ ॥੪॥੨॥੯॥ اے رب! نانا کے اس دل کی صحبت میں رہتا ہے؛ اس لیے وہ تجھے نادان کیسے پائے۔ 4۔ 2۔ 6۔
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ راگو سوہی محلہ 4 گھرو 1۔
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਮਨਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਕੇ ॥ گرو کے گرو، گرو لفظ کے ذریعے دل میں رام نام کی پرستش کی ہے،
ਸਭਿ ਇਛਾ ਮਨਿ ਤਨਿ ਪੂਰੀਆ ਸਭੁ ਚੂਕਾ ਡਰੁ ਜਮ ਕੇ ॥੧॥ جس سے جسم و جان کی ساری خواہشات پوری ہوگئی ہے اور موت کا خوف بھی مٹ گیا ہے۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ॥ اے میرے دل! رام نام کی حمد و ثنا کرو۔
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਿਆ ਹਰਿ ਪੀਆ ਰਸੁ ਗਟਕੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جب گرو نے مسرور ہو کر میرے دل کو تعلیم عطا کی، تو اس نے من بھر کر ہری رس پیا۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਤਸੰਗਤਿ ਊਤਮ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇਰੀ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ॥ صادق گرو کی صحبت سب سے اعلیٰ ہے، جو رب کی حمد و ثنا کرتی رہتی ہے۔
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਮ ਧੋਵਹ ਪਗ ਜਨ ਕੇ ॥੨॥ اے ہری! برائے کرم مجھے نیکوکاروں کی صحبت عطا فرما؛ تاکہ میں تیرے پرستاروں کا غسل قدم کروں۔ 2۔
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਭੁ ਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਰਸੁ ਗੁਰਮਤਿ ਰਸੁ ਰਸਕੇ ॥ رام نام سب میں موجود ہے اور گرو کی تعلیم کے ذریعے ہی رام نام رس کا ذائقہ لے کر نوش کیا جاتا ہے۔
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਲਾਥੀ ਤਿਸ ਤਿਸ ਕੇ ॥੩॥ جس نے ہری نام نما امرت کا پانی پی لیا ہے، اس کی ساری خواہشات نما پیاس بجھ گئی ہے۔ 3۔
ਹਮਰੀ ਜਾਤਿ ਪਾਤਿ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਮ ਵੇਚਿਓ ਸਿਰੁ ਗੁਰ ਕੇ ॥ گرو صادق گرو ہی میری ذات ہے اور میں نے اپنا سر گرو کو فروخت کردیا ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਗੁਰ ਚੇਲਾ ਗੁਰ ਰਾਖਹੁ ਲਾਜ ਜਨ ਕੇ ॥੪॥੧॥ نانک کا بیان ہے کہ میرا نام گرو کا شاگرد پڑ گیا ہے، اے میرے گرو! اپنے غلام کی عزت رکھ ۔ 4۔ 1۔ 10۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ سوہی محلہ 4۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਭਜਿਓ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਸਭਿ ਬਿਨਸੇ ਦਾਲਦ ਦਲਘਾ ॥3 عظیم الشان رب کے نام کا جہری ذکر کیا ہے، جس سے ساری غربت مٹ گئی ہے۔
ਭਉ ਜਨਮ ਮਰਣਾ ਮੇਟਿਓ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਅਸਥਿਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖਿ ਸਮਘਾ ॥੧॥ میں نے گرو کے کلام کے ذریعے پیدائش و موت کا خوف مٹا دیا ہے اور رب کی خدمت کرکے خوشی میں مگن ہوگیا ہوں۔
ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਤਿ ਪਿਰਘਾ ॥ اے میرے دل! نہایت ہی محبوب رام نام کا جہری ذکر کرو۔
ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪਿ ਧਰਿਓ ਗੁਰ ਆਗੈ ਸਿਰੁ ਵੇਚਿ ਲੀਓ ਮੁਲਿ ਮਹਘਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں نے اپنا جسم و جان بذریعہ وقف گرو کے در پیش رکھ دیا ہے اور میں نے اپنا سر فروخت کر کے رام کا نام بہت ہی مہنگی قیمت میں لیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਨਰਪਤਿ ਰਾਜੇ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣਹਿ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਪਕੜਿ ਖੜੇ ਸਭਿ ਕਲਘਾ ॥ راجا نرپتی مایا کے رنگوں میں مگن ہوکر خوشی سے لطف اندوز تو ہوتا ہے؛ لیکن نام کے بغیر ملک الموت ان سب کو پکڑ کر لے جاتا ہے۔
ਧਰਮ ਰਾਇ ਸਿਰਿ ਡੰਡੁ ਲਗਾਨਾ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ਹਥ ਫਲਘਾ ॥੨॥ جب یمراج ان کے سر پر لٹھ لگاتا ہے، تو پھر وہ افسوس کرتا ہے، اس طرح انہیں اپنے کیے ہوئے اعمال کا پھل ملتا ہے۔ 2۔
ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਜਨ ਕਿਰਮ ਤੁਮਾਰੇ ਸਰਣਾਗਤਿ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਤਿਪਲਘਾ ॥ اے ہری! میری حفاظت فرما، میں تو تیرا ادنیٰ سا خادم ہوں، میں تیری پناہ میں آیا ہوں۔
ਦਰਸਨੁ ਸੰਤ ਦੇਹੁ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਪ੍ਰਭ ਲੋਚ ਪੂਰਿ ਜਨੁ ਤੁਮਘਾ ॥੩॥ مجھے اپنے سنت حضرات کا دیدار نصیب فرما؛ تاکہ میں خوشی پاؤں۔ اے پالنہار رب! میری خواہش پوری فرما، میں تیرا ہی خادم ہوں۔ 3۔
ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਪੁਰਖ ਵਡੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਮੋ ਕਉ ਕੀਜੈ ਦਾਨੁ ਹਰਿ ਨਿਮਘਾ ॥q اے میرے مالک رب! تو قادر مطلق اور عظیم الشان ہستی ہے، مجھے ایک لمحے کے لیے ہری نام کا تحفہ عطا فرما۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ਹਮ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਸਦ ਘੁਮਘਾ ॥੪॥੨॥ اے نانک! اگر نام مل جائے، تو میں خوشی حاصل کروں، میں ہمیشہ ہی نام پر قربان جاتا ہوں۔ 4۔ 2۔
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ سوہی محلہ 4۔
ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰੰਙੁ ਮਜੀਠੈ ਰੰਙੁ ॥ ہری کا نام رنگ محبت ہے اور اس کی محبت کا رنگ مجیٹ جیسا پکا رنگ ہے۔
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਚਾੜਿਆ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਹੋਵੀ ਭੰਙੁ ॥੧॥ گرو نے مسرور ہو کر جس کے دل میں یہ محبت نما رنگ چڑھا دیا ہے، وہ پھر دوبارہ برباد نہیں ہوتا۔ 1۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/