Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 633

Page 633

ਜਬ ਹੀ ਸਰਨਿ ਸਾਧ ਕੀ ਆਇਓ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੀ ॥ جب ہی یہ سادھو کی پناہ میں آیا ہے، تو اس کی تمام بدعقلی دور ہوگئی ہے۔
ਤਬ ਨਾਨਕ ਚੇਤਿਓ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥੩॥੭॥ اے نانک! تبھی اس نے قادر مطلق رب کا ذکر کیا، تو اس کی یم کی پھانسی کٹ گئی ہے۔ 3۔ 7۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ سورٹھی محلہ 9۔
ਰੇ ਨਰ ਇਹ ਸਾਚੀ ਜੀਅ ਧਾਰਿ ॥ اے لوگو! اپنے دل میں اس حق کو اختیار کر لو کہ
ਸਗਲ ਜਗਤੁ ਹੈ ਜੈਸੇ ਸੁਪਨਾ ਬਿਨਸਤ ਲਗਤ ਨ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ یہ ساری کائنات ایک سپنے کی طرح ہے اور اس کے فنا ہونے میں کوئی دیر ہی نہیں لگتی۔ 1۔ وقفہ۔
ਬਾਰੂ ਭੀਤਿ ਬਨਾਈ ਰਚਿ ਪਚਿ ਰਹਤ ਨਹੀ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ॥ جیسے پوت کر ریت کی بنائی گئی دیوار چار دن بھی نہیں رہتی،
ਤੈਸੇ ਹੀ ਇਹ ਸੁਖ ਮਾਇਆ ਕੇ ਉਰਝਿਓ ਕਹਾ ਗਵਾਰ ॥੧॥ اسی طرح یہ مایا کی خوشی ہے، اے نادان انسان! تو ان میں کیوں پھنسا ہوا ہے۔ 1۔
ਅਜਹੂ ਸਮਝਿ ਕਛੁ ਬਿਗਰਿਓ ਨਾਹਿਨਿ ਭਜਿ ਲੇ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥ آج ہی کچھ سمجھ لے؛ کیوں کہ ابھی بھی کچھ بگڑا نہیں ہے اور رب کے نام کا جہری ذکر کرلے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਨਿਜ ਮਤੁ ਸਾਧਨ ਕਉ ਭਾਖਿਓ ਤੋਹਿ ਪੁਕਾਰਿ ॥੨॥੮॥ نانک کا بیان ہے کہ اے لوگو! سنتوں کا یہی ذاتی مشورہ اور طریقہ ہے، جو واضح طور پر تیرے سامنے بیان کردیا ہے۔ 2۔ 8۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ سورٹھی محلہ 9۔
ਇਹ ਜਗਿ ਮੀਤੁ ਨ ਦੇਖਿਓ ਕੋਈ ॥ میں نے اس کائنات میں کوئی قریبی دوست نہیں دیکھا ہے۔
ਸਗਲ ਜਗਤੁ ਅਪਨੈ ਸੁਖਿ ਲਾਗਿਓ ਦੁਖ ਮੈ ਸੰਗਿ ਨ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ساری کائنات اپنی خوشی میں ہی مگن ہے اور دکھ میں کوئی کسی کا ساتھ نہیں دیتا۔ 1۔ وقفہ۔
ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਸਨਬੰਧੀ ਸਗਰੇ ਧਨ ਸਿਉ ਲਾਗੇ ॥ اہلیہ، رفیق، بیٹا اور تمام رشتے داروں کا صرف مال و دولت سے ہی لگاؤ ہے۔
ਜਬ ਹੀ ਨਿਰਧਨ ਦੇਖਿਓ ਨਰ ਕਉ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿ ਸਭ ਭਾਗੇ ॥੧॥ وہ جیسے ہی انسان کو غریب ہوتا دیکھتے ہیں، تو سب ہی اس کا ساتھ چھوڑ کر چلے جاتے ہیں۔ 1۔
ਕਹਂਉ ਕਹਾ ਯਿਆ ਮਨ ਬਉਰੇ ਕਉ ਇਨ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥ میں اس باولے دل کو کیا ہدایت دوں؟ اس نے تو صرف خود غرضوں سے ہی دل لگایا ہوا ہے۔
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਸਕਲ ਭੈ ਭੰਜਨ ਜਸੁ ਤਾ ਕੋ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥੨॥ اس نے اس رب کی شان کو بھلادیا ہے، جو دونوں کا مالک اور سبھی خوف کو مٹانے والا ہے۔ 2۔
ਸੁਆਨ ਪੂਛ ਜਿਉ ਭਇਓ ਨ ਸੂਧਉ ਬਹੁਤੁ ਜਤਨੁ ਮੈ ਕੀਨਉ ॥ میں نے بہت سی ترکیب کرلی؛ لیکن یہ دل کتے کی پونچ کی طرح تیڑھا ہی رہتا ہے، سیدھا نہیں ہوتا۔
ਨਾਨਕ ਲਾਜ ਬਿਰਦ ਕੀ ਰਾਖਹੁ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰਉ ਲੀਨਉ ॥੩॥੯॥ نانک کا بیان ہے کہ اے رب! اپنی نیک ناموری کی عزت رکھیے؛ کیوں کہ میں تو تیرے ہی نام کا ذکر کرتا ہوں۔ 3۔ 6۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ سورٹھی محلہ 9۔
ਮਨ ਰੇ ਗਹਿਓ ਨ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ॥ اے دل! تو نے گرو کی تعلیم کو تو قبول نہیں کیا،
ਕਹਾ ਭਇਓ ਜਉ ਮੂਡੁ ਮੁਡਾਇਓ ਭਗਵਉ ਕੀਨੋ ਭੇਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ پھر سر منڈواکر زعفرانی لباس پہننے کا کیا مطلب ہے؟ 1۔ وقفہ۔
ਸਾਚ ਛਾਡਿ ਕੈ ਝੂਠਹ ਲਾਗਿਓ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥੁ ਖੋਇਓ ॥ سچائی کو چھوڑ کر جھوٹ کے ساتھ لگ کر تو نے بے سبب ہی اپنی انمول زندگی برباد کردی ہے۔
ਕਰਿ ਪਰਪੰਚ ਉਦਰ ਨਿਜ ਪੋਖਿਓ ਪਸੁ ਕੀ ਨਿਆਈ ਸੋਇਓ ॥੧॥ تو بہت زیادہ مکرو فریب کر کے اپنا پیٹ پالتا ہے اور جانور کی طرح سوتا ہے۔ 1۔
ਰਾਮ ਭਜਨ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਮਾਇਆ ਹਾਥਿ ਬਿਕਾਨਾ ॥ تو نے رام کے جہری ذکر کی اہمیت کو نہیں سمجھا اور خود کو دولت کے ہاتھ بیچ دیا ہے۔
ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਬਿਖਿਅਨ ਸੰਗਿ ਬਉਰਾ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਬਿਸਰਾਨਾ ॥੨॥ یہ باولا دل تو برائیوں میں ہی پھنسا رہا ہے اور نام کے جوہر کو بھلا دیا ہے۔ 2۔
ਰਹਿਓ ਅਚੇਤੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਗੋਬਿੰਦ ਬਿਰਥਾ ਅਉਧ ਸਿਰਾਨੀ ॥ یہ بے ہوش رہتا ہے اور رب کو یاد نہیں کرتا اور اپنی زندگی یوں ہی گذار دی ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਪਛਾਨਉ ਭੂਲੇ ਸਦਾ ਪਰਾਨੀ ॥੩॥੧੦॥ نانک کا بیان ہے کہ اے رب! تو اپنے دشمن کو پہچانتے ہوئے بھی سب کے ساتھ بھلائی کرتا ہے؛ کیونکہ انسان تو ہمیشہ ہی بھول چوک کرنے والا ہے۔ 3۔ 10۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥ سورٹھی محلہ 9۔
ਜੋ ਨਰੁ ਦੁਖ ਮੈ ਦੁਖੁ ਨਹੀ ਮਾਨੈ ॥ جو شخص دکھ میں بھی پریشان نہیں ہوتا یعنی غم سے بے چین نہیں ہوتا،
ਸੁਖ ਸਨੇਹੁ ਅਰੁ ਭੈ ਨਹੀ ਜਾ ਕੈ ਕੰਚਨ ਮਾਟੀ ਮਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جسے خوشی کے ساتھ کسی قسم کی کوئی محبت نہیں اور جسے کسی قسم کا کوئی خوف نہیں اور جو سونے کو بھی مٹی کے مانند سمجھتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਨਹ ਨਿੰਦਿਆ ਨਹ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੈ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ جو کسی کی مذمت اور تعریف کی پرواہ نہیں کرتا ہے اور جسے کوئی حرص و ہوس اور فخر نہیں،
ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਆਰਉ ਨਾਹਿ ਮਾਨ ਅਪਮਾਨਾ ॥੧॥ جو خوشی اور غم سے دور رہتا ہے اور عزت و توہین کی پرواہ نہیں کرتا۔ 1۔
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਤਿਆਗੈ ਜਗ ਤੇ ਰਹੈ ਨਿਰਾਸਾ ॥ جو امید اور خواہش سب کو ترک کردیتا ہے، جو کائنات میں بے رغبت رہتا ہے،
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਿਹ ਪਰਸੈ ਨਾਹਨਿ ਤਿਹ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਵਾਸਾ ॥੨॥ جسے شہوت اور غصہ ذرا بھی مس نہیں کرتا، درحقیقت اس کے دل میں ہی رب کا بسیرا ہے۔ 2۔
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਜਿਹ ਨਰ ਕਉ ਕੀਨੀ ਤਿਹ ਇਹ ਜੁਗਤਿ ਪਛਾਨੀ ॥ گرو نے جس شخص پر اپنا فضل کیا ہے، وہی اس ترکیب سے واقف ہوتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਲੀਨ ਭਇਓ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਉ ਜਿਉ ਪਾਨੀ ਸੰਗਿ ਪਾਨੀ ॥੩॥੧੧॥ اے نانک! ایسا شخص رب کے ساتھ اسی طرح ضم ہوجاتا ہے، جیسے پانی پانی میں مل جاتا ہے۔ 3۔ 11۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/