Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 629

Page 629

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧੇ ॥ کامل گرو کی پرستش کرنے سے
ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥ ہر کام درست ہوگیا ہے۔
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥ میری سبھی خواہشات بھی پوری ہوگئی ہے اور
ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੧॥ دل میں قلبی آواز گونجتی ہے۔ 1۔
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ اے سنتوں! رام کا جہری ذکر کرنے سے خوشی حاصل ہوئی ہے۔
ਸੰਤ ਅਸਥਾਨਿ ਬਸੇ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ سنتوں کے مقدس مقام پر خالص قدرتی خوشی حاصل ہوئی ہے اور میرا ہر غم مٹ گیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ کامل گرو کی شیریں آواز پربرہما رب کے دل کو پسند آتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਦਾਸਿ ਵਖਾਣੀ ॥ ਨਿਰਮਲ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੨॥੧੮॥੮੨॥ غلام نانک نے وہی بیان کیا ہے، جو رب کی پاکیزہ ناقابل بیان کہانی ہے۔ 2۔ 18۔ 82۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سورٹھی محلہ 5۔
ਭੂਖੇ ਖਾਵਤ ਲਾਜ ਨ ਆਵੈ ॥ جیسے کسی بھوکے شخص کو کھاتے وقت شرم نہیں آتی،
ਤਿਉ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੧॥ اسی طرح رب کا پرستار بغیر کسی ہچکچاہٹ کے رب کی حمد و ثنا کرتا ہے۔ 1۔
ਅਪਨੇ ਕਾਜ ਕਉ ਕਿਉ ਅਲਕਾਈਐ ॥ اپنا کام (رب کی پرستش) کرنے میں کیوں سستی کریں؟
ਜਿਤੁ ਸਿਮਰਨਿ ਦਰਗਹ ਮੁਖੁ ਊਜਲ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جس کا ذکر کرنے سے رب کے دربار میں چہرہ روشن ہوتا ہے اور ہمیشہ ہی خوشی حاصل ہوتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਿਉ ਕਾਮੀ ਕਾਮਿ ਲੁਭਾਵੈ ॥ جیسے شہوت پرست انسان جنسی ہوس میں ہی مگن رہتا ہے،
ਤਿਉ ਹਰਿ ਦਾਸ ਹਰਿ ਜਸੁ ਭਾਵੈ ॥੨॥ اسی طرح رب کے پرستار کو رب کی حمد و ثنا ہی اچھی لگتی ہے۔ 2۔
ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲਿ ਲਪਟਾਵੈ ॥ جیسے ماں اپنے بچے کے ساتھ پیار میں لپٹی رہتی ہے،
ਤਿਉ ਗਿਆਨੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਵੈ ॥੩॥ اسی طرح صاحب علم لوگ رب کے نام کی پرستش میں ہی مگن رہتے ہیں۔ 3۔
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥੪॥੧੯॥੮੩॥ نانک کا بیان ہے کہ کامل گرو سے نام کے ذکر کا حصو ل ہوتا ہے اور وہ رب کے نام کا ہی دھیان کرتا ہے۔ 4۔ 16۔ 83۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سورٹھی محلہ 5۔
ਸੁਖ ਸਾਂਦਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥ میں باحفاظت اپنے گھر آگیا ہوں اور
ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਮੁਖਿ ਛਾਇਆ ॥ مذمت کرنے والوں کا چہرہ سیاہ ہوگیا ہے یعنی ناقدین شرمندہ ہوگئے ہیں۔
ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਪਹਿਰਾਇਆ ॥ کامل گرو نے مجھے عزت کا لباس پہنادیا ہے اور
ਬਿਨਸੇ ਦੁਖ ਸਬਾਇਆ ॥੧॥ میری تمام پریشانیوں کا خاتمہ ہوگیا ہے۔ 1۔
ਸੰਤਹੁ ਸਾਚੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ اے پرستاروں! یہ صادق رب کی کبریائی ہے،
ਜਿਨਿ ਅਚਰਜ ਸੋਭ ਬਣਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جس نے مجھے حیرت انگیز شان عطا کی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਬੋਲੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਭਾਣੈ ॥ ਦਾਸੁ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮੁ ਵਖਾਣੈ ॥ میں تو مالک کی رضا میں ہی بولتا ہوں اور یہ غلام تو برہمن کے کلام کا ہی ذکر کرتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਖਦਾਈ ॥ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੨॥੨੦॥੮੪॥ اے نانک! وہ رب بڑا خوشی عطا کرنے والا ہے، جس نے پوری کائنات کو وجود بخشا ہے۔ 2۔ 20۔ 84۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سورٹھی محلہ 5۔
ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਰਿਦੈ ਧਿਆਏ ॥ اپنے رب کا دل میں دھیان کرتے ہوئے
ਘਰਿ ਸਹੀ ਸਲਾਮਤਿ ਆਏ ॥ ہم باحفاظت گھر لوٹ آئے ہیں۔
ਸੰਤੋਖੁ ਭਇਆ ਸੰਸਾਰੇ ॥ اب کائنات کو اطمینان حاصل ہوگیا ہے؛ چوں کہ
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਤਾਰੇ ॥੧॥ کامل گرو نے اسے دنیاوی سمندر سے تار دیا ہے۔ 1۔
ਸੰਤਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲਾ ॥ اے سنتوں! میرا رب ہمیشہ ہی مجھ پر مہربان ہے۔
ਅਪਨੇ ਭਗਤ ਕੀ ਗਣਤ ਨ ਗਣਈ ਰਾਖੈ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ اپنے پرستار کے اعمال کا حساب نہیں کرتا اور اپنے بچوں کی طرح اس کی حفاظت کرتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥ میں نے تو اپنے دل میں رب کا نام ہی بسایا ہوا ہے اور
ਤਿਨਿ ਸਭੇ ਥੋਕ ਸਵਾਰੇ ॥ اس نے میرا ہر کام سنوار دیا ہے۔
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਤੁਸਿ ਦੀਆ ॥ ਫਿਰਿ ਨਾਨਕ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੨॥੨੧॥੮੫॥ کامل گرو نے مسرور ہو کر نام کا تحفہ عطا کیا ہے؛ اس لیے نانک کو دوبارہ کوئی تکلیف نہیں ہوئی۔ 2۔ 21۔ 85۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سورٹھی محلہ 5۔
ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਈ ॥ میرے جسم و جان میں ہری کا بسیرا ہوگیا ہے،
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥ بایں سبب سبھی لوگ میری عزت کررہے ہیں۔
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ یہ کامل گرو کی کبریائی ہے کہ
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ اس کا اندازہ نہیں کیا جاسکتا۔ 1۔
ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜਾਈ ਤੇਰੇ ਨਾਵੈ ॥ اے رب! میں تیرے نام پر قربان جاتا ہوں۔
ਜਿਸ ਨੋ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਸੋ ਜਸੁ ਤੇਰਾ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میرے محبوب! جسے تو معاف کر دیتا ہے، وہی تیری شان گاتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਤੂੰ ਭਾਰੋ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ॥ اے رب! تو میرا عظیم مالک ہے اور
ਸੰਤਾਂ ਭਰਵਾਸਾ ਤੇਰਾ ॥ سنت حضرات کو تیرا ہی بھروسہ ہے۔
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥ ਮੁਖਿ ਨਿੰਦਕ ਕੈ ਛਾਈ ॥੨॥੨੨॥੮੬॥ نانک کا بیان ہے کہ رب کی پناہ میں آنے سے معترضین کا چہرہ سیاہ ہوگیا ہے۔ 2۔ 22۔ 85۔
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ سورٹھی محلہ 5۔
ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ॥ اے میرے حبیب! ماضی اور مستقبل (دنیا و آخرت) میں
ਪਾਛੇ ਆਨਦੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥ رب نے مجھے فرحت و مسرت عطا کردی ہے۔
ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ رب نے ایسا قانون بنایا ہے کہ
ਫਿਰਿ ਡੋਲਤ ਕਤਹੂ ਨਾਹੀ ॥੧॥ دوبارہ میرا دل کہیں اور متزلزل نہیں ہوسکتا۔ 1۔
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥ اب تو میرا دل صادق رب میں مگن ہوگیا ہے اور
ਹਰਿ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں نے ہمیشہ اس رب کو ہمہ گیر تسلیم کیا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://elsa.polteksahid.ac.id/pendaftaran/menang/ https://ppg.fkip.unri.ac.id/themes/sterdemo/ https://ppg.fkip.unri.ac.id/themes/kingsgacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://elsa.polteksahid.ac.id/pendaftaran/menang/ https://ppg.fkip.unri.ac.id/themes/sterdemo/ https://ppg.fkip.unri.ac.id/themes/kingsgacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/
https://jackpot-1131.com/ jp1131