Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 545

Page 545

ਕਰਿ ਮਜਨੁ ਹਰਿ ਸਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੁ ਮਨਾ ॥ اے میرے دل! رب کے پاکیزہ جھیل میں غسل کرو؛ کیوں کہ غسل کرنے سے تیری ہر قسم کی پریشانی کا خاتمہ ہوجائے گا۔
ਕਰਿ ਸਦਾ ਮਜਨੁ ਗੋਬਿੰਦ ਸਜਨੁ ਦੁਖ ਅੰਧੇਰਾ ਨਾਸੇ ॥ اس گوبند کے نام جھیل میں ہمیشہ غسل کرو، اس سے دکھ کی تاریکی دور ہوجاتی ہے۔
ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ਤਿਸ ਕਉ ਕਟੈ ਜਮ ਕੇ ਫਾਸੇ ॥ انسان کی پیدائش و موت کے چکر سے آزادی ہوجاتی ہے؛ کیوں کہ رب اس کی یم (موت) کا پھندا کاٹ دیتا ہے۔
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਤਹਾ ਪੂਰਨ ਆਸੋ ॥ سنتوں کی محفل میں شامل ہو کر نام کے رنگ میں مگن رہو، یہاں ہر امید پوری ہوجائے گی۔
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਨਿਵਾਸੋ ॥੧॥ نانک التجا کرتا ہے کہ اے ہری! فضل فرما کر مجھے اپنی حسین کنول قدموں میں جگہ عطا کیجیے۔ 1۔
ਤਹ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦ ਸਦਾ ਅਨਹਦ ਝੁਣਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥ وہاں پر ہمیشہ خوشی و مسرت ہے اور قلبی آواز گونجتی رہتی ہے۔
ਮਿਲਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥ سنت حضرات مل رب کی حمد و ثنا کرتے ہیں اور اس کی خوشی کا نعرہ بلند کرتے ہیں۔
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਗਾਵਹਿ ਖਸਮ ਭਾਵਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ਭਿੰਨੀਆ ॥ سنت حضرات اپنے مالک کو لبھاتے ہیں، وہ اپنے مالک کی تعریف و توصیف کرتے ہیں اور اس کی محبت کے رنگ میں رنگین رہتے ہیں۔
ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥ وہ اپنے مالک کی حمد و ثنا کرتے ہیں اور اس کی محبت کے رنگ سے جدا ہوئے، اس سے مل جاتے ہیں۔
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਦਇਆ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ਅਗਮ ਅਪਾਰੋ ॥ ایک ناقابل رسائی اور بے پناہ رب ان پر اپنا فضل و کرم کرتا ہے اور انہیں اپنے بازو سے پکڑ کر اپنا بنالیتا ہے۔
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਰੁਣ ਝੁਣਕਾਰੋ ॥੨॥ نانک التجا کرتا ہے کہ ان کے دل میں ہمیشہ خالص، سچی قلبی آواز گونجتی رہتی ہے۔ 2۔
ਸੁਣਿ ਵਡਭਾਗੀਆ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥ اے خوش نصیب! رب کا امرت کلام سنو۔
ਜਿਨ ਕਉ ਕਰਮਿ ਲਿਖੀ ਤਿਸੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਣੀ ਰਾਮ ॥ جس کی تقدیر میں یہ امرت کلام لکھا ہوتا ہے، یہ ان کے دل میں داخل ہوجاتا ہے۔
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਤਿਨੀ ਜਾਣੀ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥ جن پر رب خود فضل کرتا ہے، اسے ہی اس کی نا قابل بیان کہانی کا علم ہوتا ہے۔
ਅਮਰੁ ਥੀਆ ਫਿਰਿ ਨ ਮੂਆ ਕਲਿ ਕਲੇਸਾ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥ ایسا انسان لافانی ہوجاتا ہے اور موت واقع نہیں ہوتی، اس کی ساری تکلیف و پریشانی دور ہوجاتی ہے۔
ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਾਈ ਤਜਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਭਾਣੀ ॥ وہ رب کی پناہ حاصل کرلیتا ہے، جو اسے چھوڑ کر کہیں نہیں جاتا اور رب کی محبت اس کے جسم و جان کو لبھاتی ہے۔
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਪਵਿਤ੍ਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੩॥ نانک درخواست کرتا ہے کہ اے انسان! ہمیں ہمیشہ پاکیزہ امرت کلام کی تسبیح و تحمید کرتے رہنا چاہیے۔ 3۔
ਮਨ ਤਨ ਗਲਤੁ ਭਏ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥ واہے گرو کے امرت کلام میں جسم و جان اتنا مگن ہوجاتا ہے کہ کچھ بیان نہیں کیا جاسکتا۔
ਜਿਸ ਤੇ ਉਪਜਿਅੜਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥ جس (رب) نے انسان کو وجود بخشا تھا، وہ اسی میں مگن ہوجاتا ہے۔
ਮਿਲਿ ਬ੍ਰਹਮ ਜੋਤੀ ਓਤਿ ਪੋਤੀ ਉਦਕੁ ਉਦਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥ وہ برہما روشنی میں تانے کے مثل اسی طرح ضم ہوجاتا ہے، جیسے پانی پانی میں مل جاتا ہے۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਰਵਿਆ ਨਹ ਦੂਜਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਇਆ ॥ ایک رب ہی پانی، زمین اور آسمان میں موجود ہے، دوسرا کوئی نظر نہیں آتا۔
ਬਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਪੂਰਿ ਪੂਰਨ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥ وہ جنگل، ہریالی اور تینوں جہانوں میں کامل طور پر موجود ہے اور اس کا اندازہ نہیں لگایا جاسکتا۔
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਜਾਣੈ ਜਿਨਿ ਏਹ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥੪॥੨॥੫॥ نانک التجا کرتا ہے کہ جس رب نے اس کائنات کی تخلیق کی ہے، وہ خود ہی اس کے متعلق ساری باتوں سے واقف ہے۔4۔ 2۔ 5۔
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ بہاگڑا محلہ 5۔
ਖੋਜਤ ਸੰਤ ਫਿਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ سنت حضرات اس رب کو تلاش کرتے رہتے ہیں جو ہم سبھی کی زندگی کی اصل بنیاد ہے۔
ਤਾਣੁ ਤਨੁ ਖੀਨ ਭਇਆ ਬਿਨੁ ਮਿਲਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥ اپنے محبوب رب سے وصل کے بغیر ان کی جسمانی طاقت کمزور ہوجاتی ہے۔
ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਮਇਆ ਧਾਰੇ ਕਰਿ ਦਇਆ ਲੜਿ ਲਾਇ ਲੀਜੀਐ ॥ اے محبوب رب! فضل فرما کر مجھے وصل کا موقع عنایت فرمائیے اور برائے مہربانی مجھے اپنے دامن میں جگہ دیجیے۔
ਦੇਹਿ ਨਾਮੁ ਅਪਨਾ ਜਪਉ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਦਰਸ ਪੇਖੇ ਜੀਜੀਐ ॥ اے میرے مالک! نظر کرم فرما کر مجھے اپنا نام عطا کیجئے، جس سے میں تیری پرستش کرتا رہوں اور تیرا دیدار کر کے میں باحیات رہ سکتا ہوں۔
ਸਮਰਥ ਪੂਰਨ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥ اے مالک کائنات! تو قادر مطلق، ہمہ گیر، ہمیشہ ثابت قدم، سب سے اعلی، نا قابل رسائی اور بے پناہ ہے۔
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਧਾਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਾਨ ਪਿਆਰੇ ॥੧॥ نانک التجا کرتا ہے کہ محبوب جان رب! فضل فرما کر مجھے وصل کا موقع عطا کیجئے۔ 1۔
ਜਪ ਤਪ ਬਰਤ ਕੀਨੇ ਪੇਖਨ ਕਉ ਚਰਣਾ ਰਾਮ ॥ اے رام! تیرے قدموں کے دیدار کے لیے میں نے بہت سے ورد، مراقبہ اور ورت وغیرہ رکھا ہے۔
ਤਪਤਿ ਨ ਕਤਹਿ ਬੁਝੈ ਬਿਨੁ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਾ ਰਾਮ ॥ لیکن تیری پناہ کے بغیر دل کی پیاس کبھی نہیں بجھتی۔
ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਕਾਟਿ ਬੇਰੀ ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਾਰੀਐ ॥ اے رب! میں تیری پناہ میں آیا ہوں، میری برائیوں کی بیڑیاں کاٹ کر اس دنیوی سمندر سے پار کردیجیے۔
ਅਨਾਥ ਨਿਰਗੁਨਿ ਕਛੁ ਨ ਜਾਨਾ ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਉਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰੀਐ ॥ میں یتیم اور خوبیوں سے عاری ہوں، مجھے کچھ نہیں معلوم ؛ اس لیے تو میرے خوبیوں اور خرابیوں پر غور مت کرنا۔
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਗੋਪਾਲ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਮਰਥ ਕਾਰਣ ਕਰਣਾ ॥ محبوب گوپال بڑا غریب پرور، قادر مطلق اور کرنے کروانے والا ہے۔
ਨਾਨਕ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਹਰਿ ਬੂੰਦ ਮਾਗੈ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣਾ ॥੨॥ نانک نما پپیہا ہری جیسا نام قطرہ مانگتا ہےاور ہری کے قدموں کا ذکر کرتا ہوا زندہ رہتا ہے۔ 2۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html