Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 532

Page 532

ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੁ ਨ ਡਾਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میرے مالک! مجھ پر فضل فرما؛ تاکہ تجھے اپنے دل سے کبھی نہ بھلاؤں۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਾਧੂ ਧੂਰਿ ਲਾਈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰਉ ॥ سادھو کے قدموں کی خاک اپنے چہرے اور سر پر لگاکر شہوت، غصہ جیسے زہر کو جلادوں۔
ਸਭ ਤੇ ਨੀਚੁ ਆਤਮ ਕਰਿ ਮਾਨਉ ਮਨ ਮਹਿ ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਧਾਰਉ ॥੧॥ میں خود کو نچلے طبقے کا سمجھتا ہوں اور دل میں یہی خوشی محسوس کرتا ہوں 1۔
ਗੁਨ ਗਾਵਹ ਠਾਕੁਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਲਮਲ ਸਗਲੇ ਝਾਰਉ ॥ میں لافانی آقا کی حمد و ثناء کرتا ہوا اپنے تمام گناہوں کو دور کرتا ہوں۔
ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ਨਾਨਕ ਦਾਨੁ ਪਾਵਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਉਰਿ ਧਾਰਉ ॥੨॥੧੯॥ اے نانک! میں نام کے ذخیرے کا عطیہ حاصل کرتا ہوں اور اس سے اپنے گلے سے لگا کر دل میں اختیار کرتا ہوں۔ 2۔ 16۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دیوگن دھاری 5۔
ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਪੇਖਉ ਦਰਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ اے رب جی! مجھے ہمیشہ تیرے دیدار کی خواہش رہتی ہے۔
ਸੁੰਦਰ ਧਿਆਨੁ ਧਾਰੁ ਦਿਨੁ ਰੈਨੀ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਤੇ ਪਿਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میں دن رات تیرے حسین دیدار کا دھیان لگائے رکھتا ہوں اور تیرا دیدار مجھے اپنی روح اور جان سے بھی محبوب ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਅਵਿਲੋਕੇ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥ میں نے صحیفہ، وید، پران اور اسمریتوں کو پڑھ کر دیکھا ہے اور اس پر غور و خوض کیا ہے کہ
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪੂਰਨ ਭਵਜਲ ਉਧਰਨਹਾਰਾ ॥੧॥ اے غریبوں کا مددگار! اے جان کے مالک! اے کامل رب ! آپ اکیلے جانداروں کو وجود کے سمندر سے پار کرنے کی صلاحیت رکھتے ہیں۔ 1۔
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਭਗਤ ਜਨ ਸੇਵਕ ਤਾ ਕੀ ਬਿਖੈ ਅਧਾਰਾ ॥ اے رب! کائنات کی ابتداء اور زمانوں کے آغاز سے تو ہی معتقدین اور خادمین کا حسی خرابیوں سے بچنے کی بنیاد بنا رہا ہے۔
ਤਿਨ ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਬਾਛੈ ਨਿਤ ਨਾਨਕੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਦੇਵਨਹਾਰਾ ॥੨॥੨੦॥ نانک ہمیشہ ہی ان معتقدین کی قدموں کے خاک کی آرزو کرتا ہے اور رب ہی اس عطیہ کو عطا کرنے والا ہے۔ 2۔ 20۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣਿ ਮਾਤਾ ॥ اے رام! تیرا پرستار تیرے نام رس کو پی کر مست ہے۔
ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕਉ ਉਪਜੀ ਛੋਡਿ ਨ ਕਤਹੂ ਜਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جسے محبت کا خزانہ حاصل ہوجائے، وہ اسے چھوڑ کر کہیں نہیں جاتا۔ 1۔ وقفہ۔
ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਵਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਭੋਜਨੁ ਖਾਤਾ ॥ ایسا معتقد بیٹھے اور سوتے ہوئے بھی ہری کے نام کا ذکر اور اس کے نام کا دھیان کرتا ہے اور ہری رس کو بطور خوراک استعمال کرتا ہے۔
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਮਜਨੁ ਕੀਨੋ ਸਾਧੂ ਧੂਰੀ ਨਾਤਾ ॥੧॥ وہ سادھو کے قدموں کے خاک میں غسل کرنا ہی اڑسٹھ مقام زیارت میں غسل کے برابر سمجھتا ہے۔ 1۔
ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾ ਉਪਜਿਆ ਜਿਨਿ ਕੀਨੋ ਸਉਤੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ہری کے پرستار کا پیدا ہونا کامیاب ہے، جس نے خالق کو بیٹے کا بیٹا بنادیا ہے۔
ਸਗਲ ਸਮੂਹ ਲੈ ਉਧਰੇ ਨਾਨਕ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥੨੧॥ اے نانک! جس نے کامل برہما کو پہچان لیا ہے، وہ اپنے رفیقوں کو ساتھ لیکر دنیوی سمندر سے پار ہوگیا ہے۔ 2۔ 21۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਮਾਈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ॥ اے ماں! گرو کے بغیر حصول علم ممکن نہیں۔
ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਫਿਰਤ ਬਿਲਲਾਤੇ ਮਿਲਤ ਨਹੀ ਗੋਸਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ انسان مختلف قسموں کا ذریعہ حاصل کر کے روتا چلاتا ہوا بھٹکتا رہتا ہے؛ لیکن کائنات کا مالک رب اسے نہیں ملتا۔ 1۔ وقفہ۔
ਮੋਹ ਰੋਗ ਸੋਗ ਤਨੁ ਬਾਧਿਓ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਭਰਮਾਈਐ ॥ انسانی جسم ہوس، بیماری اور غم وغیرہ سے جکڑا ہوا ہے؛ اس لیے وہ کئی اندام نہانی میں بھٹکتا رہتا ہے۔
ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਵੈ ਬਿਨੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਜਾਇ ਰੂਆਈਐ ॥੧॥ نیکوکاروں کی صحبت کے بغیر اسے کہیں ٹھکانہ نہیں ملتا، پھر وہ کس کے سامنے جا کر اپنے دکھوں کا نوحہ کرسکتا ہے؟ 1۔
ਕਰੈ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰਾ ਸਾਧ ਚਰਨ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥ جب میرا مالک فضل فرماتا ہے، تو انسان کا دل سادھو کے قدموں میں لگ جاتا ہے۔
ਸੰਕਟ ਘੋਰ ਕਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਦਰਸਿ ਸਮਾਈਐ ॥੨॥੨੨॥ اے نانک! اس کی سخت پریشانیاں ایک لمحے میں ختم ہوجاتی ہیں اور وہ ہری کے دیدار میں ہی مگن رہتا ہے۔ 2۔ 22۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਠਾਕੁਰ ਹੋਏ ਆਪਿ ਦਇਆਲ ॥ کائنات کا مالک خود مہربان ہوا ہے۔
ਭਈ ਕਲਿਆਣ ਅਨੰਦ ਰੂਪ ਹੋਈ ਹੈ ਉਬਰੇ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲ ॥ ਰਹਾਉ ॥ میں کامیاب ہوگیا ہوں اور میرا دل سرور کی شکل اختیار کرگیا ہے، مالک والد نے اپنے بچے (مخلوق) کو دنیوی سمندر سے نجات دلادیا ہے۔ وقفہ۔
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥ جب میں نے دونوں ہاتھ جوڑ کر التجا کی اور اپنے دل میں پر برہما کا دھیان کیا تو
ਹਾਥੁ ਦੇਇ ਰਾਖੇ ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਸਗਲਾ ਦੁਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥ رب نے اپنا ہاتھ دے کر میری حفاظت کی ہے اور میرے سارے گناہ مٹا دیے۔ 1۔
ਵਰ ਨਾਰੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥ دولہا اور دلہن مل کر نیک گیت گاتے ہیں اور مالک کی مدح سرائی کرتے ہیں۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਜੋ ਸਭਨਾ ਕਰੇ ਉਧਾਰੁ ॥੨॥੨੩॥ اے نانک! میں رب کے خادموں پر قربان جاتا ہوں جو سبھی کے نجات کا ذریعہ ہے۔ 2۔ 23۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
http://kompen.jti.polinema.ac.id/system/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/thaigacor/ http://kompen.jti.polinema.ac.id/application/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/pandemo/ https://dinkes.pacitankab.go.id/comm/smaxwin/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/
https://jackpot-1131.com/ jp1131