Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 530

Page 530

ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥ اے رب! تیری نظر شفقت سے بڑے جرائم، کروڑوں غلطیاں معاف اور بیماریاں ختم ہوجاتی ہیں۔
ਸੋਵਤ ਜਾਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਚਰਨ ਪਰਾਤੇ ॥੨॥੮॥ اے نانک! میں ہمیشہ سوتے بیدار ہوتے گرو کے قدموں میں آکر ہری رب کی حمد و ثنا کرتا رہتا ہوں۔ 2۔ 8۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਤ ਕਤ ਪੇਖਿਓ ਨੈਣੀ ॥ میں نے اپنی انکھوں سے ہر جگہ اس رب کو دیکھا ہے۔
ਸੁਖਦਾਈ ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ خوشی عطا کرنے والا اور انسانوں کو نوازنے والا ہے، اس کی گفتگو امرت کی طرح میٹھی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਅਗਿਆਨੁ ਅਧੇਰਾ ਸੰਤੀ ਕਾਟਿਆ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਗੁਰ ਦੈਣੀ ॥ سنتوں نے میری جہالت کی تاریکی کو دور کردیا ہے اور گرو نے مجھے زندگی بخشی ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਲੀਨੋ ਅਪੁਨਾ ਜਲਤੇ ਸੀਤਲ ਹੋਣੀ ॥੧॥ اس نے اپنے فضل و کرم سے مجھے اپنا بنا لیا ہے، نتیجتاً میرے پیاس کی آگ میں جلتا ہوا دل ٹھنڈا ہوگیا۔ 1۔
ਕਰਮੁ ਧਰਮੁ ਕਿਛੁ ਉਪਜਿ ਨ ਆਇਓ ਨਹ ਉਪਜੀ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥ نہ مجھ میں کوئی نیک عمل یا دین داری پیدا ہوئی اور نہ ہی میں پاکیزہ اخلاق کا حامل ہوا ۔
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸੰਜਮ ਨਾਨਕ ਲਾਗੋ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥੨॥੯॥ اے نانک! میں چالاکی اور قابو کو چھوڑ کر گرو کے قدموں میں بیٹھ گیا ہوں۔ 2۔ 6۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਲਾਹਾ ॥ اے لوگو! رب کے نام کا ذکر کرو، اس میں تیری انمول انسانی زندگی کا حصول ہے۔
ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਸੁਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦਾ ਕਾਟੇ ਜਮ ਕੇ ਫਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس طرح تجھے نجات، آسان خوشی اور مسرت کا حصول ہوگا اور موت کی پھانسی کے جائے گی۔ 1۔ وقفہ۔
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਖੋਜਿ ਬੀਚਾਰਿਓ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਪਹਿ ਆਹਾ ॥ تلاش اور غور و خوض کرتے ہوئے مجھے علم ہوا کہ ہری کا نام سنت حضرات کے پاس ہے۔
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਪਰਾਪਤਿ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਕਰਮਿ ਲਿਖਾਹਾ ॥੧॥ لیکن جن کی قسمت میں لکھا ہوتا ہے، انہیں ہی یہ نام کا خزانہ حاصل ہوتا ہے۔ 1۔
ਸੇ ਬਡਭਾਗੀ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ॥ اے نانک! وہی خوش قسمت ہے، وہی صاحبِ عزت ہے، وہی کامل سرمایہ دار ہے اور
ਸੁੰਦਰ ਸੁਘੜ ਸਰੂਪ ਤੇ ਨਾਨਕ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੨॥੧੦॥ وہی حسین، ذہین اور دلکش ہیں، جنہوں نے رب کا نام خریدا ہے۔ 2۔ 10۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਮਨ ਕਹ ਅਹੰਕਾਰਿ ਅਫਾਰਾ ॥ اے دل! کیوں غرور میں اکڑ کر پھولے ہوئے ہو؟
ਦੁਰਗੰਧ ਅਪਵਿਤ੍ਰ ਅਪਾਵਨ ਭੀਤਰਿ ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਛਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تیرے جسم کے اندر ناپاک، گندی بدبو موجود ہے اور جو کچھ نظر آتا ہے، وہ سب فانی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਸੁ ਸਿਮਰਿ ਪਰਾਨੀ ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਜਿਨਿ ਧਾਰਾ ॥ اے لوگو! تم اس رب کی پرستش کرو، جس نے تمہیں وجود بخشا ہے اور جو زندگی اور روح کا سہارا ہے۔
ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਲਪਟਾਵਹਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰਾ ॥੧॥ احمق نادان انسان رب جو چھوڑ کر دنیوی چیزوں سے لپٹا ہوا ہے، جس کے سبب وہ پیدا ہوتا اور فوت ہوتا ہے۔ 1۔
ਅੰਧ ਗੁੰਗ ਪਿੰਗੁਲ ਮਤਿ ਹੀਨਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥ اے پالنہار رب! میں تو نابینا، گونگا، اپاہج اور نادان ہوں، برائے کرم میری حفاظت فرما۔
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸਮਰਥਾ ਕਿਆ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਬਿਚਾਰਾ ॥੨॥੧੧॥ اے نانک! رب خود ہی کرنے اور کروانے میں قدرت رکھتا ہے؛ لیکن مجبور انسان کتنا بے بس ہے۔ 2۔ 11۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ دیوگن دھاری محلہ 5۔
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰੈ ਹੂ ਤੇ ਨੇਰੈ ॥ اے انسان! وہ رب تجھ سے بہت ہی قریب ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਧਿਆਇ ਗਾਇ ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਸਾਝ ਸਵੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس لیے دن رات، صبح و شام اس گوبند کا دھیان و ذکر کرو اور اس کی حمد و ثناء کرتے رہو۔ 1۔ وقفہ۔
ਉਧਰੁ ਦੇਹ ਦੁਲਭ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਰੈ ॥ اے لوگو! سنتوں کی صحبت میں رہ کر ہری کے نام کا ذکر کرکے اپنے مشکل الحصول جسم کو نجات دلاؤ۔
ਘਰੀ ਨ ਮੁਹਤੁ ਨ ਚਸਾ ਬਿਲੰਬਹੁ ਕਾਲੁ ਨਿਤਹਿ ਨਿਤ ਹੇਰੈ ॥੧॥ تو ایک لمحہ، ایک لحظہ ایک سیکنڈ بھی (ذکر کرنے میں) تاخیر مت کر؛ کیونکہ موت ہر وقت ہی تجھے دیکھ رہی ہے۔ 1۔
ਅੰਧ ਬਿਲਾ ਤੇ ਕਾਢਹੁ ਕਰਤੇ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥ اے خالق کائنات! مجھے دنیا کی اندھی چاہت سے باہر نکال دے، تیرے گھر میں کسی شئی کی کمی نہیں۔
ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਦੀਜੈ ਨਾਨਕ ਕਉ ਆਨਦ ਸੂਖ ਘਨੇਰੈ ॥੨॥੧੨॥ ਛਕੇ ੨ ॥ اے رب! نانک کو اپنے نام کا سہارا دیجیے؛ کیونکہ نام میں اعلیٰ خوشی و مسرت موجود ہے۔ 2۔ 12۔ چھکے 2۔
ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ੫ ॥ دیوگن دھاری۔
ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਓ ॥ اے دل! تو نے گرو سے مل کر رب کے نام کا ورد کیا ہے۔
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਮੰਗਲ ਰਸ ਜੀਵਨ ਕਾ ਮੂਲੁ ਬਾਧਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تو نے اس طرح حقیقی فرحت و مسرت، خوشی اور زندگی کی اچھی بنیاد رکھ لی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨਾ ਦਾਸੁ ਕੀਨੋ ਕਾਟੇ ਮਾਇਆ ਫਾਧਿਓ ॥ واہے گرو نے اپنے فضل سے تجھے اپنا غلام بنالیا ہے اور تیرے مایا کے بندھن کو ختم کردیا ہے۔
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗਾਇ ਗੁਣ ਗੋਬਿਦ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਸਾਧਿਓ ॥੧॥ تو نے گووند کی حمد و ثناء کرکے محبت و عقیدت سے راہ موت کو فتح کرلیا ہے۔ 1۔
ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਮਿਟਿਓ ਮੋਰਚਾ ਅਮੋਲ ਪਦਾਰਥੁ ਲਾਧਿਓ ॥ تجھ پر رب کا کرم ہوگیا ہے، تیرے تکبر کی میل صاف ہوگئی ہے اور تجھے انمول نام کا مادہ حاصل ہوگیا ہے۔
ਬਲਿਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਲਖ ਬੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿਓ ॥੨॥੧੩॥ نانک کا بیان ہے کہ اے میرے ناقابل رسائی بے پناہ مالک جی! میں تجھ پر لاکھوں پر قربان جاتا ہوں۔ 2۔ 13۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html