Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 504

Page 504

ਪਵਣੁ ਪਾਣੀ ਅਗਨਿ ਤਿਨਿ ਕੀਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਅਕਾਰ ॥ اس رب نے ہی ہوا، پانی، آگ کو پیدا کیا ہے اور برہما، وشنو اور مہیش اسی کی تخلیق ہے۔
ਸਰਬੇ ਜਾਚਿਕ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਅਪੁਨੈ ਬੀਚਾਰ ॥੪॥ اے رب! تو عطا کرنے والا ہے، بقیہ سب درخواست گذار ہیں اور تو اپنی مرضی کے مطابق مناسب عطیہ دیتا ہے۔ 4۔
ਕੋਟਿ ਤੇਤੀਸ ਜਾਚਹਿ ਪ੍ਰਭ ਨਾਇਕ ਦੇਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਭੰਡਾਰ ॥ تینتیس کروڑ معبود بھی اس عظیم رب سے درخواست کرتے ہیں، جس کے خزانے میں عطیہ کی کبھی کوئی کمی نہیں آتی۔
ਊਂਧੈ ਭਾਂਡੈ ਕਛੁ ਨ ਸਮਾਵੈ ਸੀਧੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਰੈ ਨਿਹਾਰ ॥੫॥ الٹے رکھے برتن میں کچھ نہیں ڈالا جاسکتا اور سیدھے برتن میں امرت بھرا دکھائی دیتا ہے۔ 5۔
ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਅੰਤਰਿ ਜਾਚਹਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਜਾਚਿ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰ ॥ مراقب لوگ اپنے مراقبے کی اعلیٰ حالت میں مشغول ہوکر رب سے ردھیوں اور سدھیوں کا عطیہ طلب کرتے ہیں اور اس کی حمد و ثنا کرتے ہیں۔
ਜੈਸੀ ਪਿਆਸ ਹੋਇ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਤੈਸੋ ਜਲੁ ਦੇਵਹਿ ਪਰਕਾਰ ॥੬॥ اے رب! انسان کے دل میں جیسی پیاس ہوتی ہے، تو اسے اسی قسم کا پانی عطا کرتا ہے۔ 6۔
ਬਡੇ ਭਾਗ ਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਅਪੁਨਾ ਭੇਦੁ ਨਾਹੀ ਗੁਰਦੇਵ ਮੁਰਾਰ ॥ خوش نصیبی سے ہی اپنے گرو کی خدمت ہوتی ہے، گرودیو اور رب کے درمیان کوئی فرق نہیں۔
ਤਾ ਕਉ ਕਾਲੁ ਨਾਹੀ ਜਮੁ ਜੋਹੈ ਬੂਝਹਿ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰ ॥੭॥ جو لوگ اپنے دل میں کلام پر غور و فکر کرتے ہیں، انہیں یمدوت کی بری نظر بھی فنا نہیں کرسکتی۔7۔
ਅਬ ਤਬ ਅਵਰੁ ਨ ਮਾਗਉ ਹਰਿ ਪਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੀਜੈ ਪਿਆਰਿ ॥ اے ہری! مجھے اپنے بے عیب نام کی محبت عطا فرما، اب میں تجھ سے کسی اور شئی کی درخواست نہیں کرتا۔
ਨਾਨਕ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਮਾਗੈ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਜੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੮॥੨॥ نانک کی شکل میں پپیہا تیرے امرت پانی کی آرزو کرتا ہے، برائے کرم اسے اپنے ہری کی شان کا عطیہ دیجیے۔8۔ 2۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ گجری محلہ 1۔
ਐ ਜੀ ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਆਵੈ ਫੁਨਿ ਜਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗਤਿ ਨਹੀ ਕਾਈ ॥ اے محبوب! انسان پیدا ہوتا اور مرتا ہے اور بار بار کائنات میں آتا جاتا رہتا ہے؛ لیکن گرو کے بغیر کسی کی ترقی نہیں ہوتی۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨਾਮੇ ਰਾਤੇ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ گرومکھ لوگ رب کے نام میں ڈوبے رہتے ہیں اور وہ نام کے ذریعے سے ہی ترقی اور عزت حاصل کرتے ہیں۔ 1۔
ਭਾਈ ਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਲਾਈ ॥ اے بھائی! اپنا دل رام کے نام پر مرکوز رکھو۔
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਜਾਚੇ ਐਸੀ ਨਾਮ ਬਡਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ نام کی ایسی شان ہے کہ انسان گرو کے فضل سے صرف ہری رب کو ہی مانگتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਐ ਜੀ ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਭਿਖਿਆ ਕਉ ਕੇਤੇ ਉਦਰੁ ਭਰਨ ਕੈ ਤਾਈ ॥ اے صاحب! بہت سے لوگ صرف پیٹ کی بھوک کے خاطر بھیک مانگنے کے لیے کئی لباس اختیار کرتے ہیں۔
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨਾਹੀ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਗਰਬੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥ اے لوگو! ہری کی پرستش کے بغیر کہیں خوشی نہیں اور گرو کے بغیر کبر کا خاتمہ نہیں ہوتا۔ 2۔
ਐ ਜੀ ਕਾਲੁ ਸਦਾ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਠਾਢੇ ਜਨਮਿ ਜਨਮਿ ਵੈਰਾਈ ॥ اے متلاشی! موت ہمیشہ انسان کے سر پر کھڑی ہے اور وہ کئی جنموں سے اس کا دشمن ہے۔
ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਸੇ ਬਾਚੇ ਸਤਿਗੁਰ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ॥੩॥ صادق گرو نے مجھے یہ علم عطا کیا ہے، جو لوگ صدق نام میں دل لگاتے ہیں، وہ محفوظ رہتے ہیں۔ 3۔
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਦੂਤੁ ਨ ਸਕੈ ਸੰਤਾਈ ॥ گرو کی پناہ میں آنے سے یمدوت انسان کو پریشان نہیں کرسکتا؛ بلکہ اس کی طرف نگاہ بھی نہیں اٹھاسکتا۔
ਅਵਿਗਤ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਾਤੇ ਨਿਰਭਉ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੪॥ میں لافانی اور بے عیب مالک میں مگن ہوگیا ہوں اور میں نے بے خوف رب کے ساتھ دل لگا لیا ہے۔ 4۔
ਐ ਜੀਉ ਨਾਮੁ ਦਿੜਹੁ ਨਾਮੇ ਲਿਵ ਲਾਵਹੁ ਸਤਿਗੁਰ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥ اے لوگو! اپنے دل میں رب کا نام مضبوطی سے بساؤ، نام کے ساتھ ہی دل لگاؤ اور صادق گرو کی پناہ میں آؤ۔
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਕਰਸੀ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ॥੫॥ واہے گرو کو جوبھی بہتر لگتا ہے، وہ وہی کرتا ہے۔ جو کچھ اس نے کیا ہے، اسے کوئی نہیں مٹاسکتا۔ 5۔
ਐ ਜੀ ਭਾਗਿ ਪਰੇ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ਮੈ ਅਵਰ ਨ ਦੂਜੀ ਭਾਈ ॥ اے میرے گرودیو! میں دوڑتا ہوا تیری پناہ میں آگیا ہوں؛ کیونکہ مجھے کسی اور کی پناہ پسند نہیں۔
ਅਬ ਤਬ ਏਕੋ ਏਕੁ ਪੁਕਾਰਉ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਖਾਈ ॥੬॥ میں ہمیشہ اس ایک رب کو ہی پکارتا ہوں، جو ہمیشہ میرا مددگار ہے۔ 6۔
ਐ ਜੀ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਤੁਝ ਹੀ ਸਿਉ ਬਨਿ ਆਈ ॥ اے رب جی! تو اپنے نام کی لاج رکھنا، مجھے صرف تجھ ہی سے محبت ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਈ ॥੭॥ اے گرودیو! برائے کرم مجھے اپنا دیدار نصیب فرمائیے؛ کیوں کہ میں نے نام کے ذریعے اپنا غرور مٹادیا ہے۔ 7۔
ਐ ਜੀ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਰਹੈ ਨ ਦੀਸੈ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਜਾਈ ॥ اے رب! میں کیا مانگوں؟ کیونکہ اس کائنات کی ہر شئی فانی ہے۔ جو اس دنیا میں آیا ہے، وہ چلا جاتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੀਜੈ ਹਿਰਦੈ ਕੰਠਿ ਬਣਾਈ ॥੮॥੩॥ اے مالک! نانک کو نام کی بنیاد عطا فرما، میں اسے دل و گلے کی زینت بنا کر ذکر کروں گا۔ 8۔ 3۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ گجری محلہ 1۔
ਐ ਜੀ ਨਾ ਹਮ ਉਤਮ ਨੀਚ ਨ ਮਧਿਮ ਹਰਿ ਸਰਣਾਗਤਿ ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ॥ اے محبوب! ہم نہ اچھے ہیں، نہ بُرے اور نہ ہی درمیانی درجے کے ہیں۔ ہم تو ہری کے پناہ گزیں اور ہری کے خادم ہیں۔
ਨਾਮ ਰਤੇ ਕੇਵਲ ਬੈਰਾਗੀ ਸੋਗ ਬਿਜੋਗ ਬਿਸਰਜਿਤ ਰੋਗ ॥੧॥ ہم تو صرف ہری کے نام میں مگن ہونے کے سبب علاحدہ ہیں اور ہم نے غم، جدائی اور بیماری کو بھلادیا ہے۔ 1۔
ਭਾਈ ਰੇ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਭਗਤਿ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ॥ اے بھائی! گرو کے فضل ہی سے آقا جی کی پرستش ہوتی ہے۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html