Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 503

Page 503

ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਏ ਸਾਧਸੰਗੇ ਦੁਰਮਤਿ ਬੁਧਿ ਤਿਆਗੀ ॥੨॥ سادھو کی صحبت اختیار کرنے سے دل پاک ہوگیا ہے اور بری ذہنیت ترک کردی ہے۔ 2۔
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸਿਮਰੈ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥ جو شخص ہمہ وقت ہری کی حمد و ثنا کرتا ہے اور غریب پرور کا ذکر کرتا ہے، تو
ਆਪਿ ਤਰੈ ਸੰਗਤਿ ਸਭ ਉਧਰੈ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥ وہ خود بھی نجات پاتا ہے اور اپنی صحبت میں آنے والوں کو بھی نجات دلادیتا ہے اور ان کے سارے بندھن کٹ جاتے ہیں۔ 3۔
ਚਰਣ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥਿ ॥ اے مالک رب! مجھے تیرے قدموں کا ہی سہارا ہے۔ تو تانے بانے کی مثل دنیا و آخرت میں مددگار ہے۔
ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੀ ਦੇ ਰਾਖਿਓ ਹਰਿ ਹਾਥ ॥੪॥੨॥੩੨॥ اے رب! نانک نے تیری پناہ لی ہے، ہری نے اسے اپنا ہاتھ دے کر بچالیا ہے۔ 4۔ 2۔ 32۔
ਗੂਜਰੀ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧॥ گجری اسٹپدیہ محلہ 1 گھرو 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਏਕ ਨਗਰੀ ਪੰਚ ਚੋਰ ਬਸੀਅਲੇ ਬਰਜਤ ਚੋਰੀ ਧਾਵੈ ॥ جسم نما ایک شہر میں پانچ چور: ہوس، غصہ، حرص، لگاؤ ​​اور کبر کا بسیرا ہے۔ وہ روکنے کے باوجود بھی خوبیاں چرانے کی فکر میں لگی رہتی ہے۔
ਤ੍ਰਿਹਦਸ ਮਾਲ ਰਖੈ ਜੋ ਨਾਨਕ ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ॥੧॥ اے نانک! جو انسان تین خوبیوں اور دس حواس سے اپنی روحانی خصوصیات کو محفوظ رکھتا ہے، وہ نجات پالیتا ہے۔ 1۔
ਚੇਤਹੁ ਬਾਸੁਦੇਉ ਬਨਵਾਲੀ ॥ اے بھائی! واسو دیو کا ہمیشہ ذکر کرو۔
ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਜਪਮਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ رام کو دل میں بسانا ہی اس کے نام کا ذکر کرنا ہے۔ 1۔ وقفہ ۔
ਉਰਧ ਮੂਲ ਜਿਸੁ ਸਾਖ ਤਲਾਹਾ ਚਾਰਿ ਬੇਦ ਜਿਤੁ ਲਾਗੇ ॥ جس کی جڑیں اوپر کو ہیں اور شاخیں نیچے لٹکتی ہیں اور اس کے ساتھ چار وید منسلک ہیں۔
ਸਹਜ ਭਾਇ ਜਾਇ ਤੇ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥੨॥ اے نانک! جو انسان پربرہما کی محبت میں بیدار رہتا ہے، وہ بآسانی ہی پربرہما نما درخت تک پہنچ جاتا ہے۔ 2۔
ਪਾਰਜਾਤੁ ਘਰਿ ਆਗਨਿ ਮੇਰੈ ਪੁਹਪ ਪਤ੍ਰ ਤਤੁ ਡਾਲਾ ॥ رب جیسا پار جات کا درخت میں میرے گھر کے صحن میں ہے اور اس کے پھول، پتے اور شاخیں علم کی شکل ہیں۔
ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਜਨ ਸੰਭੂ ਛੋਡਹੁ ਬਹੁਤੁ ਜੰਜਾਲਾ ॥੩॥ اے بھائی! اس خود ساختہ بے عیب رب کا نور سب میں سمایا ہوا ہے؛ اس لیے دنیوی الجھنوں کو ترک کردو۔ 3۔
ਸੁਣਿ ਸਿਖਵੰਤੇ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਛੋਡਹੁ ਮਾਇਆ ਜਾਲਾ ॥ اے تعلیم کے خواہش مند! سنو، نانک التجا کرتا ہے کہ یہ دنیوی سراب ترک کردو۔
ਮਨਿ ਬੀਚਾਰਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਪੁਨਰਪਿ ਜਨਮੁ ਨ ਕਾਲਾ ॥੪॥ اپنے ذہن و دماغ میں غور و خوض کرلو کہ ایک رب کا دھیان کرنے سے بار بار پیدائش و موت کے چکر سے آزادی مل جائے گی۔ 4۔
ਸੋ ਗੁਰੂ ਸੋ ਸਿਖੁ ਕਥੀਅਲੇ ਸੋ ਵੈਦੁ ਜਿ ਜਾਣੈ ਰੋਗੀ ॥ وہی گرو کہلواتا ہے، وہی شاگرد کہلواتا ہے اور وہی ڈاکٹر ہے، جو بیمار کی بیماری کو پکڑ کر اور اس کا علاج کرسکے۔
ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਕੰਮੁ ਨ ਧੰਧਾ ਨਾਹੀ ਧੰਧੈ ਗਿਰਹੀ ਜੋਗੀ ॥੫॥ وہ دنیوی کاموں میں مصروف نہیں ہوتا اور گھر میں ہی عمل کرتا ہوا رب سے منسلک رہتا ہے۔ 5۔
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਤਜੀਅਲੇ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਿਸ ਮਾਇਆ ॥ وہ ہوس، غصہ، غرور، حرص، لگاؤ ​​اور دولت کو چھوڑ دیتا ہے۔
ਮਨਿ ਤਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥੬॥ وہ اپنے دل میں حقیقی صادق اور ابدی رب کا دھیان کرتا ہے اور اسے گرو کے فضل سے حاصل کرلیتا ہے۔ 6۔
ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਸਭ ਦਾਤਿ ਕਥੀਅਲੇ ਸੇਤ ਬਰਨ ਸਭਿ ਦੂਤਾ ॥ مشہور ہے کہ اسے علم و مراقبہ اور تمام تحفہ رب نے عطا کیا ہے۔ تمام شہوت انگیز برائیاں اس کے سامنے نیک ہوجاتی ہے۔
ਬ੍ਰਹਮ ਕਮਲ ਮਧੁ ਤਾਸੁ ਰਸਾਦੰ ਜਾਗਤ ਨਾਹੀ ਸੂਤਾ ॥੭॥ وہ برہما نما کنول کا شہد پیتا ہے اور ہمیشہ بیدار رہتا ہے اور مایا کی نیند کا شکار نہیں ہوتا۔ 7۔
ਮਹਾ ਗੰਭੀਰ ਪਤ੍ਰ ਪਾਤਾਲਾ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਜੁਆਇਆ ॥ برہما نما کنول بہت گہرا ہے اور اس کا پتہ زمین کا سب سے نچلا طبقہ ہے۔ اے نانک! وہ پوری کائنات سے منسلک ہے۔
ਉਪਦੇਸ ਗੁਰੂ ਮਮ ਪੁਨਹਿ ਨ ਗਰਭੰ ਬਿਖੁ ਤਜਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਇਆ ॥੮॥੧॥ گرو کی تعلیمات کے نتیجے میں، میں دوبارہ رحم میں داخل نہیں ہوں گا، کیونکہ میں نے دنیوی زہر کو چھوڑ کر نام امرت پیا ہے۔ 8۔ 1۔
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ گجری محلہ 1۔
ਕਵਨ ਕਵਨ ਜਾਚਹਿ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਨ ਪਰਹਿ ਸੁਮਾਰ ॥ اس معطی رب کے سامنے کون کون دستِ سوال دراز کرتا ہے؟ ان کی کوئی انتہا نہیں اور ان کا شمار نہیں کیا جاسکتا۔
ਜੈਸੀ ਭੂਖ ਹੋਇ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਸਚੁ ਦੇਵਣਹਾਰ ॥੧॥ جیسے عزائم کسی کے دل میں ہوتے ہیں، اے حقیقی صادق رب! تو اسی طرح عطا کرنے پر قادر ہے۔ 1۔
ਐ ਜੀ ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਅਧਾਰ ॥ اے رب جی! تیرے صدق نام کی بنیاد ہی میرا ذکر، مراقبہ اور تحمل ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ مجھے اپنا ہری نام عطا فرما؛ تاکہ میں خوشی حاصل کرلوں۔ تیری عقیدت کے خزانے بھرے ہوئے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਰਹਹਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਏਕਾ ਏਕੀ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰ ॥ تو اپنا دل مراقبے کی اعلیٰ حالت میں لگاکر مگن رہتا تھا۔
ਜਲੁ ਥਲੁ ਧਰਣਿ ਗਗਨੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ਆਪੇ ਆਪੁ ਕੀਆ ਕਰਤਾਰ ॥੨॥ جب خالق نے خود اپنی شکل بنائی تھی، اس وقت نہ پانی تھا، نہ خشک زمین، نہ تر زمین اور نہ ہی آسمان تھا۔ 2۔
ਨਾ ਤਦਿ ਮਾਇਆ ਮਗਨੁ ਨ ਛਾਇਆ ਨਾ ਸੂਰਜ ਚੰਦ ਨ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥ اس وقت نہ مایا کا مزہ تھا، نہ جہالت کا سایہ، نہ سورج تھا ، نہ چاند اور صرف رب کی بے پناہ روشنی ہی تھی۔
ਸਰਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਲੋਚਨ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਏਕਾ ਨਦਰਿ ਸੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰ ॥੩॥ ہر ایک کو دیکھنے والی آنکھیں رب کے دل میں ہی ہیں۔ وہ اپنی ایک نظر کرم سے ہی پاتال، زمین آسمان تینوں کائنات کی دیکھ بھال کرتا ہے۔ 3۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor demo slot slot gacor https://kopma.uns.ac.id/sik/demo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor slot gacor maxwin https://pasca-manajemen.feb.unri.ac.id/wp-content/aios-demo/ https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor demo slot slot gacor https://kopma.uns.ac.id/sik/demo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor slot gacor maxwin https://pasca-manajemen.feb.unri.ac.id/wp-content/aios-demo/ https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/