Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 388

Page 388

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ میں دن رات تیرے ہی نام کا ورد کرتا رہتا ہوں۔ 1۔
ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ میں خوبیوں سے عاری ہوں، مجھ میں کوئی خوبی نہیں۔
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ یہ رب ہی کرنے اور انسانوں سے کروانے والا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਅਵੀਚਾਰੀ ॥ اے رب ! میں احمق، نادان، بے علم اور بے فکر ہوں۔
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਆਸ ਮਨਿ ਧਾਰੀ ॥੨॥ میرے دل میں تیرے نام کی ہی امید ہے۔ 2۔
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਮ ਨ ਸਾਧਾ ॥ میں نے کوئی ذکر ، مراقبہ، پابندی اور مذہبی کام نہیں کیا۔
ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾ ਮਨਹਿ ਅਰਾਧਾ ॥੩॥ لیکن اپنے دل میں صرف رب کے نام کی پرستش کی ہے۔ 3۔
ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ਮਤਿ ਮੇਰੀ ਥੋਰੀ ॥ میں کچھ نہیں جانتا؛ کیونکہ مجھ میں بہت کم عقلی موجود ہے۔
ਬਿਨਵਤਿ ਨਾਨਕ ਓਟ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥੪॥੧੮॥੬੯॥ نانک التجا کرتا ہے کہ اے رب! میں نے تیرا ہی سہارا لیا ہے۔ 4۔ 18۔ 66۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਖਰ ਦੁਇ ਇਹ ਮਾਲਾ ॥ 'ہری ہری' میری دو حرفوں کی تسبیح ہے۔
ਜਪਤ ਜਪਤ ਭਏ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥ ہری ہری نام کی تسبیح شمار کرنے سے واہے گرو مجھ غریب پر مہربان ہوگیا ہے۔ 1۔
ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪੁਨੀ ॥ میں اپنے صادق گرو کے سامنے یہی التجا کرتا ہوں کہ
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਸਰਣਾਈ ਮੋ ਕਉ ਦੇਹੁ ਹਰੇ ਹਰਿ ਜਪਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے صادق گرو! براہِ کرم مجھے اپنی پناہ میں رکھیے اور مجھے ہری نام کی تسبیح عطا کیجیے۔ 1۔وقفہ۔
ਹਰਿ ਮਾਲਾ ਉਰ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੈ ॥ جو شخص اپنے دل میں ہری نام کی تسبیح جپتا ہے۔"
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੂਖੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥੨॥ وہ پیدائش اور موت کی تکلیف سے آزادی حاصل کرلیتا ہے۔ 2۔
ਹਿਰਦੈ ਸਮਾਲੈ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੈ ॥ جو شخص اپنی زبان سے ہری ہری کہتا ہے اور اپنے دل میں ہری رب کو یاد کرتا ہے،
ਸੋ ਜਨੁ ਇਤ ਉਤ ਕਤਹਿ ਨ ਡੋਲੈ ॥੩॥ وہ یہاں وہاں (دنیا و آخرت) میں ثابت قدم رہتا ہے۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਰਾਚੈ ਨਾਇ ॥ اے نانک! جو شخص ہری نام میں مگن رہتا ہے،
ਹਰਿ ਮਾਲਾ ਤਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਜਾਇ ॥੪॥੧੯॥੭੦॥ ہری نام کی تسبیح آخرت میں اس کے ساتھ جاتی ہے۔ 4۔ 16۔ 70۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਜਿਸ ਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ॥ جو واہے گرو کا پرستار بنا رہتا ہے، جس کا یہ سب کچھ بنایا ہوا ہے،
ਤਿਸੁ ਜਨ ਲੇਪੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਕੋਇ ॥੧॥ اس شخص پر دولت کی ہوس کا کوئی اثر نہیں ہوتا۔ 1۔
ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਸਦ ਹੀ ਮੁਕਤਾ ॥ رب کا خادم ہمیشہ ہی دولت کی ہوس سے پاک رہتا ہے۔"
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਭਲ ਜਨ ਕੈ ਅਤਿ ਨਿਰਮਲ ਦਾਸ ਕੀ ਜੁਗਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ جو کچھ کرتا ہے، وہ اس کے خادم کو بہتر ہی لگتا ہے۔ واہے گرو کے خادم کی زندگی بہت پاکیزہ ہوتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥ جو سب کچھ چھوڑ کر شری ہری کی پناہ میں آگیا ہے۔"
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਹਾ ਬਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥੨॥ اس شخص کو دنیوی خواہشات کیسے متأثر کرسکتی ہے؟ 2۔
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਾ ਕੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ جس کے قلب میں نام کا ذخیرہ ہے۔
ਤਿਸ ਕਉ ਚਿੰਤਾ ਸੁਪਨੈ ਨਾਹਿ ॥੩॥ اسے خواب میں بھی فکر نہیں ہوتی۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥ اے نانک! میں نے کامل گرو کو پالیا ہے اور
ਭਰਮੁ ਮੋਹੁ ਸਗਲ ਬਿਨਸਾਇਆ ॥੪॥੨੦॥੭੧॥ میرا شبہ اور دنیوی لگاؤ ​​سب ختم ہوگیا ہے۔ 4۔ 20۔ 71۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਜਉ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇਓ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ॥ جب میرا رب مجھ سے راضی ہوگیا ہے تو
ਤਾਂ ਦੂਖੁ ਭਰਮੁ ਕਹੁ ਕੈਸੇ ਨੇਰਾ ॥੧॥ بتاؤ کیسے تکلیف اور شبہ میرے پاس آسکتی ہے؟ 1۔
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥ اے رب!میں تیری شان و شوکت سن کر زندہ ہوں۔
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਲੇਹੁ ਉਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ مجھ خوبیوں سے عاری شخص کو دنیوی سمندر سے سے بچالیجیے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਦੂਖੁ ਬਿਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ॥ میری پریشانی ختم ہوگئی ہے اور میں نے فکر کو بھلا دیا ہے۔
ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਜਪਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੰਤਾ ॥੨॥ مجھے سچے گرو کے دئے ہوئے منتر کا ذکر کرنے سے نتیجہ مل گیا ہے۔ 2۔
ਸੋਈ ਸਤਿ ਸਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥ واہے گرو ہی حق ہے اور اس کی شان بھی برحق ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਰਖੁ ਕੰਠਿ ਪਰੋਇ ॥੩॥ اس کا نام اپنے دل میں کثرت سے یاد کرو اور اسے پرو کر رکھو۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕਉਨ ਉਹ ਕਰਮਾ ॥ اے نانک! وہ کون سا عمل ہے
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੪॥੨੧॥੭੨॥ جس کے کرنے سے دل میں رب کا نام بستا ہے۔ 4۔ 21۔ 72۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੂਤੇ ॥ ہوس، غصہ اور کبر نے (سحر زدہ) انسانوں کو تباہ کردیا ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਛੂਟੇ ॥੧॥ واہے گرو کا ذکر کرنے سے معتقد لوگ برائیوں سے آزاد ہوگئے ہیں۔ 1۔
ਸੋਇ ਰਹੇ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥ دولت کے نشہ میں ڈوبا ہوا انسان جہالت کی نیند سویا ہوا ہے۔
ਜਾਗਤ ਭਗਤ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ رب کی یاد میں رنگا ہوا پرستار دولت کی ہوس سے ہوشیار رہتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮੋਹ ਭਰਮਿ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭਵਾਇਆ ॥ انسان ہوس کے المیہ میں پھنس کر کئی اندام نہانی میں بھٹکتا ہے۔
ਅਸਥਿਰੁ ਭਗਤ ਹਰਿ ਚਰਣ ਧਿਆਇਆ ॥੨॥ جن معتقدین نے شری ہری کے خوبصورت قدموں کا دھیان کیا ہے، وہ لافانی ہوگیا ہے۔
ਬੰਧਨ ਅੰਧ ਕੂਪ ਗ੍ਰਿਹ ਮੇਰਾ ॥ جو کہتا ہے کہ یہ میرا گھر ہے، اسے دولت کا بندھن گھیر لیتا ہے اور وہ ہوس کے اندھے کنویں میں گرتا ہے۔
ਮੁਕਤੇ ਸੰਤ ਬੁਝਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰਾ ॥੩॥ لیکن وہ سنت حضرات دولت کے بندھنوں سے آزاد ہوجاتے ہیں، جو واہے گرو کو اپنے قریب ہی بسا ہوا سمجھتے ہیں۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥ اے نانک! جو رب کی پناہ میں پڑا رہتا ہے۔"
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੨੨॥੭੩॥ اسے یہاں دنیا میں فرحت ملتی ہے اور آخرت میں بھی ترقی ہوجاتی ہے۔ 4۔ 22۔ 73۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/