Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 385

Page 385

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥ اب انہوں نے مجھے ظاہر و باطن میں ایک رب دکھادیا ہے۔ 4۔ 3۔ 54۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਪਾਵਤੁ ਰਲੀਆ ਜੋਬਨਿ ਬਲੀਆ ॥ انسان جوانی کے جوش میں بہت سی خوشیاں حاصل کرتا ہے۔
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰਲੀਆ ॥੧॥ لیکن نامِ رب کے بغیر آخر میں مٹی کے ساتھ مل جاتا ہے۔ 1۔
ਕਾਨ ਕੁੰਡਲੀਆ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਲੀਆ ॥ (اے بھائی!) لوگ کانوں میں بالیاں اور خوبصورت لباس پہنتے ہیں۔
ਸੇਜ ਸੁਖਲੀਆ ਮਨਿ ਗਰਬਲੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ نرم، آرام دہ بستروں پر سوتے ہیں؛ لیکن وہ اپنے دل میں ان سکھوں کے ذرائع پر فخر کرتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਤਲੈ ਕੁੰਚਰੀਆ ਸਿਰਿ ਕਨਿਕ ਛਤਰੀਆ ॥ انسان کے پاس سواری کے لیے ہاتھی اور سر پر سونے کا چھت لٹک رہا ہے، لیکن
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਬਿਨਾ ਲੇ ਧਰਨਿ ਗਡਲੀਆ ॥੨॥ عبادتِ رب کے بغیر وہ زمین کے نیچے دفن کردیا جاتا ہے۔ 2۔
ਰੂਪ ਸੁੰਦਰੀਆ ਅਨਿਕ ਇਸਤਰੀਆ ॥ انسان خواہ خوب رو حسین اور بہت سی عورتوں کے ساتھ جسمانی لطف اندوزی میں ملوث ہو۔
ਹਰਿ ਰਸ ਬਿਨੁ ਸਭਿ ਸੁਆਦ ਫਿਕਰੀਆ ॥੩॥ لیکن ہری رس کے بغیر یہ سب ذائقے پھیکے ہیں۔ 3۔
ਮਾਇਆ ਛਲੀਆ ਬਿਕਾਰ ਬਿਖਲੀਆ ॥ یہ دولت تو فریبی ہے اور شہوت، حرص، لالچ، ہوس ​​اور غرور وغیرہ برائیاں زہر کے مانند ہیں۔
ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਦਇਅਲੀਆ ॥੪॥੪॥੫੫॥ نانک کا بیان ہے کہ اے رحمت کے سمندر ، اے قادرِ مطلق رب! میں تیری ہی پناہ میں ہوں۔ 4۔ 4۔ 55۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਏਕੁ ਬਗੀਚਾ ਪੇਡ ਘਨ ਕਰਿਆ ॥ یہ دنیا ایک باغیچہ ہے، جس میں بہت سے درخت لگے ہوئے ہیں۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤਹਾ ਮਹਿ ਫਲਿਆ ॥੧॥ درختوں میں نام امرت نما پھل لگا ہوا ہے۔ 1۔
ਐਸਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ਗਿਆਨੀ ॥ اے عقل مند! کوئی ایسی فکر کرو،
ਜਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥ جس سے تجھے نجات اخروی کا درجہ حاصل ہو۔
ਆਸਿ ਪਾਸਿ ਬਿਖੂਆ ਕੇ ਕੁੰਟਾ ਬੀਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਭਾਈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے بھائی! باغ کے آس پاس زہر کا تالاب ہے اور اس کے درمیان امرت بھی موجود ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਿੰਚਨਹਾਰੇ ਏਕੈ ਮਾਲੀ ॥ اسے سیراب کرنے والا گرو رب نما ایک باغبان ہے۔
ਖਬਰਿ ਕਰਤੁ ਹੈ ਪਾਤ ਪਤ ਡਾਲੀ ॥੨॥ وہ ہر ایک پتے اور شاخ کی دیکھ بھال کرتا ہے۔
ਸਗਲ ਬਨਸਪਤਿ ਆਣਿ ਜੜਾਈ ॥ یہ باغبان یہاں تمام پودے لا کر لگاتا ہے۔
ਸਗਲੀ ਫੂਲੀ ਨਿਫਲ ਨ ਕਾਈ ॥੩॥ سب میں پھل آتا ہے، کوئی بھی بغیر پھل کے نہیں۔ 3۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਨਾਮੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥ اے غلام نانک! جس نے گرو سے نام امرت کا پھل حاصل کیا ہے۔"
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥੫੬॥ وہ دولت نما دنیوی سمندر سے پار ہوگیا ہے۔ 4۔ 5۔ 56۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਰਾਜ ਲੀਲਾ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਬਨਾਈ ॥ اے مخزنِ حق! مجھے تیرے نام نے ہی شاہی خوشی عطا کی ہے۔
ਜੋਗੁ ਬਨਿਆ ਤੇਰਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈ ॥੧॥ تیرا جہری ذکر کرنے سے مجھے میں یوگ حاصل ہوگیا ہے۔ 1۔
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਬਨੇ ਤੇਰੈ ਓਲ੍ਹ੍ਹੈ ॥ ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਪਰਦੇ ਸਤਿਗੁਰ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ مجھے تیری پناہ میں ساری خوشیاں ملتی ہیں۔ صادق گرو نے شک کے پردے کھول دیے ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣੇ ॥ اے رب! میں تیری رضا کو سمجھ کر روحانی خوشی سے لطف اندوز ہوتا ہوں۔
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਹਾ ਨਿਰਬਾਣੇ ॥੨॥ مجھے صادق گرو کی خدمت کرنے سے نجاتِ اخروی کا اعلیٰ مرتبہ حاصل ہوگیا ہے۔ 2۔
ਜਿਨਿ ਤੂੰ ਜਾਤਾ ਸੋ ਗਿਰਸਤ ਉਦਾਸੀ ਪਰਵਾਣੁ ॥ جو تجھے سمجھتا ہے، خواہ وہ گھر والا ہو یا تارک دنیا تیری بارگاہ میں مقبول ہوجاتا ہے۔
ਨਾਮਿ ਰਤਾ ਸੋਈ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥੩॥ جو شخص ہری کے نام میں مگن ہے، وہی راہب ہے۔ 3۔
ਜਾ ਕਉ ਮਿਲਿਓ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥ نانک کا بیان ہے کہ اے میرے مالک! جسے تیرے نام کا خزانہ مل گیا ہے،
ਭਨਤਿ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਾ ਪੂਰ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੬॥੫੭॥ اس کے ذخائر ہمیشہ بھرے رہتے ہیں۔ 4۔ 6۔ 57۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਤੀਰਥਿ ਜਾਉ ਤ ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ॥ اے لوگو! اگر میں کسی مقامِ زیارت پر جاتا ہوں، تو مجھے وہاں بہت سے لوگ میں 'میں' کے غرور میں ملوث ملتے ہیں۔
ਪੰਡਿਤ ਪੂਛਉ ਤ ਮਾਇਆ ਰਾਤੇ ॥੧॥ اگر میں پنڈتوں سے متعلق پوچھتا ہوں، تو وہ بھی دولت میں ہی مگن نظر آتے ہیں۔ 1۔
ਸੋ ਅਸਥਾਨੁ ਬਤਾਵਹੁ ਮੀਤਾ ॥ اے دوستو! مجھے وہ پاکیزہ مقام بتاؤ
ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਨੀਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جہاں واہے گرو کا ہر روز جہری ذکر ہوتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਵੀਚਾਰ ॥ شاستر اور وید گناہ اور نیکی کے خیال کو بیان کرتے ہیں اور کہتے ہیں کہ
ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਅਉਤਾਰ ॥੨॥ انسان اچھے برے اعمال کرنے سے ہی بار بار جہنم اور جنت میں پیدا لیتا ہے۔ 2۔
ਗਿਰਸਤ ਮਹਿ ਚਿੰਤ ਉਦਾਸ ਅਹੰਕਾਰ ॥ گھریلو زندگی میں فکر ہے اور لاتعلقی میں غرور ہے۔
ਕਰਮ ਕਰਤ ਜੀਅ ਕਉ ਜੰਜਾਰ ॥੩॥ رسومات کا ادا کرنا تو انسان کے لیے آفت ہی ہے۔ 3۔
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਨੁ ਵਸਿ ਆਇਆ ॥ جس شخص کا دل رب کے کرم سے قابو میں آجاتا ہے،
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੀ ਤਿਨਿ ਮਾਇਆ ॥੪॥ اے نانک! وہ گرمکھ بن کر دولت کے سمندر سے پار ہوجاتا ہے۔ 4۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥ نیکو کاروں کی صحبت میں میں ہری کا جہر ذکر کرنا چاہئے اور
ਇਹੁ ਅਸਥਾਨੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ਦੂਜਾ ॥੭॥੫੮॥  یہ مقام گرو کے ذریعے ہی حاصل ہوتا ہے۔ 1۔ وقفہ دوم۔ 7۔ 58۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ آسا محلہ 5۔
ਘਰ ਮਹਿ ਸੂਖ ਬਾਹਰਿ ਫੁਨਿ ਸੂਖਾ ॥ میرے دل نما گھر میں خوشی ہی خوشی ہے اور گھر کے باہر بھی (دنیا میں رہتے ہوئے) فرحت ہی فرحت ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਦੂਖਾ ॥੧॥ ہری کا ذکر کرنے سے تمام دکھ اور پریشانیوں کا خاتمہ ہوگیا ہے۔ 1۔
ਸਗਲ ਸੂਖ ਜਾਂ ਤੂੰ ਚਿਤਿ ਆਂਵੈਂ ॥ اے ہری! جب تو میرے دل میں یاد آتا ہے، تو مجھے ساری خوشی حاصل ہوجاتی ہے۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/