Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 356

Page 356

ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਦੇਖਿਆ ਤੁਮ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥ میں نے خود سوچ کر اور اپنے دل کو قابو میں رکھ کر یہ بخوبی دیکھا ہے کہ تجھ جیسا کوئی اور رفیق نہیں ہے۔
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਣਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ॥੩॥ "(اے رب!) تو مجھے جس حالت میں رکھتا ہے،میں اسی حالت میں رہتا ہوں، تو ہی خوشی اور غم دینے والا ہے، تو جو کرتا ہے، وہی ہوتا ہے۔
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਦੋਊ ਬਿਨਾਸਤ ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ਭਈ ॥ میں نے امید اور خواہش دونوں کو ختم کردیا ہے اور تین خوبیوں والی مایا کی امید بھی چھوڑ دی ہے۔
ਤੁਰੀਆਵਸਥਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਸੰਤ ਸਭਾ ਕੀ ਓਟ ਲਹੀ ॥੪॥ نیکوکاروں کی پناہ لے کر اور گرمکھ بن کر ہی چوتھا مرحلہ حاصل ہوتا ہے۔ 4۔
ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਗਲੇ ਸਭਿ ਜਪ ਤਪ ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥ جس کے دل میں غیر مرئی اور تفریق نہ کرنے والا رب بستا ہے، اس کے پاس وظیفہ، قلبی عبادت، علم مراقبہ وغیرہ سب کچھ ہوتا ہے ۔
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਸਹਜ ਸੇਵਾ ॥੫॥੨੨॥ اے نانک! جس کا دل رام کے نام میں لگا ہوا ہے، وہ گرو کی عقل کے ذریعے واہے گرو کی خدمت کرکے آسانی حاصل کرلیتا ہے۔ 5۔ 22۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪੰਚਪਦੇ ॥ آسا محلہ 1 پنچ پدے۔
ਮੋਹੁ ਕੁਟੰਬੁ ਮੋਹੁ ਸਭ ਕਾਰ ॥ لگاؤ انسان کے دل میں خاندان کے لیے محبت پیدا کرتا ہے۔ محبت ہی دنیا کا کام چلا رہی ہے۔
ਮੋਹੁ ਤੁਮ ਤਜਹੁ ਸਗਲ ਵੇਕਾਰ ॥੧॥ حرص دل میں برائی پیدا کرتی ہے، اس لیے حرص کو ترک کردو۔ 1۔
ਮੋਹੁ ਅਰੁ ਭਰਮੁ ਤਜਹੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਬੀਰ ॥ اے بھائی! حرص اور شبہ ختم کردو۔
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੇ ਰਵੈ ਸਰੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تب ہی تمہاری روح اور جسم میں واہے گرو کا حقیقی نام بسا رہے گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਜਾ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥ جب انسان صادق نام کی نونیدھی حاصل کرلیتا ہے۔
ਰੋਵੈ ਪੂਤੁ ਨ ਕਲਪੈ ਮਾਈ ॥੨॥ تو اس کے بچے نہیں روتے اور ماں بھی غم گین نہیں ہوتی۔ 2۔
ਏਤੁ ਮੋਹਿ ਡੂਬਾ ਸੰਸਾਰੁ ॥ ساری کائنات اس حرص میں ڈوبی ہوئی ہے اور
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਉਤਰੈ ਪਾਰਿ ॥੩॥ گرمکھ بن کر ہی کوئی اس سے پار ہوسکتا ہے۔ 3۔
ਏਤੁ ਮੋਹਿ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਪਾਹਿ ॥ اس لالچ ​​کے سبب ہی انسان بار بار اندام نہانی میں آتا ہے۔
ਮੋਹੇ ਲਾਗਾ ਜਮ ਪੁਰਿ ਜਾਹਿ ॥੪॥ حرص میں مبتلا انسان دوزخ میں جاتا ہے۔ 4۔
ਗੁਰ ਦੀਖਿਆ ਲੇ ਜਪੁ ਤਪੁ ਕਮਾਹਿ ॥ جو شخص گرو کی ہدایت حاصل کرنے کے بعد بھی وظیفہ اور قلبی عبادت کرتا ہے،
ਨਾ ਮੋਹੁ ਤੂਟੈ ਨਾ ਥਾਇ ਪਾਹਿ ॥੫॥ نہ اس کی دنیاوی حرص ​​مٹتی ہے اور نہ ہی وہ دربار حق میں مقبول ہوتا ہے۔ 5۔
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਏਹੁ ਮੋਹੁ ਜਾਇ ॥ اگر رب اپنا فضل و احسان کرے، تو یہ حرص مٹ جاتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੬॥੨੩॥ اے نانک! ایسا شخص رب میں مگن رہتا ہے۔ 6۔ 23۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ آسا محلہ 1۔
ਆਪਿ ਕਰੇ ਸਚੁ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥ غیر مرئی اور لامحدود مخزنِ صدق رب ہی سب کچھ کرتا ہے۔
ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਬਖਸਣਹਾਰੁ ॥੧॥ اے رب ! میں تو گنہ گار ہوں؛ لیکن تو معاف کرنے والا ہے۔ 1۔
ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ॥ اے رب ! سب کچھ تیری مرضی کے مطابق ہی ہوتا ہے۔
ਮਨਹਠਿ ਕੀਚੈ ਅੰਤਿ ਵਿਗੋਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جو شخص دلی ضد کے ذریعے کام کرتا ہے، وہ آخر کار تباہ ہوجاتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਨਮੁਖ ਕੀ ਮਤਿ ਕੂੜਿ ਵਿਆਪੀ ॥ نفس پرست انسان کی عقل میں ہمیشہ جھوٹ بھرا رہتا ہے۔
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣ ਪਾਪਿ ਸੰਤਾਪੀ ॥੨॥ ہری کا ذکر کیے بغیر وہ گناہوں کی وجہ سے بہت اداس ہوتا ہے۔ 2۔
ਦੁਰਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ਲਾਹਾ ਕਿਛੁ ਲੇਵਹੁ ॥ اے لوگو! بد دماغی چھوڑ کر کچھ فائدہ حاصل کرلو۔
ਜੋ ਉਪਜੈ ਸੋ ਅਲਖ ਅਭੇਵਹੁ ॥੩॥ جو کچھ بھی پیدا ہوا ہے، وہ بے پناہ، غیر امتیازی مالک کے ذریعے ہی ہوا ہے۔ 3۔
ਐਸਾ ਹਮਰਾ ਸਖਾ ਸਹਾਈ ॥ میرا رفیق رب ایسا مددگار ہے کہ
ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭਗਤਿ ਦ੍ਰਿੜਾਈ ॥੪॥ وہ مجھ سے گرو کی شکل میں ملا اور اس نے میرے دل میں جذبۂ عقیدت کو مضبوط کردیا ہے۔ 4۔
ਸਗਲੀ ਸਉਦੀ ਤੋਟਾ ਆਵੈ ॥ دوسری دنیوی لذتوں میں انسان کو نقصان اٹھانا پڑتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੫॥੨੪॥ اے نانک! میرے دل کو رام کا نام ہی پسند ہے۔ 5۔ 24۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥ آسا محلہ 1 چؤپدے۔
ਵਿਦਿਆ ਵੀਚਾਰੀ ਤਾਂ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ॥ اگر علم پر غور کیا جائے، تو ہی دوسروں کی خدمت کرنے والا بنا جاسکتا ہے۔
ਜਾਂ ਪੰਚ ਰਾਸੀ ਤਾਂ ਤੀਰਥ ਵਾਸੀ ॥੧॥ اگر ہوس، غصہ، حرص، لگاؤ ​​اور کبر کو قابو میں کرلیا جائے، تب ہی انسان مقدس عبادت گاہوں کی زیارت کرنے والا کہا جاسکتا ہے۔ 1۔
ਘੁੰਘਰੂ ਵਾਜੈ ਜੇ ਮਨੁ ਲਾਗੈ ॥ اگر میرا دل ذکر الٰہی میں مشغول ہوتا ہے، تو دل میں گھنگرو جیسی لامحدود قلبی آواز گونجتی ہے۔
ਤਉ ਜਮੁ ਕਹਾ ਕਰੇ ਮੋ ਸਿਉ ਆਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ پھر آخرت میں یمراج مجھے کوئی تکلیف نہیں پہنچاسکتا۔ 1۔ وقفہ۔
ਆਸ ਨਿਰਾਸੀ ਤਉ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥ جب میں نے تمام امیدیں ترک کردیں، تو میں راہب بن گیا۔
ਜਾਂ ਜਤੁ ਜੋਗੀ ਤਾਂ ਕਾਇਆ ਭੋਗੀ ॥੨॥ جب میں نے یوگی والا پوشاک اختیار کرلیا، تو میں اپنے تن کو لطف اندوز ہونے والا اچھا گرہستی بن گیا۔ 2۔
ਦਇਆ ਦਿਗੰਬਰੁ ਦੇਹ ਬੀਚਾਰੀ ॥ جب میں اپنے جسم کو برائیوں سے دور رکھنے کی فکر کرتا ہوں، تو میں ذی روحوں پر ہم دردی کرنے والا دگمبر ہوں۔
ਆਪਿ ਮਰੈ ਅਵਰਾ ਨਹ ਮਾਰੀ ॥੩॥ جب میں اپنے کبر کو ختم کرتا ہوں، تو میں غیر متشدد ہوں، یعنی میں دوسرے جانداروں کو نہیں مارنے والا ہوں۔ 3۔
ਏਕੁ ਤੂ ਹੋਰਿ ਵੇਸ ਬਹੁਤੇਰੇ ॥ اے رب ! ایک تو ہی ہے اور تیرے بہت سے پوشاک ہیں۔
ਨਾਨਕੁ ਜਾਣੈ ਚੋਜ ਨ ਤੇਰੇ ॥੪॥੨੫॥ نانک تیرے حیران کن تعریفوں کو نہیں جانتا۔ 4۔ 25۔
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ آسا محلہ 1۔
ਏਕ ਨ ਭਰੀਆ ਗੁਣ ਕਰਿ ਧੋਵਾ ॥ میں کسی ایک خرابی سے ہی نہیں بھری ہوں، جسے میں اپنے باطن میں خوبیاں پیدا کرکے اس ایک نقص کو دھو کر صاف ہوجاؤں گی، یعنی مجھ میں بہت سی خامیاں بھری ہوئی ہیں۔
ਮੇਰਾ ਸਹੁ ਜਾਗੈ ਹਉ ਨਿਸਿ ਭਰਿ ਸੋਵਾ ॥੧॥ میرا محبوب رب بیدار رہتا ہے اور میں پوری رات(گہری نیند میں) سوتی رہتی ہوں۔ 1۔
ਇਉ ਕਿਉ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਹੋਵਾ ॥ میں اس طرح اپنے معشوق رب کا محبوب کیسے ہوسکتی ہوں؟
ਸਹੁ ਜਾਗੈ ਹਉ ਨਿਸ ਭਰਿ ਸੋਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ میرا مالک رب جاگتا رہتا ہے اور میں پوری رات سوتی رہتی ہوں۔ 1۔ وقفہ۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/