Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 310

Page 310

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਸਚੁ ਸਚੇ ਸੇਵਾ ਤੇਰੀ ਹੋਤਿ ॥੧੬॥ اے نانک! تم رب کے نام کی تسبیح و تحمید کرو، واقعتاً تیری یہ خدمت بارگاہِ الٰہی میں مقبول ہوگی۔ 16۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ شلوک محلہ 4۔
ਸਭਿ ਰਸ ਤਿਨ ਕੈ ਰਿਦੈ ਹਹਿ ਜਿਨ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ جن کے دل میں رب رہتا ہے، تمام رس (خوشیاں) ان کے اندر موجود ہیں۔
ਹਰਿ ਦਰਗਹਿ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਤਿਨ ਕਉ ਸਭਿ ਦੇਖਣ ਜਾਹਿ ॥ رب کے دربار میں ان کا چہرہ روشن ہوتا ہے اور ہر کوئی ان کے دیدار کے لیے جاتے ہیں۔
ਜਿਨ ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕਉ ਭਉ ਕੋਈ ਨਾਹਿ ॥ جن لوگوں نے بے خوف رب کے نام کا دھیان کیا ہے، انہیں کوئی خوف نہیں ہوتا۔
ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਤਿਨੀ ਸਰੇਵਿਆ ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਆਹਿ ॥ ابتداء ہی سے جن کی قسمت میں لکھا ہوتا ہے، وہ بزرگ و برتر رب کو یاد کرتے ہیں۔
ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹਿ ਪੈਨਾਈਅਹਿ ਜਿਨ ਹਰਿ ਵੁਠਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ جن کے دل میں واہے گرو رہتا ہے، اس کے دربار میں انہیں شہرت ملتی ہے۔
ਓਇ ਆਪਿ ਤਰੇ ਸਭ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛਡਾਹਿ ॥ وہ اپنے پورے خاندان سمیت دنیوی سمندر سے پار ہوجاتا ہے اور اس کے نقشِ قدم پر چل کر پوری کائنات نجات پاجاتی ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਮੇਲਿ ਜਨ ਤਿਨ ਵੇਖਿ ਵੇਖਿ ਹਮ ਜੀਵਾਹਿ ॥੧॥ نانک کا بیان ہے کہ اے رب! مجھے بھی ایسے عظیم ہستیوں سے ملاد یجیے، جن کے دیدار سے ہم جیتے رہیں۔ 1۔
ਮਃ ੪ ॥ محلہ 4۔
ਸਾ ਧਰਤੀ ਭਈ ਹਰੀਆਵਲੀ ਜਿਥੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੈਠਾ ਆਇ ॥ جس سر زمین پر میرا ستگرو آکر بیٹھا ہے، وہ زمین سرسبز ہوگئی ہے۔
ਸੇ ਜੰਤ ਭਏ ਹਰੀਆਵਲੇ ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਿਆ ਜਾਇ ॥ وہ لوگ بھی نجات یافتہ ہوچکے ہیں، جنہوں نے میرے ستگرو کا دیدار حاصل کیا ہے۔
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਪਿਤਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਕੁਲੁ ਧਨੁ ਧਨੁ ਸੁ ਜਨਨੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰੂ ਜਣਿਆ ਮਾਇ ॥ اے ماں! وہ باپ بڑا خوش قسمت ہے، وہ کنبہ بھی خوش نصیب ہے، وہ ماں بڑی خوش قسمت ہے، جس نے گرو کو پیدا کیا ہے۔
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿਆ ਆਪਿ ਤਰਿਆ ਜਿਨੀ ਡਿਠਾ ਤਿਨਾ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥ وہ گرو قابلِ مبارکباد ہے، جس نے رب کے نام کی پرستش کی ہے۔ یہ خود بھی دنیوی سمندر سے پار ہوئے ہیں اور جنہوں نے گرو کا دیدار کیا ہے، گرو نے انہیں بھی دنیوی سمندر سے آزاد کروادیا ہے۔
ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਹੁ ਦਇਆ ਕਰਿ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਧੋਵੈ ਪਾਇ ॥੨॥ اے ہری! براہِ مہربانی مجھے (ایسے) گرو سے ملادیجیے؛ تاکہ نانک ان کے قدم پانی سے دھوئے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਮਰੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਅੰਦਰਿ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥ صدق کا مخزن ستگرو لافانی ہے، جس نے واہے گرو کو اپنے دل میں بسایا ہے۔
ਸਚੁ ਸਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਖੁ ਮਾਰਿਆ ॥ صدق کا مخزن ستگرو ایسی عظیم ہستی ہے، جنہوں نے اپنے دل سے ہوس اور غصہ نما زہر کا خاتمہ کردیا ہے۔
ਜਾ ਡਿਠਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਾਂ ਅੰਦਰਹੁ ਮਨੁ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥ جب میں نے کامل ستگرو کا دیدار کیا، تو مجھ میں استقلال پیدا ہوگیا،"
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਘੁਮਿ ਵਾਰਿਆ ॥ (اس لیے) میں اپنے گرو پر قربان جاتا ہوں اور ہمیشہ ان پر نچھاور ہوں۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਤਾ ਮਨਮੁਖਿ ਹਾਰਿਆ ॥੧੭॥ گرومکھ نے انسانی پیدائش کو کامیاب کرلیا ہے اور نفس کے غلام نے انسانی پیدائش کو ضا ئع کردیا ہے۔ 17۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ شلوک محلہ 4۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿਓਨੁ ਮੁਖਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਸੀ ॥ رب نے اپنے فضل و کرم سے جس شخص کو ستگرو سے ملادیا ہے، ایسا گرومکھ اپنی زبان سے واہے گرو کے نام کی ہی عبادت کرتا رہتا ہے۔
ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਵਸੀ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਘਰੀ ਵਸਾਇਸੀ ॥ وہ گرومکھ وہی عمل کرتا ہے، جو عمل ستگرو کو پسند ہوتا ہے۔ لہذا کامل گرو اسے اپنی ذات میں بساتے ہیں۔
ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਤਿਨ ਕਾ ਭਉ ਸਭੁ ਗਵਾਇਸੀ ॥ جن کے باطن میں نام نما خزانہ ہے، گرو اس کا ہرخوف دور کردیتا ہے۔
ਜਿਨ ਰਖਣ ਕਉ ਹਰਿ ਆਪਿ ਹੋਇ ਹੋਰ ਕੇਤੀ ਝਖਿ ਝਖਿ ਜਾਇਸੀ ॥ جن کی رب خود حفاظت کرتا ہے، بہت سے افراد ان کو نقصان پہنچانے کی کوشش میں اس دنیا کو الوداع کہہ جاتے ہیں۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਹਰਿ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਛੋਡਾਇਸੀ ॥੧॥ اے نانک! تم واہے گرو کے نام کا دھیان کرو۔ رب دنیا و آخرت میں نجات دے گا۔ 1۔
ਮਃ ੪ ॥ محلہ 4۔
ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵਦੀ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ ستگرو کی ثنا گرو کے سکھوں کو بڑی پیاری لگتی ہے۔
ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਨਿਤ ਚੜੈ ਸਵਾਈ ॥ رب خود ہی ستگرو کی عزت و وقار رکھتا ہے؛ اسی لیے ستگرو کی شان بڑھتی ہی رہتی ہے۔
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਮਨਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਹੈ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਛਡਾਈ ॥ ستگرو کے دل میں رب بود و باش اختیار کررہا ہے؛ اس لیے رب خود ہی گرو کو شریروں سے بچاتاہے۔
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਤਾਣੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹਰਿ ਤਿਨਿ ਸਭ ਆਣਿ ਨਿਵਾਈ ॥ رب ہی گرو کی طاقت اور سہارا ہے۔ اس واہے گرو نے ساری دنیا لاکر گرو کے سامنے جھکا دی ہے۔
ਜਿਨੀ ਡਿਠਾ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭਾਉ ਕਰਿ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭਿ ਪਾਪ ਗਵਾਈ ॥ جنہوں نے با عقیدت میرے ستگرو کا دیدار کیا ہے، ان کے سارے گناہ معاف ہوگئے ہیں۔
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਬਹੁ ਸੋਭਾ ਪਾਈ ॥ رب کے دربار میں ایسے لوگوں کا چہرہ منور ہوا ہے اور انہوں نے بڑی شان پائی ہے۔
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਜੋ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੨॥ نانک کا بیان ہے کہ میں اس کے قدموں کی خاک مانگتا ہوں، جو گرو کے سکھ میرے بھائی ہیں۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਹਉ ਆਖਿ ਸਲਾਹੀ ਸਿਫਤਿ ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਚੇ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ॥ جس سچائی کے مخزن صادق رب کی شہرت پوری دنیا میں ہورہی ہے، میں اس سچے (واہے گرو) کی اپنی زبان سے تسبیح و تحمید کرتا ہوں۔
ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੁ ਸਲਾਹ ਸਚੁ ਸਚੁ ਕੀਮਤਿ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈ ॥ وہ صادق اعلیٰ رب جو ہمیشہ ہی قابل ستائش ہے، اس کے صدق کا اندازہ نہیں لگایا جاسکتا۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html