Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 302

Page 302

ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂ ਸਭਸ ਦਾ ਤੂ ਸਭ ਛਡਾਹੀ ॥੪॥ تمام جاندار مخلوقات تیرے ہیں اور تو سب کا مالک ہے۔ تو تمام حیوانات کو نجات دیتا ہے۔ 4۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ شلوک محلہ 4۔
ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਪ੍ਰੇਮ ਸੰਦੇਸਰਾ ਅਖੀ ਤਾਰ ਲਗੰਨਿ ॥ محبوب رب کا پیار بھرا پیغام سن کر جن کی آنکھیں دیدار کی امید میں لگ جاتی ہیں،
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਸਜਣੁ ਮੇਲਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਸਵੰਨਿ ॥੧॥ اے نانک! گرو نے مسرور ہوکر انہیں محبوب رب سے جوڑ دیا ہے اور وہ بخوشی رہتے ہیں۔ 1۔
ਮਃ ੪ ॥ محلہ 4۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦਇਆ ਸਦਾ ਹੋਇ ॥ عطا کرنے والے ستگرو بڑے مہربان ہیں۔ وہ ہمیشہ فضل کے گھر میں رہتے ہیں۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅੰਦਰਹੁ ਨਿਰਵੈਰੁ ਹੈ ਸਭੁ ਦੇਖੈ ਬ੍ਰਹਮੁ ਇਕੁ ਸੋਇ ॥ ستگرو کے دل میں کسی کے لیے دشمنی نہیں، وہ ہرجگہ ایک رب کو دیکھتا رہتا ہے۔
ਨਿਰਵੈਰਾ ਨਾਲਿ ਜਿ ਵੈਰੁ ਚਲਾਇਦੇ ਤਿਨ ਵਿਚਹੁ ਤਿਸਟਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥ جو عداوت سے پاک انسان کے ساتھ دشمنی رکھتا ہے، ان میں سے کوئی سکھی نہیں رہتا۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਭਨਾ ਦਾ ਭਲਾ ਮਨਾਇਦਾ ਤਿਸ ਦਾ ਬੁਰਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥ ستگرو جی سب کا بھلا چاہتے ہیں۔ ان کا برا کس طرح ہوسکتا ہے؟
ਸਤਿਗੁਰ ਨੋ ਜੇਹਾ ਕੋ ਇਛਦਾ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥ جس اعتقاد و یقین سے کوئی شخص ستگرو کے پاس جاتا ہے، اسے وہی نتیجہ حاصل ہوتا ہے۔
ਨਾਨਕ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਜਿਦੂ ਕਿਛੁ ਗੁਝਾ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥ اے نانک! خالقِ کائنات رب سے کوئی بات پوشیدہ نہیں رکھی جاسکتی؛ کیونکہ وہ سب کا علم رکھتا ہے۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਜਿਸ ਨੋ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਵਡ ਜਾਣੀ ॥ جسے مالک بڑا اعلٰی بنادیتا ہے، اسے ہی عظیم سمجھنا چاہیے۔
ਜਿਸੁ ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਬਖਸਿ ਲਏ ਸੋ ਸਾਹਿਬ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ جسے مولیٰ پسند کرتا ہے، وہ اسے معاف کردیتا ہے اور وہ مالک کے دل میں محبوب لگتا ہے۔
ਜੇ ਕੋ ਓਸ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰੇ ਸੋ ਮੂੜ ਅਜਾਣੀ ॥ وہ (عورت ذات) احمق اور نادان ہے، جو اس سے موازنہ کرتی ہے۔
ਜਿਸ ਨੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਸੁ ਗੁਣ ਰਵੈ ਗੁਣ ਆਖਿ ਵਖਾਣੀ ॥ جسے ستگرو رب سے ملاتے ہیں، وہی ملتی ہے اور رب کی تعریف و توصیف کرکے دوسروں کو سناتی ہے۔
ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸਚੁ ਹੈ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥੫॥ اے نانک! رب ہمیشہ سچا ہے، جو اس حقیقت کوسمجھتا ہے، وہ سچائی میں ہی سما جاتا ہے۔ 5۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ شلوک محلہ 4۔
ਹਰਿ ਸਤਿ ਨਿਰੰਜਨ ਅਮਰੁ ਹੈ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ رب سچا ہے، خواہش سے پاک ہے، لافانی، بے خوف، عداوت سے پاک اور غیر متشکل ہے۔
ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਤਿਨ ਲਥਾ ਹਉਮੈ ਭਾਰੁ ॥ جو لوگ ذہنی یکسوئی کے ساتھ اس کا ذکر کرتے ہیں، وہ کبر کے بوجھ سے آزادی حاصل کرلیتے ہیں۔
ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥ جن گرومکھوں نے رب کی پرستش کی ہے، ایسے سنتوں کو دنیا میں بڑی مقبولیت حاصل ہوتی ہے۔
ਕੋਈ ਨਿੰਦਾ ਕਰੇ ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਤਿਸ ਨੋ ਫਿਟੁ ਫਿਟੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥ اگر کوئی شخص کامل ستگرو پر الزام تراشی کرتا ہے، تو اسے ساری دنیا ہراساں کرتی ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਹਰਿ ਆਪੇ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥ واہے گرو خود ستگرو کے باطن میں رہتا ہے اور خود ہی اس کا محافظ ہے۔
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਣ ਗਾਵਦਾ ਤਿਸ ਨੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥ وہ گرو قابلِ مبارک باد ہے! جو رب کی حمد و ثنا کرتا رہتا ہے۔ میں اسے ہمیشہ سلام کرتا ہوں۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨ ਜਪਿਆ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥੧॥ اے نانک! میں ان پر تن من سے قربان ہوں، جنہوں نے خالق رب کی عبادت کی ہے۔ 1۔
ਮਃ ੪ ॥ محلہ 4۔
ਆਪੇ ਧਰਤੀ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਆਕਾਸੁ ॥ رب نے خود ہی زمین و آسمان کو وجود بخشا ہے۔
ਵਿਚਿ ਆਪੇ ਜੰਤ ਉਪਾਇਅਨੁ ਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਇ ਗਿਰਾਸੁ ॥ اس زمین میں رب نے حیوانات کو پیدا کیا اور خود ہی ان کے منہ میں خوراک دیا ہے۔
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਹੀ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥ وہ خود ہی ہمہ گیر ہو رہا ہے اور خود ہی خوبیوں کا ذخیرہ ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਤਾਸੁ ॥੨॥ اے نانک! تو رب کے نام کی پرستش کر، وہ تمہارے تمام گناہ بخش دے گا۔ 2۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਚੇ ਭਾਵੈ ॥ اے صادق اعلیٰ رب! تم ہمیشہ سچے ہو۔ اس اعلٰی صادق رب کو سچ محبوب ہے۔
ਜੋ ਤੁਧੁ ਸਚੁ ਸਲਾਹਦੇ ਤਿਨ ਜਮ ਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥ اے صادق اعلیٰ رب ! جتنے لوگ آپ کی حمد و ثنا کرتے ہیں، یمدوت ان کے قریب نہیں آتا ۔
ਤਿਨ ਕੇ ਮੁਖ ਦਰਿ ਉਜਲੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਚਾ ਭਾਵੈ ॥ جن کے دل کو صادق رب پسند ہوتے ہیں، ان کے چہرے اس کے دربار میں روشن ہوجاتے ہیں۔
ਕੂੜਿਆਰ ਪਿਛਾਹਾ ਸਟੀਅਨਿ ਕੂੜੁ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਮਹਾ ਦੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ جھوٹے پیچھے دھکیل دیے جاتے ہیں، دل میں جھوٹ اور فریب کی وجہ سے انہیں سخت تکلیف برداشتکرنی پڑتی ہے۔
ਮੁਹ ਕਾਲੇ ਕੂੜਿਆਰੀਆ ਕੂੜਿਆਰ ਕੂੜੋ ਹੋਇ ਜਾਵੈ ॥੬॥ سچ کی عدالت میں جھوٹوں کے منہ سیاہ ہوجاتے ہیں۔ جھوٹے صرف جھوٹے ہی رہتے ہیں۔ 6۔
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥ شلوک محلہ 4۔
ਸਤਿਗੁਰੁ ਧਰਤੀ ਧਰਮ ਹੈ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੇਹਾ ਕੋ ਬੀਜੇ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥ ستگرو مذہب کی سرزمین ہے۔ اس میں جیسا کوئی بیج بوتا ہے، ویسا ہی پھل حاصل کرتا ہے۔
ਗੁਰਸਿਖੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਬੀਜਿਆ ਤਿਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥ گرو کے سکھ نام امرت بوتے ہیں اور واہے گرو کو اپنے امرت پھل کے طور پر حاصل کرتے ہیں۔
ਓਨਾ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਓਇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸਚੀ ਪੈਨਾਏ ॥ ان کے چہرے دنیا و آخرت میں روشن ہوتے ہیں۔ انہیں رب کے سچے دربار میں عزت و احترام ملتا ہے۔
ਇਕਨ੍ਹ੍ਹਾ ਅੰਦਰਿ ਖੋਟੁ ਨਿਤ ਖੋਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਓਹੁ ਜੇਹਾ ਬੀਜੇ ਤੇਹਾ ਫਲੁ ਖਾਏ ॥ کچھ لوگوں کے دل میں کینہ ہوتا ہے اور وہ ہمیشہ ہی سے دشمنی رکھتے ہیں، جیسا وہ بوتے ہیں، ویسا ہی پھل کھاتے ہیں۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/