Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 257

Page 257

ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੈ ਜਮ ਪੰਥ ਕੀ ਜਾਸੁ ਬਸੈ ਮਨਿ ਨਾਉ ॥ جس کے دل میں نام بستا ہے، اسے موت کا راستہ اور خوف نہیں ستاتا۔
ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਮਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਹਲੀ ਪਾਵਹਿ ਠਾਉ ॥ وہ نجات حاصل کرلیتا ہے اور اس کا دماغ روشن ہوجاتا ہے اور اسے مالک کے حقیقی شکل میں ٹھکانہ پالیتا ہے۔
ਤਾਹੂ ਸੰਗਿ ਨ ਧਨੁ ਚਲੈ ਗ੍ਰਿਹ ਜੋਬਨ ਨਹ ਰਾਜ ॥ موت کے وقت دولت، گھر، جوانی اور سلطنت انسان کے ساتھ نہیں جاتا ہے۔
ਸੰਤਸੰਗਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹਹੁ ਇਹੈ ਤੁਹਾਰੈ ਕਾਜ ॥ اے لوگو! سنتوں کی صحبت میں واہے گرو کا ذکر جہری کرتا رہ، صرف وہی آخرت میں تمہارے کام آئے گا۔
ਤਾਤਾ ਕਛੂ ਨ ਹੋਈ ਹੈ ਜਉ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੈ ਆਪ ॥ جب رب خود تیری حرارت کو دور کردے گا، تو تجھے یقیناً کوئی تکلیف نہیں ہوگی۔
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਨਾਨਕ ਹਮਹਿ ਆਪਹਿ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੩੨॥ اے نانک! واہے گرو خود ہی ہماری پرورش کرتا ہے،وہ ہمارے ماں اور باپ ہیں۔ 32۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک۔
ਥਾਕੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਘਾਲਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਥ ॥ خود غرض انسان متعدد طریقوں سے محنت کرکے تھک گئے ہیں۔ نہ وہ سیر ہوئے اور نہ ہی اس کی پیاس بجھی ہے۔
ਸੰਚਿ ਸੰਚਿ ਸਾਕਤ ਮੂਏ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਨ ਸਾਥ ॥੧॥ اے نانک! مضبوط انسان دولت جمع کرتے کرتے مرجاتا ہے؛ لیکن مال و دولت ان کے ساتھ نہیں جاتا۔ 1۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਥਥਾ ਥਿਰੁ ਕੋਊ ਨਹੀ ਕਾਇ ਪਸਾਰਹੁ ਪਾਵ ॥ کوئی بھی جاندار پائیدار نہیں، تم کیوں اپنے پاؤں پھیلاتے ہو؟
ਅਨਿਕ ਬੰਚ ਬਲ ਛਲ ਕਰਹੁ ਮਾਇਆ ਏਕ ਉਪਾਵ ॥ صرف دولت کے حصول کے لیے تم بہت دھوکہ اور فریب کرتے ہو۔
ਥੈਲੀ ਸੰਚਹੁ ਸ੍ਰਮੁ ਕਰਹੁ ਥਾਕਿ ਪਰਹੁ ਗਾਵਾਰ ॥ اے احمق! تم تھیلی بھرنے کے لیے سخت محنت کرتے ہو اور پھر تھک ہار کر گرجاتے ہو۔
ਮਨ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵਈ ਅੰਤੇ ਅਉਸਰ ਬਾਰ ॥ یہ آخری مو قع تیری روح کے کسی کام نہیں آئے گا۔
ਥਿਤਿ ਪਾਵਹੁ ਗੋਬਿਦ ਭਜਹੁ ਸੰਤਹ ਕੀ ਸਿਖ ਲੇਹੁ ॥ اس لیے گووند کا جہری ذکر کرنے اور سنتوں کی نصیحت پر عمل کرنے سے تجھے پائیداری حاصلہوجائے گی۔
ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦ ਏਕ ਸਿਉ ਇਆ ਸਾਚਾ ਅਸਨੇਹੁ ॥ ہمیشہ ایک رب سے محبت کرو۔ یہی (تیری) سچی محبت ہے۔
ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨੋ ਸਭ ਬਿਧਿ ਏਕੈ ਹਾਥ ॥ واہے گرو سب کچھ کرنے والا اور انسان سے کروانے والا ہے۔ ساری تدابیر اسی کے اختیار میں ہے۔
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਅਨਾਥ ॥੩੩॥ نانک کا بیان ہے کہ اے رب! انسان تو عاجز اور بے بس ہے؛ چونکہ انسانوں کو تم جہاں جہاں بھی لگا دیتے ہو، وہ اسی طرف لگ جاتا ہے۔ 33۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک۔
ਦਾਸਹ ਏਕੁ ਨਿਹਾਰਿਆ ਸਭੁ ਕਛੁ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥ اس کے غلاموں نے ایک رب کو دیکھا ہے، جو سب کچھ عطاکرنے والا ہے۔
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹਹਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਅਧਾਰ ॥੧॥ اے نانک! وہ ہر سانس میں رب کا دھیان کرتے جاتے ہیں اور اس کا دیدار ہی اس کی حیات کی بنیاد ہے۔1۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਦਦਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਸਭ ਕਉ ਦੇਵਨਹਾਰ ॥ ایک اعلیٰ رب ہی وہ عطا کرنے والی ذات ہے، جو تمام جانداروں کو خوراک اور اشیاء دیتی ہے۔
ਦੇਂਦੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵਈ ਅਗਨਤ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ جانداروں کو دیتے وقت اس کے ہدیے میں کوئی کمی نہیں ہوتی؛ کیونکہ اس کے نہ ختم ہونے والے ذخائر بھر پور ہیں۔
ਦੈਨਹਾਰੁ ਸਦ ਜੀਵਨਹਾਰਾ ॥ وہ عطاکرنے والا ہمیشہ زندہ ہے۔
ਮਨ ਮੂਰਖ ਕਿਉ ਤਾਹਿ ਬਿਸਾਰਾ ॥ اے دل ناداں! تم اس عطاکرنے والے کو کیوں بھول رہا ہے؟
ਦੋਸੁ ਨਹੀ ਕਾਹੂ ਕਉ ਮੀਤਾ ॥ اے میرے دوست! اس میں کسی کا قصور نہیں۔
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਬੰਧੁ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਤਾ ॥ کیوں کہ دنیاوی خواہشات ​​کے بندھن رب نے ہی بنائے ہیں۔
ਦਰਦ ਨਿਵਾਰਹਿ ਜਾ ਕੇ ਆਪੇ ॥ اے نانک! جس گرومکھ کی وہ خود تکلیف دور کردیتا ہے،
ਨਾਨਕ ਤੇ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧ੍ਰਾਪੇ ॥੩੪॥ وہ خوش ہوجاتا ہے۔ 34۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک۔
ਧਰ ਜੀਅਰੇ ਇਕ ਟੇਕ ਤੂ ਲਾਹਿ ਬਿਡਾਨੀ ਆਸ ॥ اے میرے دل! تم ایک رب کا سہارا لو اور کسی دوسرے کی امید ترک کردو۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਕਾਰਜੁ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥੧॥ اے نانک! رب کے نام کا دھیان کرنے سے تمام کام سنور جاتے ہیں۔ 1۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਧਧਾ ਧਾਵਤ ਤਉ ਮਿਟੈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਹੋਇ ਬਾਸੁ ॥ اگر سنتوں اور اعلیٰ ہستی کی صحبت میں رہ جائے، تو دل کا بھٹکنا ختم ہوجاتا ہے۔
ਧੁਰ ਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਆਪਿ ਤਉ ਹੋਇ ਮਨਹਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥ اگر واہے گرو شروع ہی سے فضل کرے، تو دل میں علم کی روشنی ہو جاتی ہے۔
ਧਨੁ ਸਾਚਾ ਤੇਊ ਸਚ ਸਾਹਾ ॥ جن کے پاس سچے نام کی دولت ہے، وہی حقیقی سرمایہ دار ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਨਾਮ ਬਿਸਾਹਾ ॥ ہری رب کا نام اس کی حیات کا سرمایہ ہوتا ہے اور وہ اس کے نام پر کاروبار کرتا رہتا ہے۔
ਧੀਰਜੁ ਜਸੁ ਸੋਭਾ ਤਿਹ ਬਨਿਆ ॥ وہی شخص صابر ہوتا ہے اور اسے بڑی شہرت اور جلال ملتا ہے۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸ੍ਰਵਨ ਜਿਹ ਸੁਨਿਆ ॥ جو شخص اپنے کانوں سے ہری رب کا نام سنتا رہتا ہے۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਹ ਘਟਿ ਰਹੇ ਸਮਾਈ ॥ اے نانک! جس گرومکھ کے باطن میں رب کا نام رہتا ہے،
ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਜਨ ਮਿਲੀ ਵਡਾਈ ॥੩੫॥ اسے ہی دنیا میں شہرت حاصل ہوتی ہے۔ 35۔
ਸਲੋਕੁ ॥ شلوک۔
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨਾਮੁ ਜਪੁ ਜਪਿਆ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥ اے نانک! جو شخص اندر اور باہر مرتکز ہوکر رب کے نام کا ذکر کرتا رہتا ہے،
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਉਪਦੇਸਿਆ ਨਰਕੁ ਨਾਹਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ॥੧॥ ایسا شخص کبھی جہنم میں نہیں جاتا، جو کامل گرو سے تعلیم حاصل کرتا ہے اور سنتوں کی مجلس میں شامل ہوتا ہے، 1۔
ਪਉੜੀ ॥ پؤڑی۔
ਨੰਨਾ ਨਰਕਿ ਪਰਹਿ ਤੇ ਨਾਹੀ ॥ وہ جہنم میں نہیں جاتا،
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਬਸਾਹੀ ॥ جس شخص کے دل اور جسم میں رب کا نام رہتا ہے۔
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੋ ਜਪਤੇ ॥ جو گرومکھ نام ذخائر کا ذکر جہری کرتے رہتے ہیں،
ਬਿਖੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਨਾ ਓਇ ਖਪਤੇ ॥ وہ خواہشات کے زہر سے تباہ نہیں ہوتے۔
ਨੰਨਾਕਾਰੁ ਨ ਹੋਤਾ ਤਾ ਕਹੁ ॥ ان کی راہ حیات میں کوئی رکاوٹ نہیں آتی،
ਨਾਮੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੋ ਜਾ ਕਹੁ ॥ جس متجسسوں کو گرو نے نام منتر دیا ہے۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/