Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 238

Page 238

ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਉ ਭਉ ਨਾਹਿ ॥ جو اس شبہ کا خاتمہ کر دیتا ہے، اسے کوئی خوف نہیں رہتا۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਨਾਮਿ ਸਮਾਹਿ ॥ جو اس پس و پیش کو ختم کردیتا ہے، وہ نام میں مگن ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ॥ جو شخص اس گھمنڈ کو ختم کردیتا ہے، اس کی پیاس مٹ جاتی ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਦਰਗਹ ਸਿਝੈ ॥੨॥ جو شخص اس کبر کا خاتمہ کردیتا ہے، وہ رب کے دربار میں مقبول ہوجاتا ہے۔ 2۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਧਨਵੰਤਾ ॥ جو شخص شبہ کا ازالہ کردیتا ہے، وہ دولت مند ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਪਤਿਵੰਤਾ ॥ جو اس پس و پیش کا خاتمہ کردیتا ہے، وہ قابل احترام بن جاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਜਤੀ ॥ جو اس کبر کو ختم کردیتا ہے وہ برہم چاری ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸੁ ਹੋਵੈ ਗਤੀ ॥੩॥ جو اس پس و پیش کا ازالہ کردیتا ہے، وہ نجات حاصل کرلیتا ہے۔ 3۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕਾ ਆਇਆ ਗਨੀ ॥ جو اس گھمنڈ کو ختم کردیتا ہے، اس کا (دنیا میں) آنا کامیاب ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਨਿਹਚਲੁ ਧਨੀ ॥ جو اس شبہ کو ختم کردیتا ہے، وہ ثابت قدم اور دولت مند ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗਾ ॥ جو اس کبر کو مٹادیتا ہے، وہ بڑا خوش قسمت ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਾ ॥੪॥ جو اس شبہ کا ازالہ کردیتا ہے، وہ دن رات چوکنا رہتا ہے۔ 4۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥ جو اس (تیرے۔ میرے) کا خاتمہ کردیتا ہے، وہ زندگی میں ہی آزاد ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਤਿਸ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਜੁਗਤਾ ॥ جو لوگ اس کبر کا خاتمہ کرتے ہیں، اس کا طرزِ حیات پاکیزہ ہوجاتا ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੋਈ ਸੁਗਿਆਨੀ ॥ جو اس شبہ کو ختم کردیتا ہے، والا برہم گیانی ہے۔
ਜੋ ਇਸੁ ਮਾਰੇ ਸੁ ਸਹਜ ਧਿਆਨੀ ॥੫॥ جو اس غرور کا خاتمہ کرتا ہے، وہی رب کا متفکر ہے۔ 5۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਥਾਇ ਨ ਪਰੈ ॥ اس کبر کے لگاؤ ​​کا خاتمہ کیے بغیر انسان کامیاب نہیں ہوتا۔
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਜਾਪ ਤਪ ਕਰੈ ॥ چاہے وہ کروڑوں ہی مذہبی عمل، عبادت اور مراقبہ کرتا رہے۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜਨਮੁ ਨ ਮਿਟੈ ॥ اس شبہ کا ازالہ کیے بغیر انسان کی زندگی کے موت کچکر ختم نہیں ہوتا۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜਮ ਤੇ ਨਹੀ ਛੁਟੈ ॥੬॥ انسان اس (کبر) کا خاتمہ کیے بغیر موت سے نہیں بچ سکتا۔ 6۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ اس گھمنڈ کو ختم کیے بغیر انسان کو (رب کے بارے میں) علم حاصل نہیں ہوتا۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਜੂਠਿ ਨ ਧੋਈ ॥ اس شبہ کا خاتمہ کیے بغیر انسان کی دقت و پریشانی دور نہیں ہوتی۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਲਾ ॥ اس شبہ کا ازالہ کیے بغیر سب کچھ گندا رہتا ہے۔
ਇਸੁ ਮਾਰੀ ਬਿਨੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਉਲਾ ॥੭॥ اس گھمنڈ کو ختم کیے بغیر دنیا کے تمام مادے غلام نما ہے۔ 7۔
ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ॥ جس شخص پر رحمت کا ذخیرہ رب مہربان ہوجاتا ہے۔
ਤਿਸੁ ਭਈ ਖਲਾਸੀ ਹੋਈ ਸਗਲ ਸਿਧਿ ॥ اسے آزادی مل جاتی ہے اور وہ پوری طرح کامیاب ہوجاتا ہے۔
ਗੁਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਜਾ ਕੀ ਹੈ ਮਾਰੀ ॥ جس کا شبہ گرو نے ختم کردیا ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੀ ॥੮॥੫॥ اے نانک! وہ رب کا فکر کرنے والا ہے۔5۔8۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ ۔
ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਸਭੁ ਕੋ ਮੀਤੁ ॥ اگر انسان اپنے دل کو رب کے ساتھ منسلک کرلے تو ہر ایک انسان اس کا دوست بن جاتا ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥ اگر انسان اپنے دل کو اعلیٰ رب کے ساتھ جوڑ لے، تو اس کا دل ثابت قدم ہوجاتا ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕਾੜ੍ਹ੍ਹਾ ॥ پھر وہ سوچ اور فکر سے آزاد ہوجاتا ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੁਰੈ ਤ ਹੋਇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੧॥ اگر انسان واہے گرو کے ساتھ وابستہ ہوجائے، تو وہ دنیاوی سمندر سے محفوظ ہوجاتا ہے۔ 1۔
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂੰ ਹਰਿ ਸਿਉ ਜੋਰੁ ॥ اے میرے دل! تو اپنے آپ کو رب کے ساتھ منسلک کرلے۔
ਕਾਜਿ ਤੁਹਾਰੈ ਨਾਹੀ ਹੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کیونکہ اس کے علاوہ کوئی دوسری کوشش سود مند نہیں ہوگی۔ 1۔ وقفہ۔
ਵਡੇ ਵਡੇ ਜੋ ਦੁਨੀਆਦਾਰ ॥ بڑے بڑے اور اونچے دنیا کے لوگ
ਕਾਹੂ ਕਾਜਿ ਨਾਹੀ ਗਾਵਾਰ ॥ کسی کام کے نہیں؛ اے ناخواندہ انسان!
ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਨੀਚ ਕੁਲੁ ਸੁਣਹਿ ॥ خواہ رب کا خادم نچلے قبیلے میں سنا جاتا ہو۔
ਤਿਸ ਕੈ ਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਧਰਹਿ ॥੨॥ لیکن اس کی صحبت میں تم ایک لمحے میں ہی ٹھیک ہوجاؤ گے۔2۔
ਕੋਟਿ ਮਜਨ ਜਾ ਕੈ ਸੁਣਿ ਨਾਮ ॥ جس (رب) کا نام سننے سے کروڑوں ہی غسل کا پھل مل جاتا ہے۔
ਕੋਟਿ ਪੂਜਾ ਜਾ ਕੈ ਹੈ ਧਿਆਨ ॥ جس (رب) کی پرستش کروڑوں کی عبادت کے برابر ہے۔
ਕੋਟਿ ਪੁੰਨ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥ واہے گرو کی آواز کو سننا ہی کروڑوں صدقے کے برابر ہے۔
ਕੋਟਿ ਫਲਾ ਗੁਰ ਤੇ ਬਿਧਿ ਜਾਣੀ ॥੩॥ گرو جی سے راہِ رب کا ادراک کروڑوں ہی پھلوں کے مثل ہے۔ 3۔
ਮਨ ਅਪੁਨੇ ਮਹਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਚੇਤ ॥ اپنے دل میں بار بار واہے گرو کا ذکر کر
ਬਿਨਸਿ ਜਾਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਹੇਤ ॥ تیرا دولت کا ہوس ​​ختم ہوجائے گا۔
ਹਰਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੁਮਰੈ ਸੰਗਿ ॥ لافانی رب تیرے ساتھ ہے۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਰਚੁ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੪॥ اے میرے دل! تو رام کی محبت میں مگن ہوجا۔ 4۔
ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਉਤਰੈ ਸਭ ਭੂਖ ॥ جس کی خدمت کرنے سے ساری بھوک دور ہوجاتی ہے۔
ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਨ ਜੋਹਹਿ ਦੂਤ ॥ جس کی خدمت و عقیدت میں یمدوت نہیں دیکھتا۔
ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਤੇਰਾ ਵਡ ਗਮਰੁ ॥ جس کی خدمت کرنے سے تم عظیم اعلیٰ مقام حاصل کرلوگے۔
ਜਾ ਕੈ ਕਾਮਿ ਹੋਵਹਿ ਤੂੰ ਅਮਰੁ ॥੫॥ جس کی خدمت سے تم ابدی ہوجاؤ گے۔ 5۔
ਜਾ ਕੇ ਚਾਕਰ ਕਉ ਨਹੀ ਡਾਨ ॥ جس کے خادم کو سزا نہ ملتی،
ਜਾ ਕੇ ਚਾਕਰ ਕਉ ਨਹੀ ਬਾਨ ॥ جس کا خادم کسی غلامی میں نہیں پڑتا۔
ਜਾ ਕੈ ਦਫਤਰਿ ਪੁਛੈ ਨ ਲੇਖਾ ॥ جس کے دربار میں اس سے حساب نہیں مانگا جاتا۔
ਤਾ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਕਰਹੁ ਬਿਸੇਖਾ ॥੬॥ اے لوگو! تو اُس کی خدمت و عقیدت بخوبی انجام دے۔ 6۔
ਜਾ ਕੈ ਊਨ ਨਾਹੀ ਕਾਹੂ ਬਾਤ ॥ ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਅਨੇਕਹਿ ਭਾਤਿ ॥ جس کے گھر میں کسی شئی کی کمی نہیں۔متعدد شکلوں میں ظاہر ہونے کے باوجود واہے گرو صرف ایک ہی ہے۔
ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੋਇ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲ ॥ جس کے فضل و کرم سے تم ہمیشہ خوش رہوگے۔
ਮਨ ਮੇਰੇ ਕਰਿ ਤਾ ਕੀ ਘਾਲ ॥੭॥ اے میرے دل! تو اس کی خدمت و عقیدت کرتا رہ۔ 7۔
ਨਾ ਕੋ ਚਤੁਰੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੂੜਾ ॥ اپنے آپ نہ کوئی عقل مند ہے اور نہ ہی کوئی بیوقوف ہے۔
ਨਾ ਕੋ ਹੀਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਸੂਰਾ ॥ اپنے آپ میں نہ کوئی بزدل ہے اور نہ ہی بہادر۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor slot demo https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/