Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 194

Page 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥ انسان برے کام کرتا ہے لیکن باہر لوگوں کو دوسرا چہرہ دکھاتا ہے۔
ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥ ایسا شخص رام کے دربار میں چور کی طرح جکڑا جائے گا۔ 1۔
ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥ جو شخص رام کا ذکر کرتا ہے وہ رام کا ہی پرستار ہے۔
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ایک واہے گرو پانی، زمین اور آسمان میں ہر جگہ موجود ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥ خود غرض آدمی اپنے منہ سے امرت سناتا ہے لیکن اس کے اندر زہر ہوتا ہے۔
ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥ یم لوک میں ایسے شخص کو باندھ کر سزا دی جاتی ہے۔ 2۔
ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥ بہت سے مقاموں پر (پیچھے) مخلوق گناہ کے کام کرتی ہے۔
ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥ لیکن ایک لمحے میں وہ دنیا کے سامنے ظاہر ہو جاتا ہے۔ 3۔
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥ اے نانک! جو شخص ہمیشہ حق پر قائم رہتا ہے اور نام امرت سے رنگا ہوا ہے،
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥ اس پر خالق مہربان ہو جاتا ہے۔ 4۔ 71۔ 140
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਰਾਮ ਰੰਗੁ ਕਦੇ ਉਤਰਿ ਨ ਜਾਇ ॥ رام کی محبت کا رنگ کبھی دور نہیں ہوتا،
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਿਸੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥੧॥ جس کو کامل گرو عطا کرتا ہے، وہی اس محبت کو پاتا ہے۔ 1۔
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸੋ ਮਨੁ ਸਾਚਾ ॥ جس کا دل واہے گرو کے رنگ میں رنگ جاتا ہے، وہی دل سچا ہے۔
ਲਾਲ ਰੰਗ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اس پر دولت کا کوئی دوسرا رنگ اثر نہیں کر سکتا، جیسے وہ گہرا سرخ رنگ ہو جاتاہے، ایسا شخص کامل مرد خالق کا روپ بن جاتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬੈਸਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥ جو شخص سنتوں کے ساتھ بیٹھ کر رب کی حمد کرتا ہے،
ਤਾ ਕਾ ਰੰਗੁ ਨ ਉਤਰੈ ਜਾਇ ॥੨॥ اس کی محبت کا رنگ کبھی ختم نہیں ہوتا۔ 2۔
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਸੁਖੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥ واہے گرو کے ذکر کے بغیر آرام نہیں ملتا
ਆਨ ਰੰਗ ਫੀਕੇ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥੩॥ اور دولت کے باقی سارے رنگ پھیکے ہیں۔ 3۔
ਗੁਰਿ ਰੰਗੇ ਸੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥ جس شخص کو گرو جی رب کی محبت سے رنگ دیتے ہیں، وہ کامیاب ہو جاتا ہے۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਦਇਆਲ ॥੪॥੭੨॥੧੪੧॥ اے نانک! گرو جی ان پر مہربان ہو گئے ہیں۔ 4۔ 72۔ 141۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਸਿਮਰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਿਲਵਿਖ ਨਾਸੇ ॥ دنیا کے مالک رب کا نام لینے سے گناہ مٹ جاتے ہیں۔
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਨਿਵਾਸੇ ॥੧॥ اور انسان فطری سکون اور خوشی پاتا ہے۔ 1۔
ਰਾਮ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਮ ਭਰੋਸਾ ॥ رام کے معتقدین کا یقین صرف رام پر ہے۔
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸਭੁ ਮਿਟਿਓ ਅੰਦੇਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ واہے گرو کا نام لینے سے تمام پریشانیاں دور ہو جاتی ہیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਛੁ ਭਉ ਨ ਭਰਾਤੀ ॥ نیک صحبت میں رہنے سے کوئی خوف اور تکلیف چھوتی بھی نہیں۔
ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਗਾਈਅਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥੨॥ اور دن رات گوپال کی حمد ہوتی رہتی ہے۔ 2۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬੰਧਨ ਛੋਟ ॥ رب نے اپنا کرم کرکے اپنے معتقدین کو (دولت کی ہوس کے) بندھنوں سے آزاد کردیا ہے۔
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕੀ ਦੀਨੀ ਓਟ ॥੩॥ اور اپنے قدم کنول کا سہارا دےدیا ہے۔ 3۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਈ ਪਰਤੀਤਿ ॥ ਨਿਰਮਲ ਜਸੁ ਪੀਵਹਿ ਜਨ ਨੀਤਿ ॥੪॥੭੩॥੧੪੨॥ اے نانک! رب کے معتقد کے دل میں عقیدت بنی رہتی ہے۔اور وہ ہمیشہ ہی رب کی خالص حمد کا جام پیتا رہتا ہے۔ 4۔ 73۔ 142۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ جس شخص کا دل ہری کے قدموں میں لگ جاتا ہے،
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਤਾ ਕਾ ਭਾਗਾ ॥੧॥ اس کے دکھ، درد اور فکریں ختم ہوجاتی ہیں۔ 1۔
ਹਰਿ ਧਨ ਕੋ ਵਾਪਾਰੀ ਪੂਰਾ ॥ وہ سوداگر کامل ہے جو ہری کی نام نما دولت کا کاروبار کرتا ہے۔
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਸੋ ਜਨੁ ਸੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جسے واہے گرو نام کا تحفہ دیتا ہے، وہی بہادر ہوتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥ جس شخص پر واہے گرو رحمت کے گھر میں آتا ہے،
ਸੇ ਜਨ ਲਾਗੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪਾਈ ॥੨॥ ایسا شخص ہی گرو کے قدموں میں آکرپڑتا ہے۔ 2۔
ਸੂਖ ਸਹਜ ਸਾਂਤਿ ਆਨੰਦਾ ॥ اس شخص کو فطری سکون، اطمینان اور خوشی حاصل ہوجاتی ہے۔
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੩॥ اور وہ نعمتوں والے رب کی تسبیح اور عبادت کرکے ہی جیتا ہے۔ 3۔
ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਸਾਧ ਸੰਗਿ ਖਾਟੀ ॥ اے نانک! جس شخص نے نیک صحبت میں رہ کر واہے گرو کا نام نما دولت کا سرمایہ کمایا ہے،
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਦਾ ਕਾਟੀ ॥੪॥੭੪॥੧੪੩॥ واہے گرو نے اس کی ہر مصیبت کو دور کر دیا ہے۔ 4۔ 74 143۔
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی محلہ 5۔
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਸਭਿ ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ॥ واہے گرو کا ذکر کرنے سے تمام دکھ اور غم مٹ جاتے ہیں۔
ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨ ਮਹਿ ਪਰਵੇਸ ॥੧॥ اور رب کے خوب صورت قدم نما کنول دل میں بس جاتے ہیں۔ 1۔
ਉਚਰਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲਖ ਬਾਰੀ ॥ اے پیاری زبان ! لاکھوں بار رام کا نام پڑھ۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਿਆਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میری پیاری زبان ! تو نام نما امرت رس کا جام پی۔ 1۔ وقفہ۔
ਸੂਖ ਸਹਜ ਰਸ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ॥ تجھے فطری سکون اور عظیم لطف حاصل ہوگا۔
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੨॥ اگر تو بار بار نعمتوں والے رب کا بھجن کرتے ہوئے اپنی زندگی گزارے۔ 2۔
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਦ ਖੋਏ ॥ شہوت، غصہ، لالچ، غرور وغیرہ جیسی عادتیں ختم ہو جاتی ہیں۔
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭ ਧੋਏ ॥੩॥ سنتوں کی صحبت میں رہنے سے آدمی کے سارے گناہ مٹ جاتے ہیں۔ 3۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥ اے مہربان رب! اپنی نظر کرم کرکے
ਨਾਨਕ ਦੀਜੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥੪॥੭੫॥੧੪੪॥ نانک کو سنتوں کے قدموں کی خاک عطا کی جیے۔ 4۔ 75۔ 144۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://maindijp1131tk.net/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html