Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 178

Page 178

ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥ اے لوگو! گرو کا کلام امرت رس ہے اور اس امرت کو پیو۔
ਅਵਰਿ ਜਤਨ ਕਹਹੁ ਕਉਨ ਕਾਜ ॥ اے بھائی! بتاؤ تمہاری دوسری کوششیں کس کام کی ہیں؟
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੈ ਆਪਿ ਲਾਜ ॥੨॥ رب خود ہی اپنے فضل سے انسان کی عزت بچاتا ہے۔ 2۔
ਕਿਆ ਮਾਨੁਖ ਕਹਹੁ ਕਿਆ ਜੋਰੁ ॥ لاچار انسان کیا کرسکتا ہے؟ بتاؤ اس میں کتنا طاقت ہے؟
ਝੂਠਾ ਮਾਇਆ ਕਾ ਸਭੁ ਸੋਰੁ ॥ مال و دولت کا شور و غل سب جھوٹا ہے۔
ਕਰਣ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥ دنیا کا مالک رب خود ہی سب کچھ کرنے اور کروانے والا ہے۔
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੩॥ باطن سے باخبر (رب) ہر چیز کا علم رکھتا ہے۔ 3۔
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਏਹੁ ॥ تمام خوشیوں میں سچی خوشی یہی ہے کہ
ਗੁਰ ਉਪਦੇਸੁ ਮਨੈ ਮਹਿ ਲੇਹੁ ॥ گرو کی تعلیم کو اپنے دل میں یاد رکھو۔
ਜਾ ਕਉ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥ جس کا دماغ رام کے نام میں مگن ہے،
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੋ ਧੰਨੁ ਵਡਭਾਗੀ ॥੪॥੭॥੭੬॥ اے نانک! وہ بڑے نیک بخت اور خوش نصیب ہیں۔ 4۔7۔76۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی گؤریری محلہ 5۔
ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਉਤਾਰੀ ਮੈਲੁ ॥ جنہوں نے ہری کی کہانی سن کر اپنے دماغ سے کبر کی غلاظت نکال دی ہے۔
ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਸੁਖ ਸੈਲੁ ॥ وہ بہت ہی پاکیزہ اور سُکھی ہوگئے ہیں۔
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥ انہیں بڑی خوش قسمتی سے سنتوں کی صحبت مل گئی ہے۔
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥ اور اسے پربرہما سے پیار ہوگیا ہے۔ 1۔
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਜਨੁ ਤਾਰਿਓ ॥ ہری رب کے نام کی پرستش کرنے والے خادم دنیاوی سمندر سے پار ہوگئے ہیں۔
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ گرو جی نے انہیں پیاس نما آگ کے سمندر سے پار کردیا ہے۔1۔ وقفہ۔
ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਮਨ ਸੀਤਲ ਭਏ ॥ رب کی حمد و ثنا کرنے سےان کا دل ٹھنڈا ہوگیا ہے اور
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਗਏ ॥ کئی جنموں کے گناہ دھل گئے ہیں۔
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪੇਖੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ انہوں نے سارے خزانے اپنے دل میں دیکھ لیے ہیں۔
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਾਹੇ ਕਉ ਜਾਹਿ ॥੨॥ اب وہ راحت کی تلاش میں باہر کیوں جائیں؟۔ 2۔
ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ جب میرا رب مہربان ہوگیا تو
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਘਾਲ ॥ اس کے خادم کی خدمت مکمل ہوگئی ہے۔
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਅਪਨੇ ਦਾਸ ॥ اس نے (مال و دولت کے) بندھن کاٹ کر اپنا غلام بنا لیا ہے۔
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣਤਾਸ ॥੩॥ اب وہ خوبیوں کے ذخائر رب کو یاد کرتے رہتے ہیں۔ 3۔
ਏਕੋ ਮਨਿ ਏਕੋ ਸਭ ਠਾਇ ॥ صرف وہی دل میں ہے اور صرف وہی ہر جگہ موجود ہے۔
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਜਾਇ ॥ کامل رب تمام مقامات کو پوری طرح بھر رہا ہے۔
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥ کامل گرو نے تمام شکوک دور کردیا ہے۔
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੭੭॥ اے نانک! اس نے ہری کا ذکر کرکے راحت حاصل کی ہے۔4۔8۔77۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی گؤریری محلہ 5۔
ਅਗਲੇ ਮੁਏ ਸਿ ਪਾਛੈ ਪਰੇ ॥ ہمارے جو آباء و اجداد انتقال کرچکے ہیں، وہ ہمیں بھول گئے ہیں۔
ਜੋ ਉਬਰੇ ਸੇ ਬੰਧਿ ਲਕੁ ਖਰੇ ॥ جو بچ گئے ہیں، وہ کمربستہ ہوکر مال جمع کرنے کے لیے تیار ہیں۔
ਜਿਹ ਧੰਧੇ ਮਹਿ ਓਇ ਲਪਟਾਏ ॥ وہ ان کاموں میں مصروف ہوتے ہیں، جن میں آباء و اجداد مشغول ہوئے تھے۔
ਉਨ ਤੇ ਦੁਗੁਣ ਦਿੜੀ ਉਨ ਮਾਏ ॥੧॥ وہ ان کے مقابلے میں دوگنی طاقت سے دولت کو جمع کرتے ہیں۔ 1۔
ਓਹ ਬੇਲਾ ਕਛੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ موت کا وہ وقت انسان یاد نہیں کرتا۔
ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਤਾਹੂ ਲਪਟਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ وہ اسی سے چمٹا ہے، جو فانی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਆਸਾ ਬੰਧੀ ਮੂਰਖ ਦੇਹ ॥ بے وقوف انسان کا جسم خواہشات میں جکڑا ہوا ہے۔
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲਪਟਿਓ ਅਸਨੇਹ ॥ وہ ہوس، غصہ اور دنیاوی لگاؤ ​​میں مشغول رہتا ہے۔
ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਠਾਢੋ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥ اس کے سر پر دھرم راج کھڑا ہے۔
ਮੀਠੀ ਕਰਿ ਕਰਿ ਬਿਖਿਆ ਖਾਇ ॥੨॥ بے وقوف شخص دولت نما زہر کو میٹھا سمجھ کر کھاتا ہے۔ 2۔
ਹਉ ਬੰਧਉ ਹਉ ਸਾਧਉ ਬੈਰੁ ॥ (بے وقوف تکبر سے کہتا ہے کہ) میں اپنے دشمن کو باندھ کر اس پر غالب آجاؤں گا۔
ਹਮਰੀ ਭੂਮਿ ਕਉਣੁ ਘਾਲੈ ਪੈਰੁ ॥ میری زمین پر کون قدم رکھ سکتا ہے؟
ਹਉ ਪੰਡਿਤੁ ਹਉ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥ میں عقل مند ہوں، میں چالاک اور ذہین ہوں۔
ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਨ ਬੁਝੈ ਬਿਗਾਨਾ ॥੩॥ لیکن بے وقوف لوگ اپنے خالق کو نہیں جانتا۔3۔
ਅਪੁਨੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪੇ ਜਾਨੈ ॥ (لیکن انسان کے اختیار میں کیا) اپنی رفتار اور قدر رب خود ہی جانتا ہے۔
ਕਿਆ ਕੋ ਕਹੈ ਕਿਆ ਆਖਿ ਵਖਾਨੈ ॥ کوئی کیا کہہ سکتا ہے؟ انسان اسے کس طرح بیان اور مفصل ذکر کرسکتا ہے؟
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥ جس کسی سے ہری انسان کو ملاتا ہے، وہ اسی سے مل جاتا ہے۔
ਅਪਨਾ ਭਲਾ ਸਭ ਕਾਹੂ ਮੰਗਨਾ ॥੪॥ ہر شخص اپنی بھلائی کی دعا کرتا ہے۔ 4۔
ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ॥ اے رب! آپ خالق ہیں، سب کچھ آپ کے اختیار میں ہے۔
ਅੰਤੁ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥ تیری خوبیوں کی کوئی انتہا نہیں، تیری ذات کی کوئی ابتدا و انتہا نہیں مل سکتی۔
ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕਉ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ॥ اے رب! اپنا نام اپنے غلام کو خیرات کیجیے۔
ਕਬਹੂ ਨ ਵਿਸਰੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ॥੫॥੯॥੭੮॥ اے نانک! میں رب کا نام کبھی نہ بھولوں۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ گؤڑی گؤریری محلہ 5۔
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਨਹੀ ਹੋਤ ਛੁਟਾਰਾ ॥ بہت کوششوں کے بعد بھی (مایا کے بندھنوں سے) نجات نہیں ہوتی۔
ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਆਗਲ ਭਾਰਾ ॥ زیادہ چالاکی کرنے سے سر پر گناہوں کا بوجھ اور بھی بڑھتا ہے۔
ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਿਰਮਲ ਹੇਤ ॥ جو شخص خالص دل اور محبت کے ساتھ رب کی خدمت کرتا ہے،
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਸੇਤ ॥੧॥ وہ رب کے دربار میں شان کا حصہ بن جاتا ہے۔ 1۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
slot gacor demo slot slot gacor https://kopma.uns.ac.id/sik/demo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor slot gacor maxwin https://pasca-manajemen.feb.unri.ac.id/wp-content/aios-demo/ https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
slot gacor demo slot slot gacor https://kopma.uns.ac.id/sik/demo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ slot gacor slot gacor maxwin https://pasca-manajemen.feb.unri.ac.id/wp-content/aios-demo/ https://andong-butuh.purworejokab.go.id/resources/demo/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/assets/files/demo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/