Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 167

Page 167

ਜਿਤਨੀ ਭੂਖ ਅਨ ਰਸ ਸਾਦ ਹੈ ਤਿਤਨੀ ਭੂਖ ਫਿਰਿ ਲਾਗੈ ॥ انسان کی جتنی زیادہ بھوک دوسرے رسوں اور ذائقے کے لیے ہے، اتنی ہی زیادہ بھوک (چاہت)اسے بار بار محسوس ہوتی ہے۔
ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਵੇਚੇ ਸਿਰੁ ਗੁਰ ਆਗੈ ॥ جس پر رب فضل و مہربانی کرتا ہے، وہ اپنا سر گرو کے سامنے بھیچ دیتا ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਫਿਰਿ ਭੂਖ ਨ ਲਾਗੈ ॥੪॥੪॥੧੦॥੪੮॥ اے نانک! جو شخص ہری راس سے مطمئن ہوجاتا ہے، اسے دوبارہ بھوک نہیں لگتی۔ 4۔ 4۔ 10۔ 48۔
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گؤڑی بیراگنی محلہ 4۔
ਹਮਰੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਹਰਿ ਆਸ ਨਿਤ ਕਿਉ ਦੇਖਾ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥ اے رب ! میرے دل و دماغ میں ہمیشہ ہی یہ امید لگی رہتی ہے۔ میں کیسے ہری کا دیدار کروں؟
ਜਿਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਸੋ ਜਾਣਤਾ ਹਮਰੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਹਰਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਰਾ ॥ جو رب سے محبت کرتا ہے، وہی اسے سمجھ سکتا ہے ۔ رب میرے دل و دماغ کو رب بہت ہی پیارا لگتا ہے۔
ਹਉ ਕੁਰਬਾਨੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਜਿਨਿ ਵਿਛੁੜਿਆ ਮੇਲਿਆ ਮੇਰਾ ਸਿਰਜਨਹਾਰਾ ॥੧॥ میں اپنے اس گرو پر قربان جاتا ہوں، جس نے مجھے میرے خالق رب سے ملادیا ہے، جس سے میں جدا ہواتھا۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਹਰਿ ਦੁਆਰਿ ॥ اے میرے رام! میں گنہ گار ہوں، میں نے تیری پناہ لی ہے اور میں تیرے دروازے پر آیا ہوں۔
ਮਤੁ ਨਿਰਗੁਣ ਹਮ ਮੇਲੈ ਕਬਹੂੰ ਅਪੁਨੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ تاکہ آپ اپنے کرم سے مجھ کم عقل، بے معیار اور گندے کو کبھی اپنے ساتھ ملالیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਹਮਰੇ ਅਵਗੁਣ ਬਹੁਤੁ ਬਹੁਤੁ ਹੈ ਬਹੁ ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ॥ مجھ میں بہت سی خامیاں ہیں اور میری خامیاں شمار نہیں کی جا سکتیں اور میں بار بار برائیاں کرتا جاتاہوں۔
ਤੂੰ ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲੁ ਹਰਿ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਲੈਹਿ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ॥ اے اعلیٰ رب! آپ صاحب کمال اور مہربان ہیں۔ اے رب ! جب آپ کو اچھا لگتا ہے، تو آپ خود ہی معافکردیتے ہیں۔
ਹਮ ਅਪਰਾਧੀ ਰਾਖੇ ਗੁਰ ਸੰਗਤੀ ਉਪਦੇਸੁ ਦੀਓ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੨॥ مجھ گنہ گار کو گرو کی صحبت نے بچالیا ہے۔ گرو جی نے مجھے تعلیم دی ہے کہ رب کا نام زندگی سےآزادی دلوادیتا ہے۔ 2۔
ਤੁਮਰੇ ਗੁਣ ਕਿਆ ਕਹਾ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਜਬ ਗੁਰੁ ਬੋਲਹ ਤਬ ਬਿਸਮੁ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥ اے میرے ستگرو! میں آپ کی خوبیوں کو کیسے بیان کروں؟ جب گرو جی میٹھی گفتگو کرتے ہیں، تو میںحیرت سے بہت ہی خوش ہوجاتا ہوں۔
ਹਮ ਜੈਸੇ ਅਪਰਾਧੀ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ਰਾਖੈ ਜੈਸੇ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰਿ ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਛਡਾਇ ॥ کیا کوئی اور مجھ جیسے مجرم کو بچاسکتا ہے، جیسے ستگرو نے مجھے بچاکر دنیاوی سمندر سے آزادکردیا ہے؟
ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਗੁਰੁ ਮਾਤਾ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਬੰਧਪੁ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਸਖਾਇ ॥੩॥ اے میرے استاذ! آپ میرے والد ہیں۔ آپ ہی میری ماں ہیں اور آپ ہی میرے بھائی، دوست اور مددگار ہیں۔ 3۔
ਜੋ ਹਮਰੀ ਬਿਧਿ ਹੋਤੀ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਣਹੁ ਆਪੇ ॥ اے میرے ستگرو جی! اے ہری نما گرو جی! جو میری حالت تھی، اسے آپ خود ہی جانتے ہیں۔
ਹਮ ਰੁਲਤੇ ਫਿਰਤੇ ਕੋਈ ਬਾਤ ਨ ਪੂਛਤਾ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਕੀਰੇ ਹਮ ਥਾਪੇ ॥ اے رب! میں زمیں میں ٹھوکریں کھارہا تھا اور مجھے کسی نے نہیں پوچھا، یعنی کسی نے پرواہ نہیں کی۔ستگرو نے اپنی صحبت دے کر مجھ ادنیٰ کیڑے کو عزت بخشی ہے۔
ਧੰਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੇਰਾ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿਐ ਚੂਕੇ ਸਭਿ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੇ ॥੪॥੫॥੧੧॥੪੯॥ نانک کے گرو قابل مبارکباد ہیں۔ جس کی ملاقات سے میرے سارے دکھ اور غم دور ہوگئے۔ ۔4۔5 ۔11 ۔49۔
ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گؤڑی بیراگنی محلہ 4۔
ਕੰਚਨ ਨਾਰੀ ਮਹਿ ਜੀਉ ਲੁਭਤੁ ਹੈ ਮੋਹੁ ਮੀਠਾ ਮਾਇਆ ॥ میرا دل خوبصورت عورت کے پیار میں پھسا ہوا ہے اور مال کی محبت مجھے بہت میٹھی لگتی ہے۔
ਘਰ ਮੰਦਰ ਘੋੜੇ ਖੁਸੀ ਮਨੁ ਅਨ ਰਸਿ ਲਾਇਆ ॥ مجھے گھر، مندر، گھوڑے دیکھ دیکھ کر بہت خوشی ہوتی ہے اور میرا دل دوسرے رسوں کے لطف میںمشغول رہتا ہے۔
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਕਿਉ ਛੂਟਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥ میں اعلیٰ رب کو یاد نہیں کرتا۔ اے میرے رب! پھر مجھے کیسے نجات ملے گی۔ 1۔
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਇਹ ਨੀਚ ਕਰਮ ਹਰਿ ਮੇਰੇ ॥ اے میرے رام! میرے ایسے برے اعمال ہیں۔
ਗੁਣਵੰਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਇਆਲੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਬਖਸਿ ਅਵਗਣ ਸਭਿ ਮੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے میرے خوبیوں کے ذخائر اور مہربان اعلیٰ رب! براہِ کرم مجھ پر نظر کرم کرکے میری تمام خامیاںمعاف فرمادیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਿਛੁ ਰੂਪੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਜਾਤਿ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਢੰਗੁ ਨ ਮੇਰਾ ॥ اے رب ! نہ میری (خوبصورت) شکل ہے، نہ میری اونچی ذات ہے اور نہ ہی میری زندگی کا طرز عمل اچھاہے۔
ਕਿਆ ਮੁਹੁ ਲੈ ਬੋਲਹ ਗੁਣ ਬਿਹੂਨ ਨਾਮੁ ਜਪਿਆ ਨ ਤੇਰਾ ॥ مجھ جیسے بے گُن نے تیرا نام بھی نہیں لیا، تو میں کس منہ سے بولوں؟
ਹਮ ਪਾਪੀ ਸੰਗਿ ਗੁਰ ਉਬਰੇ ਪੁੰਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕੇਰਾ ॥੨॥ ستگرو نے مجھ پر بڑا احسان کیا ہے۔ میں مجرم گرو کی صحبت سے (مال و دولت سے) بچ گیا ہوں۔ 2۔
ਸਭੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਮੁਖੁ ਨਕੁ ਦੀਆ ਵਰਤਣ ਕਉ ਪਾਣੀ ॥ واہے گرو نے تمام جانداروں کو روح، جسم، منہ، ناک اور پانی استعمال کے لیے دیا ہے۔
ਅੰਨੁ ਖਾਣਾ ਕਪੜੁ ਪੈਨਣੁ ਦੀਆ ਰਸ ਅਨਿ ਭੋਗਾਣੀ ॥ رب نے انہیں کھانے کے لیے کھانا، پہننے کے لیے کپڑے اور بہت سے رس لطف اندوز ہونے کے لیے دیے ہیں۔
ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਸੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਪਸੂ ਹਉ ਕਰਿ ਜਾਣੀ ॥੩॥ جس رب نے انسانوں کو پیدا کرکے یہ کچھ دیا ہے، انسان کو وہ (رب) یاد نہیں رہتا۔ یہ انسان اس جانور کی طرح ہے، جو سمجھتا ہے کہ اس نے یہ سب کچھ خود حاصل کیا ہے۔ 3۔
ਸਭੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਵਰਤਦਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ اے رب ! دنیا میں سب کچھ آپ کا کیا ہو رہا ہے، آپ ہی باطن سے باخبر ہیں۔
ਹਮ ਜੰਤ ਵਿਚਾਰੇ ਕਿਆ ਕਰਹ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਤੁਮ ਸੁਆਮੀ ॥ اے رب! ہم مجبور انسان کیا کرسکتے ہیں؟ یعنی ہمارے اختیار میں کچھ بھی نہیں ہے۔ اے میرے مالک ! یہ ساری دنیا آپ کا ایک کھیل ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਾਟਿ ਵਿਹਾਝਿਆ ਹਰਿ ਗੁਲਮ ਗੁਲਾਮੀ ॥੪॥੬॥੧੨॥੫੦॥ جس طرح کوئی غلام بازار سے خریدا جاتا ہے، اسی طرح منڈی سے خریدا ہوا خادم نانک رب کےخادموں کا خادم ہے۔ 4۔ 6۔ 12۔ 50۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/stats/demoslot/ https://s2pbio.fkip.uns.ac.id/wp-content/plugins/sbo/ https://ijwem.ulm.ac.id/pages/demo/ situs slot gacor https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://mesin-dev.ft.unesa.ac.id/mesin/demo-slot/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/ https://kemahasiswaan.unand.ac.id/plugins/actionlog/ https://bappelitbangda.bangkatengahkab.go.id/storage/images/x-demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/