Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 164

Page 164

ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਿਭੂਤ ਲਾਇ ਦੇਹ ਸਵਾਰੀ ॥ راہب طاقت لگا کر اپنے جسم کو سجاتا ہے۔
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਤਿਆਗੁ ਕਰੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥ وہ اجنبی عورت کو چھوڑ کر برہم چاری بنتا ہے۔
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥ اے ہری! مجھ احمق کو صرف آپ پر بھروسہ ہے۔ 2۔
ਖਤ੍ਰੀ ਕਰਮ ਕਰੇ ਸੂਰਤਣੁ ਪਾਵੈ ॥ چھتری ہمت والا کا کام کرتا ہے اور بہادری حاصل کرتا ہے۔
ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਪਰ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵੈ ॥ شودر اور ویشی دوسروں کی خدمت کا کام کرتے ہیں۔
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੩॥ مجھ بے وقوف کو رب کا نام ہی نجات دلادے گا۔ 3۔
ਸਭ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਤੂੰ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥ اے رب! یہ ساری کائنات آپ کی ہی تخلیق ہے اور آپ خود ہی تمام انسانوں میں سمائے ہوئے ہیں۔
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥ اے نانک! رب گرومکھ کو عظمت عطا کرتا ہے۔
ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧॥੩੯॥ میں جاہل نے رب کا ہی سہارا لیا ہے۔۔4۔4۔18۔38۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گؤڑی گؤاریری محلہ 4۔
ਨਿਰਗੁਣ ਕਥਾ ਕਥਾ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀ ॥ ہری کی کہانی ممتا کی تینوں خوبیوں سے بالاتر ہے۔
ਭਜੁ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਜਨ ਕੀ ॥ سنتوں کی صحبت میں مل کر رب کی عبادت کرو اور
ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਸੁਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ॥੧॥ ہری کی ناقابل بیان کہانی سن کر دنیاوی سمندر سے پار ہوجاؤ۔1۔
ਗੋਬਿੰਦ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਇ ॥ اے گووند! مجھے سنتوں کی صحبت میں شامل کردو
ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ چونکہ میری زبان رام کی مدح سرائی کرکے ہری رس کو پیتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਜੋ ਜਨ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥ جو ہری رب کے نام کا دھیان کرتے رہتے ہیں۔
ਤਿਨ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਕਰਹੁ ਹਮ ਰਾਮਾ ॥ اے میرے رام! مجھے ان لوگوں کے غلاموں کا غلام بنادو،
ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਊਤਮ ਕਾਮਾ ॥੨॥ تیرے خدمت گذار کی خدمت ایک افضل عمل ہے۔ 2۔
ਜੋ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਵੈ ॥ جو شخص مجھے ہری کی ہری کتھا سناتا ہے،
ਸੋ ਜਨੁ ਹਮਰੈ ਮਨਿ ਚਿਤਿ ਭਾਵੈ ॥ وہ میرے من اور دل بہت اچھا لگتا ہے۔
ਜਨ ਪਗ ਰੇਣੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਵੈ ॥੩॥ رب کے خدمت گذاروں کے قدموں کی خاک نصیب والے ہی حاصل کرتے ہیں۔3۔
ਸੰਤ ਜਨਾ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥ سنتوں سے ان کی محبت ہوتی ہے،
ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਤੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥ جن کے سر پر خالق نے ایسی تقدیر لکھ دی ہے۔
ਤੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥੨॥੪੦॥ اے نانک! ایسے لوگ رب کے نام میں سماجاتے ہیں۔4۔2۔40۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گؤڑی گؤاریری محلہ 4۔
ਮਾਤਾ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰੇ ਪੁਤੁ ਖਾਇ ॥ جب بیٹا کوئی لذیذ چیز کھاتا ہے، تو ماں بہت خوش ہوکر پیار کرتی ہے۔
ਮੀਨੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭਈ ਜਲਿ ਨਾਇ ॥ جب مچھلی پانی میں نہاتی ہے، تو اسے پانی سے پیار ہوجاتا ہے۔
ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮੁਖਿ ਪਾਇ ॥੧॥ ستگرو کی محبت گرو سکھ کے منہ میں نام نما کھانا ڈالنے سے ہے۔ 1۔
ਤੇ ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਹਮ ਪਿਆਰੇ ॥ اے پیارے رب! مجھے ایسے ہری کے پرستاروں سے ملا،
ਜਿਨ ਮਿਲਿਆ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جن کو ملنے سے میرے غم دور ہوجائیں۔ 1۔ وقفہ۔
ਜਿਉ ਮਿਲਿ ਬਛਰੇ ਗਊ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਵੈ ॥ جس طرح اپنے کھوئے ہوئے بچھڑے سے مل کر گائے پیار کرتی ہے،
ਕਾਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਾ ਪਿਰੁ ਘਰਿ ਆਵੈ ॥ جیسا کہ کامنی (بیوی) اپنے شوہر سے مل کر پیار کرتی ہے،جب وہ گھر لوٹ کر آتے ہیں۔
ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ॥੨॥ اسی طرح جب رب کا پرستار رب کی حمد و ثنا کرتا ہے، تو اس کا دل رب کی محبت میں مگن ہوجاتا ہے۔ 2۔
ਸਾਰਿੰਗ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਸੈ ਜਲ ਧਾਰਾ ॥ پپیتا موسلا دھار بارش کے پانی سے محبت کرتا ہے۔
ਨਰਪਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਦੇਖਿ ਪਸਾਰਾ ॥ نرپتی (شہنشاہ) کو مال و دولت کی نمائش (بہتات) دیکھنے کی خواہش ہے۔
ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਪੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥੩॥ ہری کا خادم شکل و صورت سے پاک رب کی پوجا کرنا پسند کرتا ہے۔ 3۔
ਨਰ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਧਨੁ ਖਾਟੇ ॥ انسان کو مال و دولت اور جائیداد کمانے کا بڑا شوق ہے۔
ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਗਲਾਟੇ ॥ گرو کے سکھ کو گرو سے پیار ہوتا ہے، جب گرو اسے گلے لگا کر ملتا ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਪਗ ਚਾਟੇ ॥੪॥੩॥੪੧॥ نانک تو صرف سنتوں کے قدم چومنا پسند کرتا ہے۔۔4۔3۔41۔
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ گؤڑی گؤاریری محلہ 4۔
ਭੀਖਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਭੀਖ ਪ੍ਰਭ ਪਾਇ ॥ فقیر کو خیرات سے محبت ہے، جو وہ کسی دینے والے سے حاصل کرتا ہے۔
ਭੂਖੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੋਵੈ ਅੰਨੁ ਖਾਇ ॥ بھوکے کی محبت کھانا کھانے سے ہے۔
ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਆਘਾਇ ॥੧॥ گرو کے سکھ کی محبت گرو سے مل کر مطمئن ہونے سے ہے۔ 1۔
ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥ اے رب ! مجھے اپنے ہری کا دیدار کرائیے۔ مجھے ایک آپ ہی سے امید ہے۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੋਚ ਪੂਰਿ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ اے رب ! مجھ پر مہربانی کرکے میری چاہت پوری کیجیے۔ 1۔ وقفہ۔
ਚਕਵੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸੂਰਜੁ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ॥ چکوی پرندے کو سورج دیکھ کر خوشی ہوتی ہے۔
ਮਿਲੈ ਪਿਆਰੇ ਸਭ ਦੁਖ ਤਿਆਗੈ ॥ اپنے محبوب سے مل کر اس کے سارے غم دور ہو جاتے ہیں۔
ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੂ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ॥੨॥ گرو کا سکھ اس وقت خوش ہوتا ہے، جب اسے گرو کا دیدار ہوتا ہے۔ 2۔
ਬਛਰੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਖੀਰੁ ਮੁਖਿ ਖਾਇ ॥ بچھڑا (اپنی ماں کا) اپنے منہ سے دودھ چوس کر خوش ہوتا ہے۔
ਹਿਰਦੈ ਬਿਗਸੈ ਦੇਖੈ ਮਾਇ ॥ اپنی ماں کو دیکھ کر اس کا دل پھول جاتا ہے۔
ਗੁਰਸਿਖ ਪ੍ਰੀਤਿ ਗੁਰੂ ਮੁਖਿ ਲਾਇ ॥੩॥ (اسی طرح) گرو کا سکھ گرو کو دیکھ کر بہت خوش ہوتا ہے۔ 3۔
ਹੋਰੁ ਸਭ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਕਾਚਾ ॥ "(گرو رب کے علاوہ) دوسرا لگاؤ جھوٹ ہے، کیونکہ ممتا کی محبت عارضی ہے۔
ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਕੂਰਾ ਕਚੁ ਪਾਚਾ ॥ یہ جھوٹی محبت شیشے کی طرح ٹوٹ کر فنا ہوجاتی ہے۔
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਗੁਰੁ ਸਾਚਾ ॥੪॥੪॥੪੨॥ متنفس نانک صرف سچے گرو سے پیار کرتا ہے اور انہیں دیکھ کر ہی مطمئن ہوتا ہے۔ 4۔ 4۔ 42۔
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/
https://mta.sertifikasi.upy.ac.id/application/mdemo/ slot gacor slot demo https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ https://mainjp1131.com/ https://triwarno-banyuurip.purworejokab.go.id/template-surat/kk/kaka-sbobet/