Page 1373
ਤਾਸੁ ਪਟੰਤਰ ਨਾ ਪੁਜੈ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਪਨਿਹਾਰਿ ॥੧੫੯॥
جو رب کے بندوں کی خدمت کرنے والی ہے، اس عورت کی برابری کوئی نہیں کر سکتی۔ 156
ਕਬੀਰ ਨ੍ਰਿਪ ਨਾਰੀ ਕਿਉ ਨਿੰਦੀਐ ਕਿਉ ਹਰਿ ਚੇਰੀ ਕਉ ਮਾਨੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: کسی بادشاہ کی رانی کی تنقید کیوں کی جائے اور رب کے بندے کی داسی کو عزت کیوں نہ دی جائے؟
ਓਹ ਮਾਂਗ ਸਵਾਰੈ ਬਿਖੈ ਕਉ ਓਹ ਸਿਮਰੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧੬੦॥
اس کی وجہ یہ ہے کہ بادشاہ کی ملکہ اپنی مانگ کو شہوت کی زینت سے سجاتی ہے، دوسری رب کا نام جپتی ہے۔ 160۔
ਕਬੀਰ ਥੂਨੀ ਪਾਈ ਥਿਤਿ ਭਈ ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧੀ ਧੀਰ ॥
کبیر کہتے ہیں: جب مجھے گرو کا کلام تو دل میں ٹھہراؤ آ گیا اور گرو نے صبر و یقین عطا کیا
ਕਬੀਰ ਹੀਰਾ ਬਨਜਿਆ ਮਾਨ ਸਰੋਵਰ ਤੀਰ ॥੧੬੧॥
کبیر کہتے ہیں: میں "ہیرا" بن گیا، کیونکہ رب کے ذکر کی قیمت جان لی،
ਕਬੀਰ ਹਰਿ ਹੀਰਾ ਜਨ ਜਉਹਰੀ ਲੇ ਕੈ ਮਾਂਡੈ ਹਾਟ ॥
کبیر کہتے ہیں: رب کے بھکت ہی اصلی جوہری ہیں، جو "ہری نام" کے ہیرے کو دل کی دکان میں سجاتے ہیں۔
ਜਬ ਹੀ ਪਾਈਅਹਿ ਪਾਰਖੂ ਤਬ ਹੀਰਨ ਕੀ ਸਾਟ ॥੧੬੨॥
جب کوئی دوسرا سچا پرکھنے والا ملتا ہے، تب ہی اس ہیرا کی پہچان اور قدردانی ہوتی ہے 162
ਕਬੀਰ ਕਾਮ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀਐ ਐਸਾ ਸਿਮਰਹੁ ਨਿਤ ॥
کبیر کہتے ہیں: انسان جب مصیبت میں ہوتا ہے تب رب کو یاد کرتا ہے، لیکن بہتر یہ ہے کہ اُسے ہر وقت یاد رکھا جائے۔
ਅਮਰਾ ਪੁਰ ਬਾਸਾ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਗਇਆ ਬਹੋਰੈ ਬਿਤ ॥੧੬੩॥
تب ہی وہ امرت نگر یعنی جنت میں جگہ پاتا ہے اور "ہری" کا خزانہ بھی حاصل کر لیتا ہے 163
ਕਬੀਰ ਸੇਵਾ ਕਉ ਦੁਇ ਭਲੇ ਏਕੁ ਸੰਤੁ ਇਕੁ ਰਾਮੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: خدمت کے قابل صرف دو ہی ہستیاں ہیں، ایک صادق (سنت) اور ایک رام۔
ਰਾਮੁ ਜੁ ਦਾਤਾ ਮੁਕਤਿ ਕੋ ਸੰਤੁ ਜਪਾਵੈ ਨਾਮੁ ॥੧੬੪॥
کیوں کہ رام تو نجات دینے والا ہے اور سنت اُس کا نام جپنے والا بناتا ہے 164۔
ਕਬੀਰ ਜਿਹ ਮਾਰਗਿ ਪੰਡਿਤ ਗਏ ਪਾਛੈ ਪਰੀ ਬਹੀਰ ॥
کبیر کہتے ہیں: جس رسم و رواج کے راستے پر پنڈت چل پڑے، اُسی کے پیچھے ساری دنیا لگ گئی
ਇਕ ਅਵਘਟ ਘਾਟੀ ਰਾਮ ਕੀ ਤਿਹ ਚੜਿ ਰਹਿਓ ਕਬੀਰ ॥੧੬੫॥
لیکن کبیر اُس دشوار راہ پر چڑھا ہے،جو صرف رب سے ملنے کی گھاٹی ہے 16۔
ਕਬੀਰ ਦੁਨੀਆ ਕੇ ਦੋਖੇ ਮੂਆ ਚਾਲਤ ਕੁਲ ਕੀ ਕਾਨਿ ॥
کبیر کہتے ہیں: انسان دنیا کی رسومات میں پڑ کر مر جاتا ہے اور اپنی برادری کی عزت کی فکر کرتا ہے۔
ਤਬ ਕੁਲੁ ਕਿਸ ਕਾ ਲਾਜਸੀ ਜਬ ਲੇ ਧਰਹਿ ਮਸਾਨਿ ॥੧੬੬॥
مگر جب تجھے شمشان میں جلا دیا جائے گا، تب کون برادری کی لاج رکھے گا؟ 166۔
ਕਬੀਰ ਡੂਬਹਿਗੋ ਰੇ ਬਾਪੁਰੇ ਬਹੁ ਲੋਗਨ ਕੀ ਕਾਨਿ ॥
کبیر کہتے ہیں: اے نادان! تُو دوسروں کی عزت کے چکر میں ڈوب جائے گا۔
ਪਾਰੋਸੀ ਕੇ ਜੋ ਹੂਆ ਤੂ ਅਪਨੇ ਭੀ ਜਾਨੁ ॥੧੬੭॥
جو پڑوسی کے ساتھ ہوا، وہی تیرے ساتھ بھی ہوگا۔(یعنی موت یقینی ہے) 167۔
ਕਬੀਰ ਭਲੀ ਮਧੂਕਰੀ ਨਾਨਾ ਬਿਧਿ ਕੋ ਨਾਜੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: بھیک میں ملی ہوئی روٹی اچھی ہے، جس میں کئی قسم کا اناج شامل ہوتا ہے۔
ਦਾਵਾ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਹੀ ਬਡਾ ਦੇਸੁ ਬਡ ਰਾਜੁ ॥੧੬੮॥
فقیر کسی زمین یا جائیداد کا دعویدار نہیں ہوتا، اس کے لیے سارا ملک ہی سلطنت ہوتا ہے۔ 168۔
ਕਬੀਰ ਦਾਵੈ ਦਾਝਨੁ ਹੋਤੁ ਹੈ ਨਿਰਦਾਵੈ ਰਹੈ ਨਿਸੰਕ ॥
کبیر کہتے ہیں: جو دعویٰ کرتا ہے، وہ جلتا ہے، جو دعویٰ نہیں کرتا، وہ بے خوف رہتا ہے
ਜੋ ਜਨੁ ਨਿਰਦਾਵੈ ਰਹੈ ਸੋ ਗਨੈ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਰੰਕ ॥੧੬੯॥
ایسا شخص، جو کسی چیز پر دعویٰ نہ کرے،۔وہ اندرا جیسے راجا کو بھی فقیر سمجھتا ہے 169۔
ਕਬੀਰ ਪਾਲਿ ਸਮੁਹਾ ਸਰਵਰੁ ਭਰਾ ਪੀ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ਨੀਰੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: رب کا نام ایک سرور سے بھرا ہوا ہے، مگر کوئی اُسے پی نہیں پاتا۔
ਭਾਗ ਬਡੇ ਤੈ ਪਾਇਓ ਤੂੰ ਭਰਿ ਭਰਿ ਪੀਉ ਕਬੀਰ ॥੧੭੦॥
اے کبیر! تُو بڑے نصیب والا ہے کہ جی بھر کے وہ نام پی رہا ہے 170۔
ਕਬੀਰ ਪਰਭਾਤੇ ਤਾਰੇ ਖਿਸਹਿ ਤਿਉ ਇਹੁ ਖਿਸੈ ਸਰੀਰੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: جیسے صبح ہوتے ہی تارے غائب ہوجاتے ہیں، ویسے ہی بڑھاپے میں یہ جسم ختم ہوجاتا ہے۔
ਏ ਦੁਇ ਅਖਰ ਨਾ ਖਿਸਹਿ ਸੋ ਗਹਿ ਰਹਿਓ ਕਬੀਰੁ ॥੧੭੧॥
مگر "رام" نام کے دو حرف کبھی ختم نہیں ہوتے، اسی لیے کبیر اُن کو دل سے پکڑے ہوئے ہے 171۔
ਕਬੀਰ ਕੋਠੀ ਕਾਠ ਕੀ ਦਹ ਦਿਸਿ ਲਾਗੀ ਆਗਿ ॥
کبیر کہتے ہیں: یہ دنیا لکڑی کا گھر ہے، جس کی دسوں سمتوں میں مایا کی آگ لگی ہوئی ہے۔
ਪੰਡਿਤ ਪੰਡਿਤ ਜਲਿ ਮੂਏ ਮੂਰਖ ਉਬਰੇ ਭਾਗਿ ॥੧੭੨॥
خود کو پنڈت کہلانے والے اس میں جل کر مر رہے ہیں، جبکہ ناسمجھ (سادہ دل) لوگ بچ نکلے ہیں 172
ਕਬੀਰ ਸੰਸਾ ਦੂਰਿ ਕਰੁ ਕਾਗਦ ਦੇਹ ਬਿਹਾਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: شک دور کرو، کتابی بحث چھوڑو،
ਬਾਵਨ ਅਖਰ ਸੋਧਿ ਕੈ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧੭੩॥
باون (52) حرفوں کا نچوڑ نکالو، اور دل رب کے قدموں میں لگاؤ 173
ਕਬੀਰ ਸੰਤੁ ਨ ਛਾਡੈ ਸੰਤਈ ਜਉ ਕੋਟਿਕ ਮਿਲਹਿ ਅਸੰਤ ॥
کبیر کہتے ہیں: صادق اپنا صادق مزاج نہیں چھوڑتا، چاہے کروڑوں برے لوگ بھی سامنے آجائیں۔
ਮਲਿਆਗਰੁ ਭੁਯੰਗਮ ਬੇਢਿਓ ਤ ਸੀਤਲਤਾ ਨ ਤਜੰਤ ॥੧੭੪॥
جیسے چَندن پر سانپ لپٹے ہوں،۔تب بھی چَندن اپنی ٹھنڈک نہیں چھوڑتا 174۔
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਭਇਆ ਪਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: جب مجھے برہم گیان حاصل ہوا، تو دل پرسکون ہوگیا ہے۔
ਜਿਨਿ ਜੁਆਲਾ ਜਗੁ ਜਾਰਿਆ ਸੁ ਜਨ ਕੇ ਉਦਕ ਸਮਾਨਿ ॥੧੭੫॥
جس آگ نے ساری دنیا کو جلا دیا، وہ رب کے بندے کے لیے پانی جیسی ٹھنڈی ہو گئی ہے 175۔
ਕਬੀਰ ਸਾਰੀ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ਕੀ ਜਾਨੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: اُس خالق کی حقیقت کوئی نہیں جانتا،
ਕੈ ਜਾਨੈ ਆਪਨ ਧਨੀ ਕੈ ਦਾਸੁ ਦੀਵਾਨੀ ਹੋਇ ॥੧੭੬॥
یا تو خود رب جانتا ہے، یا پھر اُس کا پیارا بندہ 176
ਕਬੀਰ ਭਲੀ ਭਈ ਜੋ ਭਉ ਪਰਿਆ ਦਿਸਾ ਗਈ ਸਭ ਭੂਲਿ ॥
اے کبیر! یہ بہت اچھا ہوا کہ رب کا خوف دل میں بیٹھ گیا، اب دنیا کی ساری سمتیں بھول چکا ہوں۔