Page 1367
ਕਬੀਰ ਥੋਰੈ ਜਲਿ ਮਾਛੁਲੀ ਝੀਵਰਿ ਮੇਲਿਓ ਜਾਲੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: جیسے مچھلی تھوڑے سے پانی میں پھنس جاتی ہے، اُسی طرح انسان کو بھی موت کا شکاری پکڑ لیتا ہے۔
ਇਹ ਟੋਘਨੈ ਨ ਛੂਟਸਹਿ ਫਿਰਿ ਕਰਿ ਸਮੁੰਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੪੯॥
یہ دیوی دیوتاؤں کے پوجا پاٹ سے نہیں چھوٹتا اس لیے اصل رب یعنی سمندر کی طرف رجوع کرو۔ 46۔
ਕਬੀਰ ਸਮੁੰਦੁ ਨ ਛੋਡੀਐ ਜਉ ਅਤਿ ਖਾਰੋ ਹੋਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: چاہے سمندر (رب) کا پانی کھارا ہی کیوں نہ ہو، اُسے چھوڑنا نہیں چاہیے۔
ਪੋਖਰਿ ਪੋਖਰਿ ਢੂਢਤੇ ਭਲੋ ਨ ਕਹਿਹੈ ਕੋਇ ॥੫੦॥
در اصل چھوٹے چھوٹے تالابوں میں (دیوی دیوتاؤں) کا سہارا تلاش کرنے سے کوئی اچھا ہوتا۔ 50
ਕਬੀਰ ਨਿਗੁਸਾਂਏਂ ਬਹਿ ਗਏ ਥਾਂਘੀ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: جن کے پاس صادق گرو نہیں ہوتا، وہ دنیا کے بھنور میں بہہ جاتے ہیں، کیونکہ اُن کا پار لگانے والا کوئی نہیں ہوتا۔
ਦੀਨ ਗਰੀਬੀ ਆਪੁਨੀ ਕਰਤੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੫੧॥
اس لیے اپنی عاجزی اور فقیری کو اپناؤ جو رب کرتا ہے، وہی بہتر ہوتا ہے۔ 51
ਕਬੀਰ ਬੈਸਨਉ ਕੀ ਕੂਕਰਿ ਭਲੀ ਸਾਕਤ ਕੀ ਬੁਰੀ ਮਾਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: ایک ویشنو کی کُتیا اُس بدعقیدہ انسان کی ماں سے بہتر ہے،
ਓਹ ਨਿਤ ਸੁਨੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਉਹ ਪਾਪ ਬਿਸਾਹਨ ਜਾਇ ॥੫੨॥
کیونکہ وہ (کُتیا) ہر روز "ہری نام" سنتی ہے، جبکہ وہ ماں اپنے بیٹے کے گناہوں کی شریک ہو جاتی ہے۔ 52
ਕਬੀਰ ਹਰਨਾ ਦੂਬਲਾ ਇਹੁ ਹਰੀਆਰਾ ਤਾਲੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: انسان ہرن کی طرح کمزور ہے، اور دنیا کا تالاب لذّتوں سے بھرا ہوا ہے۔
ਲਾਖ ਅਹੇਰੀ ਏਕੁ ਜੀਉ ਕੇਤਾ ਬੰਚਉ ਕਾਲੁ ॥੫੩॥
ایک تنہا انسان پر لاکھوں لالچ اور شکار کرنے والے دشمن ہیں، وہ کب تک موت سے بچ سکتا ہے؟ 53
ਕਬੀਰ ਗੰਗਾ ਤੀਰ ਜੁ ਘਰੁ ਕਰਹਿ ਪੀਵਹਿ ਨਿਰਮਲ ਨੀਰੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: اگر گنگا کے کنارے اپنا گھر ہو تو روز پاک پانی نصیب ہو سکتا ہے۔
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਮੁਕਤਿ ਹੋਇ ਇਉ ਕਹਿ ਰਮੇ ਕਬੀਰ ॥੫੪॥
لیکن اگر "ہری نام" کا بھجن نہ ہو، تو نجات ممکن نہیں یہ کہہ کر کبیر رام رام کرتے ہوئے چلے گئے۔ 54
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਭਇਆ ਜੈਸਾ ਗੰਗਾ ਨੀਰੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: میرا دل گنگا کے پانی کی طرح پاک ہوگیا ہے اور
ਪਾਛੈ ਲਾਗੋ ਹਰਿ ਫਿਰੈ ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਕਬੀਰ ॥੫੫॥
اور اب رب میرے پیچھے پیچھے "کبیر کبیر" کہتا پھرتا ہے۔ 55
ਕਬੀਰ ਹਰਦੀ ਪੀਅਰੀ ਚੂੰਨਾਂ ਊਜਲ ਭਾਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: ہلدی پیلی ہے، چونہ سفید رنگ کا ہوتا ہے۔
ਰਾਮ ਸਨੇਹੀ ਤਉ ਮਿਲੈ ਦੋਨਉ ਬਰਨ ਗਵਾਇ ॥੫੬॥
لیکن جب دونوں محبت میں ایک ہو جائیں تو رنگ بھید ختم ہو جاتے ہیں، اور تب رب سے ملاپ ممکن ہوتا ہے۔ 56۔
ਕਬੀਰ ਹਰਦੀ ਪੀਰਤਨੁ ਹਰੈ ਚੂਨ ਚਿਹਨੁ ਨ ਰਹਾਇ ॥
کبیر جی کہتے ہیں کہ ہلدی اپنی پیلاہٹ چھوڑ دیتی ہے، چونہ اپنا نشان کھو دیتا ہے
ਬਲਿਹਾਰੀ ਇਹ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਉ ਜਿਹ ਜਾਤਿ ਬਰਨੁ ਕੁਲੁ ਜਾਇ ॥੫੭॥
کبیر کہتے ہیں: میں اُس محبت پر قربان جاتا ہوں، جو ذات، رنگ اور حسب نسب کے فرق کو مٹا دیتی ہے۔ 57
ਕਬੀਰ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਸੰਕੁਰਾ ਰਾਈ ਦਸਏਂ ਭਾਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: مکتی کا دروازہ رائی کے دسویں حصے جتنا تنگ ہے۔
ਮਨੁ ਤਉ ਮੈਗਲੁ ਹੋਇ ਰਹਿਓ ਨਿਕਸੋ ਕਿਉ ਕੈ ਜਾਇ ॥੫੮॥
جب دل غرور سے ہاتھی بن جائے تو وہ دروازہ کیسے پار کرے گا؟ 58
ਕਬੀਰ ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤੁਠਾ ਕਰੇ ਪਸਾਉ ॥
کبیر کہتے ہیں: اگر کوئی صادق گرو خوش ہو کر مہربانی کرے، تو
ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ਮੋਕਲਾ ਸਹਜੇ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੫੯॥
تو نجات کا دروازہ کھل جاتا ہے، اور انسان آسانی سے آ جاسکتا ہے۔ 59
ਕਬੀਰ ਨਾ ਮੋੁਹਿ ਛਾਨਿ ਨ ਛਾਪਰੀ ਨਾ ਮੋੁਹਿ ਘਰੁ ਨਹੀ ਗਾਉ ॥
کبیر کہتے ہیں: میرے پاس نہ کوئی چھپر ہے، نہ جھونپڑی، نہ گھر ہے، نہ گاؤں ہے۔
ਮਤ ਹਰਿ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਹੈ ਮੇਰੇ ਜਾਤਿ ਨ ਨਾਉ ॥੬੦॥
اگر رب نے پوچھا: "تم کون ہو؟" تو میں کیا جواب دوں گا، جب میرا نہ کوئی نام ہے، نہ ذات؟ 60۔
ਕਬੀਰ ਮੁਹਿ ਮਰਨੇ ਕਾ ਚਾਉ ਹੈ ਮਰਉ ਤ ਹਰਿ ਕੈ ਦੁਆਰ ॥
کبیر کہتے ہیں: مجھے مرنے کی بہت خواہش ہے، لیکن وہ موت رب کے دروازے پر ہو۔
ਮਤ ਹਰਿ ਪੂਛੈ ਕਉਨੁ ਹੈ ਪਰਾ ਹਮਾਰੈ ਬਾਰ ॥੬੧॥
ایسا نہ ہو کہ رب پوچھ لے: "یہ کون ہے جو میرے در پر پڑا ہے؟" 61
ਕਬੀਰ ਨਾ ਹਮ ਕੀਆ ਨ ਕਰਹਿਗੇ ਨਾ ਕਰਿ ਸਕੈ ਸਰੀਰੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: نہ میں نے کچھ کیا، نہ کچھ کر سکتا ہوں، نہ میرا جسم کچھ کر سکتا ہے۔
ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਕਿਛੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਭਇਓ ਕਬੀਰੁ ਕਬੀਰੁ ॥੬੨॥
جو کچھ ہوا ہے، وہ رب کے کرم سے ہوا تب ہی "کبیر کبیر" کہا جانے لگا۔ 62
ਕਬੀਰ ਸੁਪਨੈ ਹੂ ਬਰੜਾਇ ਕੈ ਜਿਹ ਮੁਖਿ ਨਿਕਸੈ ਰਾਮੁ ॥
کبیر کہتے ہیں: اگر کسی کے منہ سے خواب میں بھی "رام" نکلے، تو
ਤਾ ਕੇ ਪਗ ਕੀ ਪਾਨਹੀ ਮੇਰੇ ਤਨ ਕੋ ਚਾਮੁ ॥੬੩॥
میری تمنا ہے کہ میرے جسم کی کھال اُس کے پاؤں کی جوتی بن جائے۔ 63۔
ਕਬੀਰ ਮਾਟੀ ਕੇ ਹਮ ਪੂਤਰੇ ਮਾਨਸੁ ਰਾਖਿਓੁ ਨਾਉ ॥
کبیر کہتے ہیں: ہم مٹی کے پتلے ہیں، جنہیں انسان کہا جاتا ہے۔
ਚਾਰਿ ਦਿਵਸ ਕੇ ਪਾਹੁਨੇ ਬਡ ਬਡ ਰੂੰਧਹਿ ਠਾਉ ॥੬੪॥
چار دن کے مہمان بن کر آئے ہیں، لیکن بڑی بڑی جگہیں گھیرنے میں لگے ہیں۔ 64۔
ਕਬੀਰ ਮਹਿਦੀ ਕਰਿ ਘਾਲਿਆ ਆਪੁ ਪੀਸਾਇ ਪੀਸਾਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: میں نے مہندی کی طرح خود کو پیس ڈالا۔
ਤੈ ਸਹ ਬਾਤ ਨ ਪੂਛੀਐ ਕਬਹੁ ਨ ਲਾਈ ਪਾਇ ॥੬੫॥
لیکن رب نے میری بات نہ سنی، نہ مجھے اپنے پاؤں پر لگایا۔ 65۔
ਕਬੀਰ ਜਿਹ ਦਰਿ ਆਵਤ ਜਾਤਿਅਹੁ ਹਟਕੈ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
کبیر کہتے ہیں: جس دروازے پر آنے جانے سے کوئی نہیں روکتا،
ਸੋ ਦਰੁ ਕੈਸੇ ਛੋਡੀਐ ਜੋ ਦਰੁ ਐਸਾ ਹੋਇ ॥੬੬॥
رب کا در ایسا ہو، تو ایسے در کیوں چھوڑا جائے؟ 66۔
ਕਬੀਰ ਡੂਬਾ ਥਾ ਪੈ ਉਬਰਿਓ ਗੁਨ ਕੀ ਲਹਰਿ ਝਬਕਿ ॥
کبیر کہتے ہیں: میں دنیا کے سمندر میں ڈوب رہا تھا، لیکن رب کے اوصاف کی لہر نے مجھے اُٹھا لیا۔