Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Urdu Page 1337

Page 1337

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥ پربھاتی محلہ 4۔
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਮ ਮੁਏ ਜੀਵੇ ਹਰਿ ਜਪਿਭਾ ॥ گرو نے ہمیں ہری نام کا ذکر کروایا ہے، ہری نام کے ذکر سے مردہ انسان بھی زندہ ہوگئے ہیں۔
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਬਿਖੁ ਡੁਬਦੇ ਬਾਹ ਦੇਇ ਕਢਿਭਾ ॥੧॥ وہ کامل گرو عظیم ہے، بابرکت ہے، اُس نے ہمیں اس مہلک دنیاوی سمندر میں ڈوبنے سے بچالیا ہے۔ 1
ਜਪਿ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅਰਧਾਂਭਾ ॥ اے دل! رب کی بندگی کرو، صرف وہی عبادت کے لائق ہے۔
ਉਪਜੰਪਿ ਉਪਾਇ ਨ ਪਾਈਐ ਕਤਹੂ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਾਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ کتنے بھی طریقے اپنا لو، حاصل کچھ نہیں ہوتا؛ صرف کامل گرو ہی رب سے ملا سکتا ہے۔ 1۔وقفہ۔
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਰਸੁ ਪੀਆ ਗੁਰਮਤਿ ਰਸਭਾ ॥ رام کا نام ایک ایسا ذائقہ ہے، جس کا مزہ گرو کی تعلیم سے چکھا جاتا ہے۔
ਲੋਹ ਮਨੂਰ ਕੰਚਨੁ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਗੁਰਿ ਹਰਿਭਾ ॥੨॥ جیسے لوہا سونا بن جاتا ہے، جب وہ اچھی صحبت میں ہوتا ہے، ایسے ہی گرو کی مدد سے انسان رب کو دل میں بسا لیتا ہے۔ 2۔
ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਨਿਤ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਨੇ ਪੁਤ ਕਲਤ ਮੋਹਿ ਲੁਭਿਭਾ ॥ انسان روزانہ ہنکار اور لالچ میں ڈوبا رہتا ہے، بیوی بچوں کے محبت میں گھرا رہتا ہے۔
ਤਿਨ ਪਗ ਸੰਤ ਨ ਸੇਵੇ ਕਬਹੂ ਤੇ ਮਨਮੁਖ ਭੂੰਭਰ ਭਰਭਾ ॥੩॥ وہ کبھی سنتوں کے قدموں میں خدمت نہیں کرتا، اپنی ہی من مانی میں مگن رہتا ہے۔ 3۔
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਭ ਜਾਨਹੁ ਹਮ ਪਰੇ ਹਾਰਿ ਤੁਮ ਸਰਨਭਾ ॥ اے رب! تیرے اوصاف کو تو خود ہی جانتا ہے، ہم تو تھک کر تیری پناہ میں آگئے ہیں۔
ਜਿਉ ਜਾਨਹੁ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤੁਮਨਭਾ ॥੪॥੬॥ ਛਕਾ ੧ ॥ اے مالک! جیسے تجھے مناسب لگے، ویسا ہی ہمیں سنبھال لے، غلام نانک تو ہمیشہ تیری خدمت میں لگا ہے۔ 4۔ 6۔ چھ ۔ 1۔
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਬਿਭਾਸ ਪੜਤਾਲ ਮਹਲਾ ੪ پربھاتی ویبھاس پڑتال محلہ 4
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ॥ اے دل! رب کا نام خوشیوں کا خزانہ ہے، اُسی کا ذکر کرو۔
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨ ॥ اسی سے رب کے دربار میں عزت حاصل ہوتی ہے۔
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਤੇ ਪਾਰਿ ਪਰਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جس نے ہری نام کا ذکر کیا، وہ دنیا کے سمندر سے پار ہوگیا۔ 1۔وقفہ
ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਧਿਆਨੁ ॥ اے دل! سن، رب کے نام کا دھیان کرو۔
ਸੁਨਿ ਮਨ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਅਠਸਠਿ ਮਜਾਨੁ ॥ ہری کا ذکر سننا، اڑسٹھ مقدس مقامات کی زیارت کے برابر ہے۔
ਸੁਨਿ ਮਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨੁ ॥੧॥ اے دل! گرو کے ذریعہ ذکر کرنے سے عزت حاصل ہوتی ہے۔ 1
ਜਪਿ ਮਨ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਪਰਧਾਨੁ ॥ اے دل! کائنات میں رب ہی بلند و بالا ہے۔
ਖਿਨ ਖੋਵੈ ਪਾਪ ਕੋਟਾਨ ॥ اس لیے اس کی بندگی کرو ، وہ پل بھر میں کروڑوں گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧॥੭॥ اے نانک التجا کرتے ہیں کہ انسان نام کا ذکر کرکے میں ہی مل جاتا ہے۔ 2۔1۔7
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ਬਿਭਾਸ پربھاتی محلہ 5 ویبھاس
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਮਨੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਤਨੁ ਸਭੁ ਸਾਜਿਆ ॥ یہ دل و جان سب کچھ رب نے بنایا ہے۔
ਪੰਚ ਤਤ ਰਚਿ ਜੋਤਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥ پانچ عناصر کو جوڑ کر اُس نے روح کی روشنی عطا کی ہے۔
ਸਿਹਜਾ ਧਰਤਿ ਬਰਤਨ ਕਉ ਪਾਨੀ ॥ زمین کو بچھونا بنادیا اور استعمال کے لیے پانی دیا ہے۔
ਨਿਮਖ ਨ ਵਿਸਾਰਹੁ ਸੇਵਹੁ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ॥੧॥ اُس بنانے والے کو پل بھر کے لیے بھی نہ بھولو، اُسی کی خدمت کرو۔ 1۔
ਮਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਹੋਇ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥ اے دل! سچے گرو کی خدمت سے بلند مقام حاصل ہوتا ہے۔
ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰਾ ਤਾਂ ਤੂ ਪਾਵਹਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جب انسان خوشی اور غم سے اوپر اٹھ جاتا ہے، تب رب ملتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਕਾਪੜ ਭੋਗ ਰਸ ਅਨਿਕ ਭੁੰਚਾਏ ॥ رب نے ہمیں کپڑے، لذیذ ذائقے، اور بہت کچھ عطا کیا ہے۔
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਗਲ ਬਨਾਏ ॥ ماں باپ اور خاندان سب بنایا ہے۔
ਰਿਜਕੁ ਸਮਾਹੇ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮੀਤ ॥ کھانے پینے کا بندوبست کیا، پانی اور زمین کو دوست بنایا۔
ਸੋ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤ ॥੨॥ پس اُسی رب کی ہر روز بندگی کرو۔ 2
ਤਹਾ ਸਖਾਈ ਜਹ ਕੋਇ ਨ ਹੋਵੈ ॥ جہاں کوئی مددگار نہیں ہوتا، وہاں وہ ساتھ دیتا ہے۔
ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਇਕ ਖਿਨ ਮਹਿ ਧੋਵੈ ॥ کروڑوں گناہوں کو ایک پل میں مٹا دیتا ہے۔
ਦਾਤਿ ਕਰੈ ਨਹੀ ਪਛੋੁਤਾਵੈ ॥ وہ دیتا ہی رہتا ہے، مگر دے کر کبھی پچھتاتا نہیں۔
ਏਕਾ ਬਖਸ ਫਿਰਿ ਬਹੁਰਿ ਨ ਬੁਲਾਵੈ ॥੩॥ وہ اتنا مہربان ہے کہ ایک ہی بار سب کچھ عطا کردیتا ہے اور دوبارہ مانگنے کے لیے نہیں بلاتا۔ 3۔


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top