Page 1208
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਸਿਮਰਨਿ ਜਾ ਕੈ ਆਠ ਪਹਰ ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
جس کے ذکر سے سبھی اشیاء حاصل ہوتی ہیں۔ اے میرے دل! دن رات اس کا ذکر کرو۔ 1۔ وقفہ۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰਾ ਜੋ ਪੀਵੈ ਤਿਸ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸ ॥
اے مالک! جو تیرے امرت نام کو پیتا ہے، وہی تسلی پاتا ہے۔
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸਹਿ ਆਗੈ ਦਰਗਹ ਹੋਇ ਖਲਾਸ ॥੧॥
اس کے جنم جنم کے پاپ مٹ جاتے ہیں اور وہ آخرت میں دربارِ الٰہی میں نجات پا لیتا ہے۔ 1۔
ਸਰਨਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਇਓ ਕਰਤੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸ ॥
اے کامل لا فانی، خالق! میں تیری پناہ میں آیا ہوں۔
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਧਿਆਵਉ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਤਨਿ ਦਰਸ ਪਿਆਸ ॥੨॥੫॥੧੯॥
مجھ پر مہربانی کر، تاکہ میں تیرے قدموں کا دھیان کرسکوں، اے نانک! میرے دل و جان میں تیرے دیدار کی پیاس ہے۔ 2۔ 5۔ 16۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩
سارنگ محلہ 5 گھرو 3
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
رب وہی ایک ہے، جس کا حصول صادق گرو کے فضل سے ممکن ہے۔
ਮਨ ਕਹਾ ਲੁਭਾਈਐ ਆਨ ਕਉ ॥
اے دل! دنیوی اشیاء کی طرف کیوں کھینچا جارہا ہے؟
ਈਤ ਊਤ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਤੇਰੇ ਕਾਮ ਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
یہاں اور وہاں، ہر جگہ مالک تیرے لیے سہارا ہے، وہی تیری روح کا ساتھی ہے اور تیرے کام آئے گا۔ 1۔ وقفہ۔
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੋਹਰ ਇਹੈ ਅਘਾਵਨ ਪਾਂਨ ਕਉ ॥
محبوب ہری کا نام امرت ہے،اس کی محبت اور میٹھا پیار ہی من کو تسلی دیتا ہے۔
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕੀ ਠਾਹਰ ਨੀਕੀ ਧਿਆਨ ਕਉ ॥੧॥
سچے مالک کا دھیان کرنے کے لیے،نیکوکاروں کی صحبت ہی بہترین ٹھکانہ ہے۔ 1۔
ਬਾਣੀ ਮੰਤ੍ਰੁ ਮਹਾ ਪੁਰਖਨ ਕੀ ਮਨਹਿ ਉਤਾਰਨ ਮਾਂਨ ਕਉ ॥
عظیم ہستیوں کا قول ایک منتر ہے،جو من کے غرور کو ختم کردیتا ہے۔
ਖੋਜਿ ਲਹਿਓ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਥਾਨਾਂ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ਕਉ ॥੨॥੧॥੨੦॥
نانک فرماتے ہیں کہ رب کا نام سکون عطا کرنے والا ہے، اس لیے اس سکون کا ٹھکانہ تلاش کرو۔ 2۔ 1۔ 20۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سارنگ محلہ 5۔
ਮਨ ਸਦਾ ਮੰਗਲ ਗੋਬਿੰਦ ਗਾਇ ॥
اے دل! ہمیشہ رب کی مدح سرائی کرو۔
ਰੋਗ ਸੋਗ ਤੇਰੇ ਮਿਟਹਿ ਸਗਲ ਅਘ ਨਿਮਖ ਹੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
اگر ایک لمحے کے لیے بھی ہری کے نام کا دھیان کرے گا، تو تیرے تمام پاپ، بیماریاں اور غم مٹ جائیں گے۔ 1۔ وقفہ۔
ਛੋਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ਸਾਧੂ ਸਰਣੀ ਜਾਇ ਪਾਇ ॥
اپنی چالاکی اور عقل مندی چھوڑ کر سادھوؤں کی پناہ میں آجاؤ۔
ਜਉ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਜਮ ਤੇ ਹੋਵੈ ਧਰਮ ਰਾਇ ॥੧॥
جب دکھوں کا دکھ مٹانے والا مالک کرم کرتا ہے، تو یم بھی دھرم راج جیسا بن جاتا ہے۔ 1۔
ਏਕਸ ਬਿਨੁ ਨਾਹੀ ਕੋ ਦੂਜਾ ਆਨ ਨ ਬੀਓ ਲਵੈ ਲਾਇ ॥
ایک کے سوا دوسرا کوئی نہیں اور نہ ہی اس کے برابر کوئی اور ہو سکتا ہے۔
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਭਾਈ ਨਾਨਕ ਕੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਾਇ ॥੨॥੨॥੨੧॥
اے نانک! میری ماں، میرا باپ، میرا بھائی، سب کچھ میرا مالک ہی ہے، وہی سکون دینے والا ہے۔ 2۔ 2۔ 21۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سارنگ محلہ 5۔
ਹਰਿ ਜਨ ਸਗਲ ਉਧਾਰੇ ਸੰਗ ਕੇ ॥
رب کے بھگت اپنے ساتھ دوسروں کو بھی پار لگا دیتے ہیں۔
ਭਏ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਮਨ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੁਖ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ان کا دل پاک ہوجاتا ہے اور ان کے کئی جنموں جی تکلیف ختم ہوجاتی ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ੍ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਸੇ ਤਰੇ ॥
جنہوں نے سچے راستے پر قدم رکھا، انہوں نے سکون پایا اور جو ان کی صحبت میں رہے، وہ بھی پار ہو گئے۔
ਬੂਡਤ ਘੋਰ ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥
جو جہالت کی گھٹا ٹوپ تاریکی میں ڈوبے ہوئے تھے، وہ سادھو حضرات کی صحبت میں شامل ہو کر پار ہوگئے ہیں۔ 1۔
ਜਿਨ੍ ਕੇ ਭਾਗ ਬਡੇ ਹੈ ਭਾਈ ਤਿਨ੍ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਮੁਖ ਜੁਰੇ ॥
اے بھائی! جن کے نصیب بلند ہوتے ہیں، وہی سادھوؤں کی صحبت میں شامل ہوتے ہیں۔
ਤਿਨ੍ ਕੀ ਧੂਰਿ ਬਾਂਛੈ ਨਿਤ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ॥੨॥੩॥੨੨॥
اے نانک! میں ہمیشہ ان کے قدموں کی دھول کا طلب گار ہوں،بس میرا مالک کرم کرے تو مجھے بھی یہ نصیب ہو۔ 2۔ 3۔ 22۔
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
سارنگ محلہ 5۔
ਹਰਿ ਜਨ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਿਆਂਏ ॥
پرستار رب کے گہرے غور و فکر میں ہی مگن رہتے ہیں۔
ਏਕ ਪਲਕ ਸੁਖ ਸਾਧ ਸਮਾਗਮ ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠਹ ਪਾਂਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
سادھؤں حضرات کی صحبت میں ایک پل بھی بیٹھنے سے کروڑوں جنتوں کا ثواب حاصل ہوجاتا ہے۔ 1۔ وقفہ۔
ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਜਪਿ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਨਿਵਾਰੈ ॥
رب کے ذکر سے نایاب انسانی جنم سنور جاتا ہے اور یم کی دہشت ختم ہو جاتی ہے۔
ਮਹਾ ਪਤਿਤ ਕੇ ਪਾਤਿਕ ਉਤਰਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥੧॥
ہری نام کو دل میں اختیار کرنے سے بڑے بڑے گنہ گاروں کا بھی گناہ معاف ہوگیا ہے۔ 1۔
ਜੋ ਜੋ ਸੁਨੈ ਰਾਮ ਜਸੁ ਨਿਰਮਲ ਤਾ ਕਾ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥
جو جو ہری کی مقدس حمد کو سنتا ہے، اس کے جنم مرن کے دکھ مٹ جاتے ہیں۔
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨ ਤਨ ਹੋਇ ਬਿਗਾਸਾ ॥੨॥੪॥੨੩॥
اے نانک! بڑے نصیبوں سے یہ حاصل ہوتا ہے، تب ہی من اور تن خوشی سے کھل اٹھتے ہیں۔ 2۔ 4۔ 23۔