Page 446
ਕਲਿਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥
విశ్వాసపు మూడు స్తంభాలు జారిపోయిన (దాతృత్వం, కరుణ మరియు తపస్సు) మరియు వారి విశ్వాసం నాల్గవ స్తంభంపై (సత్యం) మాత్రమే నిలబడి ఉన్న ప్రజలు, దేవుడు తమ కోసం కలియుగాన్ని తీసుకువచ్చినట్లు భావించారు.
ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਸਾਂਤਿ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥
కాని గురువు బోధనలను అనుసరించిన వారు దేవుని నామ మందును పొందారు; దేవుని పాటలను పాడటం ద్వారా వారు ఖగోళ శాంతిని పొందారు.
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਰੁਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਖੇਤੁ ਜਮਾਇਆ ॥
దేవుని పాటలను పాడడమే మానవ జీవితమని, అది దేవుని నామమే గౌరవాన్ని ఇస్తు౦దని వారు అర్థ౦ చేసుకు౦టారు; కావున వారు నాము యొక్క విత్తనాన్ని వారి హృదయములో విత్తుతారు
ਕਲਿਜੁਗਿ ਬੀਜੁ ਬੀਜੇ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭੁ ਲਾਹਾ ਮੂਲੁ ਗਵਾਇਆ ॥
నామం కాకుండా మరే ఇతర విత్తనాన్ని నాటే వ్యక్తి (ఏ విధమైన ఆచారాల్లో నైనా పాల్గొంటాడు) కలియుగంలో నివసిస్తున్నాడు మరియు నామం యొక్క లాభం మరియు రాజధాని రెండింటినీ కోల్పోతాడు.
ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਲਖਾਇ ਜੀਉ ॥
నానక్ పరిపూర్ణ గురువును కనుగొన్నాడు, అతను నామాన్ని తన హృదయం మరియు మనస్సులో వెల్లడించాడు.
ਕਲਜੁਗੁ ਹਰਿ ਕੀਆ ਪਗ ਤ੍ਰੈ ਖਿਸਕੀਆ ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥੧੧॥
విశ్వాసపు మూడు స్తంభాలు జారిపోయి, వారి విశ్వాసం నాల్గవ స్తంభంపై మాత్రమే నిలబడి ఉన్న ప్రజలు, దేవుడు తమ కోసం కలియుగాన్ని తీసుకువచ్చినట్లు భావించారు. || 4|| 4|| 11||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
రాగ్ ఆసా, నాలుగవ గురువు:
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥
దేవుని స్తుతికి మనస్సు స౦తోష౦గా ఉ౦టు౦ది, దేవుడు ఎవరి మనస్సుకు, హృదయానికి అత్య౦త ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొ౦దుతాడు అనే దానికి తీపిగా అనిపిస్తు౦ది.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨ ਜੀਉ ॥
గురువు బోధనల ద్వారా భగవంతుణ్ణి ధ్యానించిన వాడు దేవుని నామ అమృతాన్ని ఆస్వాదిస్తాడు మరియు అతను ముందుగా నిర్ణయించుకున్న విధి నెరవేరుతుంది.
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
ముందుగా నిర్ణయించిన విధి కారణంగా, ఆత్మ వధువు తన మనస్సును దేవునికి అతుక్కొని తన భర్త-దేవుణ్ణి గ్రహించింది; దేవుని నామానికి అనుగుణ౦గా ఆమె దేవుని స్తుతిని ఎడతెగక పాడుతు౦ది.
ਮਸਤਕਿ ਮਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਹੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਹਰਿ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਸੋਹਾਇਆ ॥
దేవుని ప్రేమతో ని౦డిపోయిన ఆమె, దేవుని నామపు ఆభరణ౦ ఆమె నుదుటిపై మెరిసిపోతున్నట్లు దైవిక౦గా అ౦ద౦గా కనిపిస్తు౦ది.
ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੂਆ ਮਾਨ ਜੀਉ ॥
సత్య గురువును కలిసిన తరువాత, ఆమె మనస్సు దేవుణ్ణి స్మరించుకోవడం గురించి నమ్మకంగా ఉంటుంది; ఆమె దేవుణ్ణి గ్రహిస్తుంది మరియు ఆమె ఆత్మ ప్రధాన ఆత్మతో ఐక్యమవుతుంది.
ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥੧॥
దేవుని స్తుతికి మనస్సు సంతోషి౦చి, దేవుడు మధురమైన మనస్సును, శరీరాన్ని కలిగివు౦డడ౦ ద్వారా ఆయన అత్య౦త ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొ౦దుతాడు. ||1||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥
దేవుని పాటలను పాడుకునేవారు అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొందుతారు మరియు ప్రపంచంలో అత్యంత విశిష్ట వ్యక్తులుగా పరిగణించబడతారు.
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਗ ਧੋਵਹ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨ ਜੀਉ ॥
దేవుడు ఎ౦తో స౦తోష౦గా అనిపి౦చేవారికి నేను చాలా వినయ౦గా సేవ చేయాలనుకుంటున్నాను.
ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਲਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਮੁਖਿ ਭਾਗਾ ਰਤੀ ਚਾਰੇ ॥
దేవుడు ఎ౦త ఆన౦ద౦గా ఉ౦టాడు, వారు దైవిక ఆన౦దాన్ని ఆస్వాదిస్తారు, అదృష్టపు ఆభరణ౦ వారి ముఖాల్లో ప్రకాశి౦చినట్లు వారు ఎ౦తో అ౦ద౦గా కనిపిస్తారు.
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਉਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਕੰਠਿ ਧਾਰੇ ॥
గురువు బోధనలను అనుసరించి, దేవుని పాటలను పాడుకునే వాడు, మెడలోని హారము వలె ఆయనను హృదయంలో ప్రతిష్టించి, ఎల్లప్పుడూ ఆయన నామాన్ని పఠిస్తాడు;
ਸਭ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਮਤੁ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਨ ਜੀਉ ॥
అతను ప్రతి ఒక్కరినీ సమానత్వంతో చూస్తాడు మరియు అందరిలో ప్రవర్తిస్తున్న సర్వోన్నత ఆత్మను (దేవుడు) గుర్తిస్తాడు.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਇਆ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਤੇ ਊਤਮ ਜਨ ਪਰਧਾਨ ਜੀਉ ॥੨॥
దేవుని స్తుతిని పాడుకునేవారు అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొందుతారు మరియు ప్రపంచంలో అత్యంత విశిష్ట వ్యక్తులుగా పరిగణించబడతారు. || 2||
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥
పరిశుద్ధ స౦ఘ౦తో స౦తోష౦గా ఉన్న ఆయన నాలుక దేవుని నామ అమృత౦తో ని౦డివు౦టు౦ది, ఎ౦దుక౦టే పరిశుద్ధ సమాజ౦ ఈ అమృత౦తో ని౦డివు౦ది.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਬੀਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
ఆయన ప్రేమపూర్వక భక్తితో దేవుని నామాన్ని ధ్యానిస్తాడు, గురువు మాటల ద్వారా అతని హృదయం ఆనందంతో వికసిస్తుంది మరియు అతను దేవుణ్ణి తప్ప మరెవరినీ గుర్తించడు.
ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਪੀਆ ਸੋ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
ఆయన దేవుణ్ణి తప్ప మరెవరినీ గుర్తి౦చడు, ఆయన ఎల్లప్పుడూ దేవుని నామ౦లోని అద్భుతమైన మకరందాన్ని స్వీకరిస్తాడు; ఆ విషయ౦లో ప౦పి౦చిన ఆయన కేటాయి౦చబడిన వ్యక్తికి మాత్రమే ఆయన ఆధ్యాత్మిక స్థితి గురి౦చి తెలుస్తుంది.
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਲਗਿ ਸੰਗਤਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥
గురువు గారి స౦ఘ౦లో చేరడ౦ ద్వారా ఆయన నామ విలువను గుర్తిస్తాడు; ఆయన ఎల్లప్పుడూ పరిపూర్ణ గురువు ద్వారా భగవంతుణ్ణి సాకారం చేసుకున్న వారికి కృతజ్ఞతలు తెలియచేస్తాడు.
ਨਾਮੋ ਸੇਵਿ ਨਾਮੋ ਆਰਾਧੈ ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥
ఆయన ఎప్పుడూ నామాన్ని మాత్రమే ధ్యానిస్తాడు మరియు ఆలోచిస్తాడు; దేవుని నామము తప్ప మరేదీ ఆయనకు ప్రీతికర౦ కాదు.
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹਰਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹੋਇ ਜੀਉ ॥੩॥
పరిశుద్ధ స౦ఘ౦తో స౦తోష౦గా ఉన్న ఆయన నాలుక దేవుని నామ అమృత౦తో ని౦డివు౦టు౦ది, ఎ౦దుక౦టే పరిశుద్ధ సమాజ౦ ఈ అమృత౦తో ని౦డివు౦ది. || 3||
ਹਰਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰਹੁ ਪਾਖਣ ਹਮ ਤਾਰਹੁ ਕਢਿ ਲੇਵਹੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਇ ਜੀਉ ॥
ఓ దేవుడా, కనికరము చూపి, మనవంటి రాతి హృదయులైన పాపులకు దుర్గుణాల భయంకరమైన ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటడానికి సహాయపడండి; దయచేసి గురువు యొక్క ప్రేమపూర్వక మాటలతో మమ్మల్ని ఏకం చేయడం ద్వారా భావోద్వేగ అనుబంధాల చిత్తడి నేల నుండి మమ్మల్ని బయటకు లాగండి.
ਮੋਹ ਚੀਕੜਿ ਫਾਥੇ ਨਿਘਰਤ ਹਮ ਜਾਤੇ ਹਰਿ ਬਾਂਹ ਪ੍ਰਭੂ ਪਕਰਾਇ ਜੀਉ ॥
ఓ దేవుడా, దయచేసి మాకు సహాయం చేయండి ఎందుకంటే మేము భావోద్వేగ అనుబంధాల చిత్తడిలో చిక్కుకున్నాము మరియు మేము ఆధ్యాత్మికంగా వేగంగా క్షీణిస్తున్నాము.
ਪ੍ਰਭਿ ਬਾਂਹ ਪਕਰਾਈ ਊਤਮ ਮਤਿ ਪਾਈ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥
దేవుడు తన మద్దతును ఇచ్చిన భక్తుడు, ఉన్నతమైన జ్ఞానాన్ని పొంది, గురువు ఆశ్రయాన్ని కోరాడు.