Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-telugu-page-219

Page 219

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడిన ఒక నిత్య దేవుడా:
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਸਾਧੋ ਮਨ ਕਾ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਉ ॥ ఓ' సాధువులారా, మీ మనస్సుల అహంకార గర్వాన్ని చిందించిన వారు మరియు
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਸੰਗਤਿ ਦੁਰਜਨ ਕੀ ਤਾ ਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਾਗਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దుష్టుల సాంగత్యంలో ఉన్నట్లే కామం మరియు కోపానికి దూరంగా ఉండండి.|| 1|| విరామం||
ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਦੋਨੋ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨੈ ਅਉਰੁ ਮਾਨੁ ਅਪਮਾਨਾ ॥ బాధమరియు ఆనందం, గౌరవం మరియు అగౌరవాన్ని ఒకే విధంగా భావించే వ్యక్తి మరియు
ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਅਤੀਤਾ ਤਿਨਿ ਜਗਿ ਤਤੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥ ఆనంద దుఃఖాల కన్నా పైకి లేచి, ప్రపంచంలోని జీవితం యొక్క నిజమైన సారాన్ని గ్రహిస్తాడు. || 1||
ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਤਿਆਗੈ ਖੋਜੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥ అతను ముఖస్తుతి మరియు అపవాదు రెండింటినీ త్యజించి, కోరికల ప్రభావం లేని అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక స్థితిని కోరుకుంటాడు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਖੇਲੁ ਕਠਨੁ ਹੈ ਕਿਨਹੂੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨਾ ॥੨॥੧॥ ఓ నానక్, ఈ జీవన ప్రవర్తన చాలా సవాలుగా ఉంటుంది మరియు ఎవరైనా గురువు బోధనల ద్వారా దీనిని అరుదుగా జీవిస్తారు. || 2|| 1||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਸਾਧੋ ਰਚਨਾ ਰਾਮ ਬਨਾਈ ॥ ఓ' సాధువులారా, దేవుడు సృష్టిని రూపొందించాడు.
ਇਕਿ ਬਿਨਸੈ ਇਕ ਅਸਥਿਰੁ ਮਾਨੈ ਅਚਰਜੁ ਲਖਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఇది ఊహకు మించినది, ప్రజలు ప్రతిరోజూ చనిపోతున్నట్లు మనం చూస్తాము, కానీ మనం ఎప్పటికీ జీవించబోతున్నామని నమ్ముతాము. || 1|| విరామం||
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮੋਹ ਬਸਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਬਿਸਰਾਈ ॥ కామం, కోపం, భావోద్రేక అనుబంధం వంటి వాటి గుప్పిట్లో భగవంతుడి ఉనికిని మర్చిపోతారు.
ਝੂਠਾ ਤਨੁ ਸਾਚਾ ਕਰਿ ਮਾਨਿਓ ਜਿਉ ਸੁਪਨਾ ਰੈਨਾਈ ॥੧॥ కలలో లాగే, అతను నశించే శరీరాన్ని నిత్యమైనదిగా భావిస్తాడు.|| 1||
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਜਿਉ ਬਾਦਰ ਕੀ ਛਾਈ ॥ ఏది కనిపించినా మేఘం నీడలా అదృశ్యమవుతుంది.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਗੁ ਜਾਨਿਓ ਮਿਥਿਆ ਰਹਿਓ ਰਾਮ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੨॥ ఈ ప్రపంచం ఒక భ్రమ అని గ్రహించిన ఓ నానక్, శాశ్వత దేవుని ఆశ్రయంలో ఉంటాడు. || 2|| 2||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਪ੍ਰਾਨੀ ਕਉ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਨਿ ਨਹੀ ਆਵੈ ॥ 'దేవుని స్తుతి గురి౦చిన తల౦పు' కూడా ఒక వ్యక్తి మనస్సులోకి ప్రవేశి౦చదు.
ਅਹਿਨਿਸਿ ਮਗਨੁ ਰਹੈ ਮਾਇਆ ਮੈ ਕਹੁ ਕੈਸੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అతను, ఎల్లప్పుడూ మాయలో నిమగ్నమై ఉంటాడు. నాకు చెప్పండి, అతను దేవుణ్ణి ధ్యానించడం గురించి ఎలా ఆలోచించగలడు? || 1|| విరామం||
ਪੂਤ ਮੀਤ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਸਿਉ ਇਹ ਬਿਧਿ ਆਪੁ ਬੰਧਾਵੈ ॥ బదులుగా, అతను ఎల్లప్పుడూ లోకకోరికలు, కుటుంబం మరియు స్నేహితులతో అనుబంధం కలిగి ఉంటాడు మరియు వారితో కట్టుబడి ఉంటాడు.
ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਿਉ ਝੂਠੋ ਇਹੁ ਜਗ ਦੇਖਿ ਤਾਸਿ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ॥੧॥ జింకల భ్రాంతివలె, తప్పుడు లోక ఆనందాల తరువాత ఒకరు పరిగెత్తుతూనే ఉన్నారు.|| 1||
ਭੁਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਕਾ ਕਾਰਨੁ ਸੁਆਮੀ ਮੂੜ ਤਾਹਿ ਬਿਸਰਾਵੈ ॥ మూర్ఖుడు అన్ని ఆనందాలకు మరియు విముక్తికి నిజమైన మూలమైన గురువును మరచిపోతాడు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੋਟਨ ਮੈ ਕੋਊ ਭਜਨੁ ਰਾਮ ਕੋ ਪਾਵੈ ॥੨॥੩॥ ఓ నానక్, లక్షలాది మందిలో అరుదైన వ్యక్తి దేవుని భక్తి ఆరాధనతో ఆశీర్వదించబడతాడు. || 2|| 3||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਸਾਧੋ ਇਹੁ ਮਨੁ ਗਹਿਓ ਨ ਜਾਈ ॥ ఓ' సాధువులారా, ఈ మనస్సును నిరోధించలేము.
ਚੰਚਲ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਯਾ ਤੇ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ చంచలమైన కోరికలు దానిలో నివసిస్తాయి మరియు అది స్థిరంగా ఉండదు. || 1|| విరామం||
ਕਠਨ ਕਰੋਧ ਘਟ ਹੀ ਕੇ ਭੀਤਰਿ ਜਿਹ ਸੁਧਿ ਸਭ ਬਿਸਰਾਈ ॥ హృదయంలో కోపము, హింస నిండినప్పుడు, అది తన న్యాయ భావాన్ని కోల్పోతుంది.
ਰਤਨੁ ਗਿਆਨੁ ਸਭ ਕੋ ਹਿਰਿ ਲੀਨਾ ਤਾ ਸਿਉ ਕਛੁ ਨ ਬਸਾਈ ॥੧॥ ఈ కోపం ప్రతి ఒక్కరి విలువైన జ్ఞానాన్ని లాక్కుంటుంది, ఒకరి చర్యలపై నియంత్రణను కలిగి ఉండదు. || 1||
ਜੋਗੀ ਜਤਨ ਕਰਤ ਸਭਿ ਹਾਰੇ ਗੁਨੀ ਰਹੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥ యోగులు ప్రతిదీ ప్రయత్నించారు కాని విఫలమయ్యారు; పండితులు వారి పద్ధతులను సమర్థించారు కాని వారు కూడా విఫలమయ్యారు.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਤਉ ਸਭ ਬਿਧਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥੨॥੪॥ ఓ నానక్, దేవుడు కనికరించినప్పుడు, మనస్సును నియంత్రించే ప్రతి ప్రయత్నం ప్రభావవంతంగా మారుతుంది. || 2|| 4||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਸਾਧੋ ਗੋਬਿੰਦ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ ఓ' సాధువులారా: విశ్వ గురువు యొక్క ప్రశంసలను పాడండి.
ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਪਾਇਓ ਬਿਰਥਾ ਕਾਹਿ ਗਵਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ మీరు అమూల్యమైన మానవ జీవితంతో ఆశీర్వదించబడ్డారు. మీరు ఇతర అన్వేషణలలో ఎందుకు వృధా చేస్తున్నారు? || 1|| విరామం||
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਦੀਨ ਬੰਧ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਆਵਉ ॥ దేవుడు పాపులను శుద్ధి చేసి సాత్వికుల మీద కనికరమును చూపిస్తాడు. కాబట్టి, అతని ఆశ్రయం పొందండి.
ਗਜ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਮਿਟਿਓ ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਤੁਮ ਕਾਹੇ ਬਿਸਰਾਵਉ ॥੧॥ దేవుణ్ణి ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా, ఏనుగు (దేవదూత శపి౦చబడి ఏనుగుగా మారి౦ది) భయ౦ కూడా తొలగిపోయి౦ది. అందువల్ల, మీరు అతనిని ఎందుకు మర్చిపోవాలి?|| 1||
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਫੁਨਿ ਭਜਨ ਰਾਮ ਚਿਤੁ ਲਾਵਉ ॥ మాయతో మీ అహంకార గర్వాన్ని మరియు భావోద్వేగ అనుబంధాన్ని త్యజించండి; మీ చైతన్యాన్ని దేవుని ధ్యాన౦పై దృష్టి సారి౦చ౦డి.
ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਮੁਕਤਿ ਪੰਥ ਇਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਤੁਮ ਪਾਵਉ ॥੨॥੫॥ గురు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా మీరు విముక్తి మార్గాన్ని సాధించవచ్చని నానక్ చెప్పారు. || 2|| 5||
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ రాగ్ గౌరీ, తొమ్మిదవ గురువు:
ਕੋਊ ਮਾਈ ਭੂਲਿਓ ਮਨੁ ਸਮਝਾਵੈ ॥ ఓ తల్లి, ఎవరైనా నా దారితప్పిన మనస్సుకు ఆదేశిస్తే.
Scroll to Top
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/