Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Tamil Page 540

Page 540

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭਿ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰਣਹਾਰੋ ਰਾਮ ॥੧॥ நானக் கூறுகிறார் ஹே என் ஆத்மா! ஹரியை உச்சரிப்பதன் மூலம் ஒருவர் மகிழ்ச்சியை அடைகிறார், ஏனென்றால் அவர் எல்லா துக்கங்களையும் அழிப்பவர்.
ਸਾ ਰਸਨਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੇ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! கடவுளின் மகிமையை தொடர்ந்து பாடும் அந்த ரசனை பாக்கியசாலி.
ਤੇ ਸ੍ਰਵਨ ਭਲੇ ਸੋਭਨੀਕ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸੁਣਹਿ ਹਰਿ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥ அந்த காதுகளும் அழகு கடவுளின் கீர்த்தனைகளையும் கேட்டுக்கொண்டே இருப்பவர்கள்.
ਸੋ ਸੀਸੁ ਭਲਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਾਵਨੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਜਾਇ ਲਗੈ ਗੁਰ ਪੈਰੇ ਰਾਮ ॥ குருவின் காலடியில் விழும் அந்தத் தலையும் நல்லவன், பக்திமான்.
ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਨਾਨਕੁ ਵਾਰਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥੨॥ ஹே என் ஆத்மா! நானக் அந்த குருவிடம் சரணடைகிறார் கடவுளின் பெயரை நினைவு செய்தவர்கள்.
ਤੇ ਨੇਤ੍ਰ ਭਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਸਾਧੂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਖਹਿ ਰਾਮ ॥ அந்த கண்களும் மங்களகரமானவை மற்றும் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டவை (சத்திய நீதிமன்றத்தில்). சத்குருவை தரிசிக்கும் சாதுக்கள்.
ਤੇ ਹਸਤ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੇਖਹਿ ਰਾਮ ॥ அந்தக் கைகளும் தூய்மையானவை, புனிதமானவை ஹரி புகழ் மற்றும் ஹரி-ஹரி என்ற பெயரை தொடர்ந்து எழுதுபவர்கள்.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਪਗ ਨਿਤ ਪੂਜੀਅਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਮਾਰਗਿ ਧਰਮ ਚਲੇਸਹਿ ਰਾਮ ॥ அந்த பக்தனின் பாதங்களை தினமும் வணங்க வேண்டும், தர்மத்தின் வழியை தொடர்ந்து பின்பற்றுபவர்.
ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਨੇਸਹਿ ਰਾਮ ॥੩॥ ஹே என் ஆத்மா! நானக் அவர்களிடம் சரணடைகிறார். ஹரி-யாஷ் சொல்வதைக் கேட்டு அவர் பெயரை நம்புபவர்கள்.
ਧਰਤਿ ਪਾਤਾਲੁ ਆਕਾਸੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! பூமி, நரகம் மற்றும் வானம் கடவுளின் நாமத்தை வணங்குவோம்.
ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੋ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ਰਾਮ ॥ காற்றும், நீரும், நெருப்பும் எப்போதும் இறைவனின் பெருமையைப் பாடுகின்றன.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ਰਾਮ ॥ காடுகளும், மரங்களும், உலகம் முழுவதும் கடவுளின் பெயரை தங்கள் வாயால் உச்சரிக்கின்றன.
ਨਾਨਕ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰਿ ਪੈਨ੍ਹ੍ਹਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਲਾਵੈ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥ நானக் கூறுகிறார் ஹே என் ஆத்மா! குருமுகன் ஆவதன் மூலம் கடவுளின் பக்தியை மனதில் பதிய வைப்பவர். செழுமையான ஆடை அணிந்து சத்திய நீதிமன்றத்தில் அவர் கௌரவிக்கப்படுகிறார்
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ பிஹகட மஹல்லா 4
ਜਿਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤੇ ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਇਆਣੇ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! இறைவனின் திருநாமத்தை நினைவு செய்யாதவர், அந்த வழிகெட்ட உயிரினங்கள் திகைத்து, புத்தியில்லாதவை.
ਜੋ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਚਿਤੁ ਲਾਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੇ ਅੰਤਿ ਗਏ ਪਛੁਤਾਣੇ ਰਾਮ ॥ மாயையின் மீது மனதை வைப்பவர் ஹே என் ஆத்மா! அவர்கள் இறுதியில் மரண தேசத்திலிருந்து வருந்தினர் தீயில் இறங்குங்கள்.
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਢੋਈ ਨਾ ਲਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਮਨਮੁਖ ਪਾਪਿ ਲੁਭਾਣੇ ਰਾਮ ॥ பாவங்களில் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும் சுய விருப்பமுள்ள ஆத்மாக்கள், ஹரியின் நீதிமன்றத்தில் அவர்களுக்கு ஆதரவு கிடைக்கவில்லை.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਉਬਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥੧॥ நானக் கூறுகிறார் ஹே என் ஆத்மா! குருவை சந்திப்பதன் மூலம், ஆன்மா இருப்பு கடலில் இருந்து காப்பாற்றப்படுகிறது. மேலும் இறைவனின் திருநாமத்தை தியானித்து ஆன்மா நாமத்திலேயே இணைகிறது.
ਸਭਿ ਜਾਇ ਮਿਲਹੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕਉ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! நீங்கள் அனைவரும் சென்று உண்மையான குருவை சந்திக்கவும். ஹரியின் பெயரை மனதில் வைத்திருப்பவர்.
ਹਰਿ ਜਪਦਿਆ ਖਿਨੁ ਢਿਲ ਨ ਕੀਜਈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਤੁ ਕਿ ਜਾਪੈ ਸਾਹੁ ਆਵੈ ਕਿ ਨ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥ ஒரு கணம் கூட ஹரியின் பெயரை நினைவில் வைத்ததில் தாமதிக்காதீர்கள் ஏனென்றால், முன்கூட்டிய மூச்சு உயிரினத்திற்க்கு வருமா அல்லது வராது என்பது யாருக்குத் தெரியும்.
ਸਾ ਵੇਲਾ ਸੋ ਮੂਰਤੁ ਸਾ ਘੜੀ ਸੋ ਮੁਹਤੁ ਸਫਲੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! அந்த நேரம், சுப நேரம், கடிகாரம் மற்றும் கணம் ஆகியவை நல்லவை,என் கடவுள் நினைவுக்கு வரும்போது.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਮਕੰਕਰੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ਰਾਮ ॥੨॥ நானக் கூறுகிறார் ஹே என் ஆத்மா! கடவுளின் நாமத்தை ஜபிப்பவரின் அருகில் யம்தூத் வருவதில்லை.
ਹਰਿ ਵੇਖੈ ਸੁਣੈ ਨਿਤ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੋ ਡਰੈ ਜਿਨਿ ਪਾਪ ਕਮਤੇ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! கடவுள் எப்போதும் எல்லாவற்றையும் பார்க்கிறார், கேட்கிறார், பாவங்களைச் செய்து கொண்டே இருப்பவர்களுக்குத்தான் பயம்.
ਜਿਸੁ ਅੰਤਰੁ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਿ ਜਨਿ ਸਭਿ ਡਰ ਸੁਟਿ ਘਤੇ ਰਾਮ ॥ எவனுடைய உள்ளம் தூய்மையாக இருக்கிறதோ, அவன் தன் பயங்களையெல்லாம் தூக்கி எறிவான்.
ਹਰਿ ਨਿਰਭਉ ਨਾਮਿ ਪਤੀਜਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭਿ ਝਖ ਮਾਰਨੁ ਦੁਸਟ ਕੁਪਤੇ ਰਾਮ ॥ ஹே என் ஆத்மா! எவனுடைய அஞ்சாத உறுதியை உன்னத இறைவனின் பெயரால் கொண்டிருக்கிறானோ, அந்த ஆன்மா, அனைத்து காம தீமைகளும் அவருக்கு எதிராக அடிக்கத் தொடங்குகின்றன.


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top