Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 978

Page 978

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਮੇਲਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ har ho ho ho mayl nihaal. ||1|| rahaa-o. ¡Oh Dios! Si me encuentro con él, yo estaré en éxtasis.
ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਗੁਰ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰਿ ਚਾਲ ਦਿਖਾਈ ਹਰਿ ਚਾਲ ॥ har kaa maarag gur sant bataa-i-o gur chaal dikhaa-ee har chaal. El gurú me ha mostrado el camino para encontrar al señor.
ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਚੁਕਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਨਿਹਕਪਟ ਕਮਾਵਹੁ ਹਰਿ ਕੀ ਹਰਿ ਘਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ antar kapat chukaavahu mayray gursikhahu nihakpat kamaavahu har kee har ghaal nihaal nihaal nihaal. ||1|| ¡Oh discípulos del gurú! Quita el odio de tu mente , alaba a Dios y así serán emancipados.
ਤੇ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਏ ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਨਿਓ ਮੇਰਾ ਨਾਲਿ ॥ tay gur kay sikh mayray har parabh bhaa-ay jinaa har parabh jaani-o mayraa naal. El señor ama a los Gurmukhs que pueden ver a Dios en su interior.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਮਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨੀ ਹਰਿ ਦੇਖਿ ਨਿਕਟਿ ਹਦੂਰਿ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੩॥੯॥ jan naanak ka-o mat har parabh deenee har daykh nikat hadoor nihaal nihaal nihaal nihaal. ||2||3||9|| Dios ha bendecido a Nanak con la sabiduría y él está en dicha viendo a Dios por todas partes.
ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫ raag nat naaraa-in mehlaa 5 Raag Nat Narayan, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਰਾਮ ਹਉ ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਭਾਵੈ ॥ raam ha-o ki-aa jaanaa ki-aa bhaavai. ¡Oh Dios! ¿cómo saber lo que te place?
ਮਨਿ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਦਰਸਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ man pi-aas bahut darsaavai. ||1|| rahaa-o. Mi mente añora tener tu visión.
ਸੋਈ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਰੁਚ ਆਵੈ ॥ so-ee gi-aanee so-ee jan tayraa jis oopar ruch aavai. Sólo él es el maestro espiritual y el humilde sirviente, aquél al que le has dado tu aprobación.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਜਿਸੁ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸੋ ਸਦਾ ਸਦਾ ਤੁਧੁ ਧਿਆਵੈ ॥੧॥ kirpaa karahu jis purakh biDhaatay so sadaa sadaa tuDh Dhi-aavai. ||1|| ¡Oh creador del destino! El que tiene tu gracia, siempre medita en tí.
ਕਵਨ ਜੋਗ ਕਵਨ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨਾ ਕਵਨ ਗੁਨੀ ਰੀਝਾਵੈ ॥ kavan jog kavan gi-aan Dhi-aanaa kavan gunee reejhaavai. ¿Qué tipo de yoga, sabiduría espiritual, meditación y qué virtudes te complacen?
ਸੋਈ ਜਨੁ ਸੋਈ ਨਿਜ ਭਗਤਾ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਵੈ ॥੨॥ so-ee jan so-ee nij bhagtaa jis oopar rang laavai. ||2|| Sólo aquel a quien apegas a tu ser, es tu verdadero esclavo y tu devoto.
ਸਾਈ ਮਤਿ ਸਾਈ ਬੁਧਿ ਸਿਆਨਪ ਜਿਤੁ ਨਿਮਖ ਨ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਸਰਾਵੈ ॥ saa-ee mat saa-ee buDh si-aanap jit nimakh na parabh bisraavai. La verdadera inteligencia, sabiduría y astucia es la que te inspira a nunca olvidarte de Dios ni por un instante.
ਸੰਤਸੰਗਿ ਲਗਿ ਏਹੁ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਗੁਨ ਸਦ ਹੀ ਗਾਵੈ ॥੩॥ satsang lag ayhu sukh paa-i-o har gun sad hee gaavai. ||3|| Los que han recibido esta dicha en la sociedad de los santos, cantan las alabanzas de Dios para siempre.
ਦੇਖਿਓ ਅਚਰਜੁ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਰੂਪ ਕਿਛੁ ਆਨ ਨਹੀ ਦਿਸਟਾਵੈ ॥ daykhi-o achraj mahaa mangal roop kichh aan nahee distaavai. Los que han tenido la visión del señor maravilloso, no pueden ver a nadie más.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰਚਾ ਗੁਰਿ ਲਾਹਿਓ ਤਹ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਕਹ ਆਵੈ ॥੪॥੧॥ kaho naanak morchaa gur laahi-o tah garabh jon kah aavai. ||4||1|| ¡Oh Nanak! Aquél, cuyo ego es eliminado por el gurú mismo, no entra en el vientre materno nunca más.
ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦੇ nat naaraa-in mehlaa 5 dupday Nat Narayan, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino, Dupadas
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਉਲਾਹਨੋ ਮੈ ਕਾਹੂ ਨ ਦੀਓ ॥ ulaahano mai kaahoo na dee-o. ¡Oh Dios! Ya no culpo a nadie,
ਮਨ ਮੀਠ ਤੁਹਾਰੋ ਕੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ man meeth tuhaaro kee-o. ||1|| rahaa-o. Pues lo que sea que haces es dulce para mí.
ਆਗਿਆ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਨਾਮੁ ਤੁਹਾਰੋ ਜੀਓ ॥ aagi-aa maan jaan sukh paa-i-aa sun sun naam tuhaaro jee-o. Por tu gracia he encontrado la dicha suprema y vivo escuchando tu nombre.
ਈਹਾਂ ਊਹਾ ਹਰਿ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਹੀ ਇਹੁ ਗੁਰ ਤੇ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜੀਓ ॥੧॥ eehaaN oohaa har tum hee tum hee ih gur tay mantar darirh-ee-o. ||1|| ¡Oh Dios! He engarzado el mantra del gurú en mi mente que el señor prevalece en el mundo entero.
ਜਬ ਤੇ ਜਾਨਿ ਪਾਈ ਏਹ ਬਾਤਾ ਤਬ ਕੁਸਲ ਖੇਮ ਸਭ ਥੀਓ ॥ jab tay jaan paa-ee ayh baataa tab kusal khaym sabh thee-o. Desde que entendí esto, fui bendecido con paz y placer.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸਿਓ ਆਨ ਨਾਹੀ ਰੇ ਬੀਓ ॥੨॥੧॥੨॥ saaDhsang naanak pargaasi-o aan naahee ray bee-o. ||2||1||2|| ¡Oh Nanak! En la sociedad de los santos fue revelado que no hay ningún otro que Dios (la verdad).
ਨਟ ਮਹਲਾ ੫ ॥ nat mehlaa 5. Nat, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਜਾ ਕਉ ਭਈ ਤੁਮਾਰੀ ਧੀਰ ॥ jaa ka-o bha-ee tumaaree Dheer. ¡Oh señor! Quien sea que te tiene como soporte,
ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਨਿਕਸੀ ਹਉਮੈ ਪੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jam kee taraas mitee sukh paa-i-aa niksee ha-umai peer. ||1|| rahaa-o. El miedo a la muerte y la enfermedad del egoísmo le son removidos.
ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਨੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਨੀ ਤ੍ਰਿਪਤੇ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਖੀਰ ॥ tapat bujhaanee amrit baanee tariptai ji-o baarik kheer. El fuego interior se apaga a través de la palabra ambrosial de los Banis del Guru y así uno encuentra la satisfacción, así como cuando el bebé queda satisfecho con la leche de su madre.
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਮੇਰੇ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਬੀਰ ॥੧॥ maat pitaa saajan sant mayray sant sahaa-ee beer. ||1|| Los santos son mis padres, mi señor y mis hermanos.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top