Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 902

Page 902

ਅਜਾਮਲ ਕਉ ਅੰਤ ਕਾਲ ਮਹਿ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਆਈ ॥ ajaamal ka-o ant kaal meh naaraa-in suDh aa-ee. Ajmal alcanzó vivir en la conciencia de Dios al final de sus días,
ਜਾਂ ਗਤਿ ਕਉ ਜੋਗੀਸੁਰ ਬਾਛਤ ਸੋ ਗਤਿ ਛਿਨ ਮਹਿ ਪਾਈ ॥੨॥ jaaN gat ka-o jogeesur baachhat so gat chhin meh paa-ee. ||2|| Y obtuvo el estado de éxtasis en un instante que algunos Yoguis añoran toda su vida.
ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਬਿਦਿਆ ਧਰਮੁ ਕਉਨੁ ਗਜਿ ਕੀਨਾ ॥ naahin gun naahin kachh bidi-aa Dharam ka-un gaj keenaa. El elefante Gajindar no tiene ni virtud ni conocimiento. ¿Qué tipo de ritos religiosos ha realizado entonces?
ਨਾਨਕ ਬਿਰਦੁ ਰਾਮ ਕਾ ਦੇਖਹੁ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਤਿਹ ਦੀਨਾ ॥੩॥੧॥ naanak birad raam kaa daykhhu abhai daan tih deenaa. ||3||1|| ¡Oh Nanak! Observa la naturaleza del señor, él lo salvó del cocodrilo y le bendijo con valentía.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ raamkalee mehlaa 9. Ramkali, Mehl Guru Teg Bahadur ji, El noveno canal divino.
ਸਾਧੋ ਕਉਨ ਜੁਗਤਿ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥ saaDho ka-un jugat ab keejai. ¡Oh santos! ¿Cuál es la manera?
ਜਾ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jaa tay durmat sagal binaasai raam bhagat man bheejai. ||1|| rahaa-o. Para que el intelecto malvado sea destruido y la mente se imbuya en la devoción de Dios.
ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਬੂਝੈ ਨਹ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ ॥ man maa-i-aa meh urajh rahi-o hai boojhai nah kachh gi-aanaa. La mente está involucrada en Maya y no tiene ninguna sabiduría.
ਕਉਨੁ ਨਾਮੁ ਜਗੁ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਪਾਵੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥੧॥ ka-un naam jag jaa kai simrai paavai pad nirbaanaa. ||1|| ¿Cuál es el nombre en este mundo por el cual uno logra el estado de emancipación?
ਭਏ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੰਤ ਜਨ ਤਬ ਇਹ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥ bha-ay da-i-aal kirpaal sant jan tab ih baat bataa-ee. Los santos en su misericordia han hablado de la sabiduría que,
ਸਰਬ ਧਰਮ ਮਾਨੋ ਤਿਹ ਕੀਏ ਜਿਹ ਪ੍ਰਭ ਕੀਰਤਿ ਗਾਈ ॥੨॥ sarab Dharam maano tih kee-ay jih parabh keerat gaa-ee. ||2|| Quien sea que cante las alabanzas de Dios, sigue el verdadero sendero de la religión.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਰੁ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਮਹਿ ਨਿਮਖ ਏਕ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥ raam naam nar nis baasur meh nimakh ayk ur Dhaarai. ¡Oh Nanak! El que enaltece el nombre de Dios en su corazón sólo por un instante noche y día
ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਅਪੁਨੋ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੈ ॥੩॥੨॥ jam ko taraas mitai naanak tih apuno janam savaarai. ||3||2|| Deja de temer a la muerte y embellece su vida.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥ raamkalee mehlaa 9. Ramkali, Mehl Guru Teg Bahadur ji, El noveno canal divino.
ਪ੍ਰਾਨੀ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਲੇਹਿ ॥ paraanee naaraa-in suDh layhi. ¡Oh ser vivo! Medita en el señor,
ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਅਉਧ ਘਟੈ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਾਤੁ ਹੈ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ chhin chhin a-oDh ghatai nis baasur baritha jaat hai dayh. ||1|| rahaa-o. Porque día a día la muerte está cada vez más cerca y tu cuerpo se está desperdiciando noche y día.
ਤਰਨਾਪੋ ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਖੋਇਓ ਬਾਲਪਨੁ ਅਗਿਆਨਾ ॥ tornado bikhi-an si-o kho-i-o baalpan agi-aanaa. Tú desperdiciaste tu juventud en el vicio, en la ansiedad de la adolescencia y en la ignorancia.
ਬਿਰਧਿ ਭਇਓ ਅਜਹੂ ਨਹੀ ਸਮਝੈ ਕਉਨ ਕੁਮਤਿ ਉਰਝਾਨਾ ॥੧॥ biraDh bha-i-o ajhoo nahee samjhai ka-un kumat urjhaanaa. ||1|| En la vejez, tampoco logra el conocimiento, oh, ¿por qué se deja uno llevar por la maldad?
ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਦੀਓ ਜਿਹ ਠਾਕੁਰਿ ਸੋ ਤੈ ਕਿਉ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥ maanas janam dee-o jih thaakur so tai ki-o bisraa-i-o. ¿Por qué te has olvidado de aquel señor que te bendijo con la vida humana?
ਮੁਕਤੁ ਹੋਤ ਨਰ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਨਿਮਖ ਨ ਤਾ ਕਉ ਗਾਇਓ ॥੨॥ mukat hot nar jaa kai simrai nimakh na taa ka-o gaa-i-o. ||2|| Recordando a quien uno es emancipado en un instante. ¿Por qué no lo has recordado?
ਮਾਇਆ ਕੋ ਮਦੁ ਕਹਾ ਕਰਤੁ ਹੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥ maa-i-aa ko mad kahaa karat hai sang na kaahoo jaa-ee. ¿Por qué te enorgulleces tanto de la riqueza? Pues al final nada te va a acompañar.
ਨਾਨਕੁ ਕਹਤੁ ਚੇਤਿ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਹੋਇ ਹੈ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ॥੩॥੩॥੮੧॥ naanak kahat chayt chintaaman ho-ay hai ant sahaa-ee. ||3||3||81|| Dice Nanak ¡Oh hermano! Recuerda a Dios, él es quien hace realidad los deseos de tu corazón. Solamente Él te salvará al final.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ raamkalee mehlaa 1 asatpadee-aa Ramkali, Mehl Guru Teg Bahadur ji, Ashtapadis.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad.* Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਸੋਈ ਚੰਦੁ ਚੜਹਿ ਸੇ ਤਾਰੇ ਸੋਈ ਦਿਨੀਅਰੁ ਤਪਤ ਰਹੈ ॥ so-ee chand charheh say taaray so-ee dinee-ar tapat rahai. La misma luna, las mismas estrellas se levantan época tras épocas y el mismo sol brilla allá arriba.
ਸਾ ਧਰਤੀ ਸੋ ਪਉਣੁ ਝੁਲਾਰੇ ਜੁਗ ਜੀਅ ਖੇਲੇ ਥਾਵ ਕੈਸੇ ॥੧॥ saa Dhartee so pa-un jhulaaray jug jee-a khaylay thaav kaisay. ||1|| La misma tierra subsiste, el mismo viento sopla; ¿cómo entonces es que el tiempo corrompe a la vida y a la gente?
ਜੀਵਨ ਤਲਬ ਨਿਵਾਰਿ ॥ jeevan talab nivaar. Quita de tí la ansiedad de vivir a expensas de los demás.
ਹੋਵੈ ਪਰਵਾਣਾ ਕਰਹਿ ਧਿਙਾਣਾ ਕਲਿ ਲਖਣ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ hovai parvaanaa karahi Dhinyaanaa kal lakhan veechaar. ||1|| rahaa-o. Porque el signo más marcado en la Era oscura de Kali Yug es propiciar la tiranía sobre la vida.
ਕਿਤੈ ਦੇਸਿ ਨ ਆਇਆ ਸੁਣੀਐ ਤੀਰਥ ਪਾਸਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥ kitai days na aa-i-aa sunee-ai tirath paas na baithaa. Nunca he oído que La Era de Kali ha llegado a un país o que está sentada en un lugar de peregrinación.
ਦਾਤਾ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਤਹ ਨਾਹੀ ਮਹਲ ਉਸਾਰਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥੨॥ daataa daan karay tah naahee mahal usaar na baithaa. ||2|| Quien sea que participe en la caridad, parece perder y ahí no habita la era de Kali y ni está cerca de un castillo construido.
ਜੇ ਕੋ ਸਤੁ ਕਰੇ ਸੋ ਛੀਜੈ ਤਪ ਘਰਿ ਤਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥ jay ko sat karay so chheejai tap ghar tap na ho-ee. Las austeridades no dan ningún fruto y uno es destruido. Uno es destruido aunque practique la verdad, la rectitud o la buena conducta.
ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਲਏ ਬਦਨਾਵੀ ਕਲਿ ਕੇ ਲਖਣ ਏਈ ॥੩॥ jay ko naa-o la-ay badnaavee kal kay lakhan ay-ee. ||3|| Si uno recita el nombre de Dios entonces es difamado. Ésta en verdad la característica de era de Kali.
ਜਿਸੁ ਸਿਕਦਾਰੀ ਤਿਸਹਿ ਖੁਆਰੀ ਚਾਕਰ ਕੇਹੇ ਡਰਣਾ ॥ jis sikdaaree tiseh khu-aaree chaakar kayhay darnaa. Quien sea que esté a cargo será humillado. ¿Por qué el sirviente no tiene ningún miedo?
ਜਾ ਸਿਕਦਾਰੈ ਪਵੈ ਜੰਜੀਰੀ ਤਾ ਚਾਕਰ ਹਥਹੁ ਮਰਣਾ ॥੪॥ jaa sikdaarai pavai janjeeree taa chaakar hathahu marnaa. ||4|| El maestro es encadenado por su sirviente y él es traicionado a manos de su sirviente al final.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top