Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 865

Page 865

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥ raam raam sang kar bi-uhaar. ¡Oh ser vivo! Recita sólo el nombre de Dios,
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥ raam raam raam paraan aDhaar. Porque él es el único soporte de la vida.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ॥ raam raam raam keertan gaa-ay. Canta sólo las alabanzas del señor,
ਰਮਤ ਰਾਮੁ ਸਭ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ramat raam sabh rahi-o samaa-ay. ||1|| Porque el señor querido habita en todos.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮ ॥ sant janaa mil bolhu raam. En la sociedad de los santos recita el nombre de Dios,
ਸਭ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ sabh tay nirmal pooran kaam. ||1|| rahaa-o. Él es el más inmaculado y cumple todos los deseos de la mente.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਭੰਡਾਰ ॥ raam raam Dhan sanch bhandaar. Llena tus tesoros de la riqueza del nombre de Dios al acumularla.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਰਿ ਆਹਾਰ ॥ raam raam raam kar aahaar. Aliméntate del nombre de Dios.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਵੀਸਰਿ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥ raam raam veesar nahee jaa-ay. No te olvides jamás del nombre de Dios,
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਤਾਇ ॥੨॥ kar kirpaa gur dee-aa bataa-ay. ||2|| El gurú me lo ha revelado por su gracia.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਦਾ ਸਹਾਇ ॥ raam raam raam sadaa sahaa-ay. El señor siempre me ayuda,
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ raam raam raam liv laa-ay. Por eso amo el nombre de Dios.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਭਏ ॥ raam raam jap nirmal bha-ay. Recitando el nombre de Dios nos hemos vuelto inmaculados y
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥ janam janam kay kilbikh ga-ay. ||3|| Todos los pecados de todas las encarnaciones se han erradicado.
ਰਮਤ ਰਾਮ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥ ramat raam janam maran nivaarai. Recordando el nombre de Dios uno se libera del ciclo del nacimiento y muerte.
ਉਚਰਤ ਰਾਮ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥ uchrat raam bhai paar utaarai. La recitación del nombre de Dios nos lleva a través del océano terrible de la vida.
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਰਾਮ ਪਰਗਾਸ ॥ sabh tay ooch raam pargaas. La luz del nombre de Dios es la más suprema.
ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ॥੪॥੮॥੧੦॥ nis baasur jap naanak daas. ||4||8||10|| ¡Oh esclavo Nanak! Recita el nombre de Dios noche y día.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਉਨ ਕਉ ਖਸਮਿ ਕੀਨੀ ਠਾਕਹਾਰੇ ॥ un ka-o khasam keenee thaakhaaray. Mi maestro ha canalizado mis cinco pasiones.
ਦਾਸ ਸੰਗ ਤੇ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥ daas sang tay maar bidaaray. Él las ha ahuyentado para que no se asocien conmigo (con su devoto).
ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥ gobind bhagat kaa mahal na paa-i-aa. Como no encontraron la mansión del devoto de Dios, no entraron en su hogar.
ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥੧॥ raam janaa mil mangal gaa-i-aa. ||1|| Los devotos de Dios cantan sus alabanzas en una reunión.
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੇ ਪੰਚ ਸਿਕਦਾਰ ॥ sagal sarisat kay panch sikdaar. Esos cinco ladrones rigen el mundo entero,
ਰਾਮ ਭਗਤ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ raam bhagat kay paaneehaar. ||1|| rahaa-o. Sin embargo, deseosamente se vuelven los esclavos el devoto del señor.
ਜਗਤ ਪਾਸ ਤੇ ਲੇਤੇ ਦਾਨੁ ॥ jagat paas tay laytay daan. Ellos ponen sus demandas en el mundo entero,
ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਉ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥ gobind bhagat ka-o karahi salaam. Sin embargo, saludan en reverencia siempre a los devotos del señor.
ਲੂਟਿ ਲੇਹਿ ਸਾਕਤ ਪਤਿ ਖੋਵਹਿ ॥ loot layhi saakat pat khoveh. Ellos roban y ultrajan las virtudes de los amantes de Maya,
ਸਾਧ ਜਨਾ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਹਿ ॥੨॥ saaDh janaa pag mal mal Dhoveh. ||2|| Pero lavan con amor los pies de los santos del señor.
ਪੰਚ ਪੂਤ ਜਣੇ ਇਕ ਮਾਇ ॥ panch poot janay ik maa-ay. Maya es la madre de esos cinco ladrones quien les parió,
ਉਤਭੁਜ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਜਗਤ ਵਿਆਇ ॥ ut-bhuj khayl kar jagat vi-aa-ay. Y ha creado al mundo entero a través de las cuatro fuentes materiales.
ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਚਿ ਰਸੇ ॥ teen gunaa kai sang rach rasay. Los seres vivientes se regocijan de las tres cualidades de Maya.
ਇਨ ਕਉ ਛੋਡਿ ਊਪਰਿ ਜਨ ਬਸੇ ॥੩॥ in ka-o chhod oopar jan basay. ||3|| Sin embargo, los devotos son más elevados porque abandonan estas tres cualidades.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਲੀਏ ਛਡਾਇ ॥ kar kirpaa jan lee-ay chhadaa-ay. Dios ha salvado a sus devotos por su gracia,
ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨਿ ਰਖੇ ਹਟਾਇ ॥ jis kay say tin rakhay hataa-ay. El que los ha creado, también los ha distanciado de las cinco pasiones.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥ kaho naanak bhagat parabh saar. ¡Oh Nanak! Más sublime es la alabanza de Dios.
ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੪॥੯॥੧੧॥ bin bhagtee sabh ho-ay khu-aar. ||4||9||11|| Sin la devoción de Dios todos vagan sin rumbo.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥ kal kalays mitay har naa-ay. El nombre de Dios erradica todas las aflicciones.
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਨੋ ਠਾਉ ॥ dukh binsay sukh keeno thaa-o. Así las aflicciones son erradicadas y sólo permanece la dicha.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਘਾਏ ॥ jap jap amrit naam aghaa-ay. Recitando el nombre ambrosial de Dios uno está satisfecho y
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਏ ॥੧॥ sant parsaad sagal fal paa-ay. ||1|| Por la gracia de los santos uno cosecha todos los frutos.
ਰਾਮ ਜਪਤ ਜਨ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥ raam japat jan paar paray. Recitando el nombre de Dios los devotos nadan a través y
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਪਾਪ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ janam janam kay paap haray. ||1|| rahaa-o. Sus pecados de todas sus encarnaciones son erradicados.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥ gur kay charan ridai ur Dhaaray. Enaltece los pies del gurú en tu corazón.
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਤਰੇ ਪਾਰੇ ॥ agan saagar tay utray paaray. De este modo, podrás nadar a través del océano terrible de la vida que está lleno del fuegoy
ਜਨਮ ਮਰਣ ਸਭ ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ॥ janam maran sabh mitee upaaDh. El dolor de los nacimientos y muertes es apaciguado y
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ॥੨॥ parabh si-o laagee sahj samaaDh. ||2|| Uno permanece en el trance absoluto de manera espontánea .
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ॥ thaan thanantar ayko su-aamee. El señor prevalece en todos.
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ sagal ghataa kaa antarjaamee. Y conoce el estado íntimo del corazón.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥ kar kirpaa jaa ka-o mat day-ay. A quien él instruye por su gracia,
ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ਲੇਇ ॥੩॥ aath pahar parabh kaa naa-o lay-ay. ||3|| Él recita el nombre de Dios todo el tiempo.
ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥ jaa kai antar vasai parabh aap. En cuyo interior llega a habitar el señor mismo,
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ taa kai hirdai ho-ay pargaas. Su corazón es iluminado.
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰੀਐ ॥ bhagat bhaa-ay har keertan karee-ai. Alaba a Dios con toda devoción.
ਜਪਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥੪॥੧੦॥੧੨॥ jap paarbarahm naanak nistaree-ai. ||4||10||12|| ¡Oh Nanak! Recitando el nombre del señor supremo uno es salvado.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gond mehlaa 5. Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top