Page 865
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gond mehlaa 5.
Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਕਰਿ ਬਿਉਹਾਰ ॥
raam raam sang kar bi-uhaar.
¡Oh ser vivo! Recita sólo el nombre de Dios,
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ॥
raam raam raam paraan aDhaar.
Porque él es el único soporte de la vida.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਇ ॥
raam raam raam keertan gaa-ay.
Canta sólo las alabanzas del señor,
ਰਮਤ ਰਾਮੁ ਸਭ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੧॥
ramat raam sabh rahi-o samaa-ay. ||1||
Porque el señor querido habita en todos.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਬੋਲਹੁ ਰਾਮ ॥
sant janaa mil bolhu raam.
En la sociedad de los santos recita el nombre de Dios,
ਸਭ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sabh tay nirmal pooran kaam. ||1|| rahaa-o.
Él es el más inmaculado y cumple todos los deseos de la mente.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਧਨੁ ਸੰਚਿ ਭੰਡਾਰ ॥
raam raam Dhan sanch bhandaar.
Llena tus tesoros de la riqueza del nombre de Dios al acumularla.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਕਰਿ ਆਹਾਰ ॥
raam raam raam kar aahaar.
Aliméntate del nombre de Dios.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਵੀਸਰਿ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥
raam raam veesar nahee jaa-ay.
No te olvides jamás del nombre de Dios,
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਬਤਾਇ ॥੨॥
kar kirpaa gur dee-aa bataa-ay. ||2||
El gurú me lo ha revelado por su gracia.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਦਾ ਸਹਾਇ ॥
raam raam raam sadaa sahaa-ay.
El señor siempre me ayuda,
ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
raam raam raam liv laa-ay.
Por eso amo el nombre de Dios.
ਰਾਮ ਰਾਮ ਜਪਿ ਨਿਰਮਲ ਭਏ ॥
raam raam jap nirmal bha-ay.
Recitando el nombre de Dios nos hemos vuelto inmaculados y
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ॥੩॥
janam janam kay kilbikh ga-ay. ||3||
Todos los pecados de todas las encarnaciones se han erradicado.
ਰਮਤ ਰਾਮ ਜਨਮ ਮਰਣੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥
ramat raam janam maran nivaarai.
Recordando el nombre de Dios uno se libera del ciclo del nacimiento y muerte.
ਉਚਰਤ ਰਾਮ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥
uchrat raam bhai paar utaarai.
La recitación del nombre de Dios nos lleva a través del océano terrible de la vida.
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਰਾਮ ਪਰਗਾਸ ॥
sabh tay ooch raam pargaas.
La luz del nombre de Dios es la más suprema.
ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ॥੪॥੮॥੧੦॥
nis baasur jap naanak daas. ||4||8||10||
¡Oh esclavo Nanak! Recita el nombre de Dios noche y día.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gond mehlaa 5.
Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਉਨ ਕਉ ਖਸਮਿ ਕੀਨੀ ਠਾਕਹਾਰੇ ॥
un ka-o khasam keenee thaakhaaray.
Mi maestro ha canalizado mis cinco pasiones.
ਦਾਸ ਸੰਗ ਤੇ ਮਾਰਿ ਬਿਦਾਰੇ ॥
daas sang tay maar bidaaray.
Él las ha ahuyentado para que no se asocien conmigo (con su devoto).
ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
gobind bhagat kaa mahal na paa-i-aa.
Como no encontraron la mansión del devoto de Dios, no entraron en su hogar.
ਰਾਮ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥੧॥
raam janaa mil mangal gaa-i-aa. ||1||
Los devotos de Dios cantan sus alabanzas en una reunión.
ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੇ ਪੰਚ ਸਿਕਦਾਰ ॥
sagal sarisat kay panch sikdaar.
Esos cinco ladrones rigen el mundo entero,
ਰਾਮ ਭਗਤ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
raam bhagat kay paaneehaar. ||1|| rahaa-o.
Sin embargo, deseosamente se vuelven los esclavos el devoto del señor.
ਜਗਤ ਪਾਸ ਤੇ ਲੇਤੇ ਦਾਨੁ ॥
jagat paas tay laytay daan.
Ellos ponen sus demandas en el mundo entero,
ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕਉ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥
gobind bhagat ka-o karahi salaam.
Sin embargo, saludan en reverencia siempre a los devotos del señor.
ਲੂਟਿ ਲੇਹਿ ਸਾਕਤ ਪਤਿ ਖੋਵਹਿ ॥
loot layhi saakat pat khoveh.
Ellos roban y ultrajan las virtudes de los amantes de Maya,
ਸਾਧ ਜਨਾ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਹਿ ॥੨॥
saaDh janaa pag mal mal Dhoveh. ||2||
Pero lavan con amor los pies de los santos del señor.
ਪੰਚ ਪੂਤ ਜਣੇ ਇਕ ਮਾਇ ॥
panch poot janay ik maa-ay.
Maya es la madre de esos cinco ladrones quien les parió,
ਉਤਭੁਜ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਜਗਤ ਵਿਆਇ ॥
ut-bhuj khayl kar jagat vi-aa-ay.
Y ha creado al mundo entero a través de las cuatro fuentes materiales.
ਤੀਨਿ ਗੁਣਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਚਿ ਰਸੇ ॥
teen gunaa kai sang rach rasay.
Los seres vivientes se regocijan de las tres cualidades de Maya.
ਇਨ ਕਉ ਛੋਡਿ ਊਪਰਿ ਜਨ ਬਸੇ ॥੩॥
in ka-o chhod oopar jan basay. ||3||
Sin embargo, los devotos son más elevados porque abandonan estas tres cualidades.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਨ ਲੀਏ ਛਡਾਇ ॥
kar kirpaa jan lee-ay chhadaa-ay.
Dios ha salvado a sus devotos por su gracia,
ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨਿ ਰਖੇ ਹਟਾਇ ॥
jis kay say tin rakhay hataa-ay.
El que los ha creado, también los ha distanciado de las cinco pasiones.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥
kaho naanak bhagat parabh saar.
¡Oh Nanak! Más sublime es la alabanza de Dios.
ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੪॥੯॥੧੧॥
bin bhagtee sabh ho-ay khu-aar. ||4||9||11||
Sin la devoción de Dios todos vagan sin rumbo.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gond mehlaa 5.
Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥
kal kalays mitay har naa-ay.
El nombre de Dios erradica todas las aflicciones.
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਨੋ ਠਾਉ ॥
dukh binsay sukh keeno thaa-o.
Así las aflicciones son erradicadas y sólo permanece la dicha.
ਜਪਿ ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਘਾਏ ॥
jap jap amrit naam aghaa-ay.
Recitando el nombre ambrosial de Dios uno está satisfecho y
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਏ ॥੧॥
sant parsaad sagal fal paa-ay. ||1||
Por la gracia de los santos uno cosecha todos los frutos.
ਰਾਮ ਜਪਤ ਜਨ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥
raam japat jan paar paray.
Recitando el nombre de Dios los devotos nadan a través y
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਪਾਪ ਹਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
janam janam kay paap haray. ||1|| rahaa-o.
Sus pecados de todas sus encarnaciones son erradicados.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ॥
gur kay charan ridai ur Dhaaray.
Enaltece los pies del gurú en tu corazón.
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਤੇ ਉਤਰੇ ਪਾਰੇ ॥
agan saagar tay utray paaray.
De este modo, podrás nadar a través del océano terrible de la vida que está lleno del fuegoy
ਜਨਮ ਮਰਣ ਸਭ ਮਿਟੀ ਉਪਾਧਿ ॥
janam maran sabh mitee upaaDh.
El dolor de los nacimientos y muertes es apaciguado y
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ॥੨॥
parabh si-o laagee sahj samaaDh. ||2||
Uno permanece en el trance absoluto de manera espontánea .
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ॥
thaan thanantar ayko su-aamee.
El señor prevalece en todos.
ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
sagal ghataa kaa antarjaamee.
Y conoce el estado íntimo del corazón.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਾ ਕਉ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
kar kirpaa jaa ka-o mat day-ay.
A quien él instruye por su gracia,
ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ਲੇਇ ॥੩॥
aath pahar parabh kaa naa-o lay-ay. ||3||
Él recita el nombre de Dios todo el tiempo.
ਜਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਵਸੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
jaa kai antar vasai parabh aap.
En cuyo interior llega a habitar el señor mismo,
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
taa kai hirdai ho-ay pargaas.
Su corazón es iluminado.
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰੀਐ ॥
bhagat bhaa-ay har keertan karee-ai.
Alaba a Dios con toda devoción.
ਜਪਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥੪॥੧੦॥੧੨॥
jap paarbarahm naanak nistaree-ai. ||4||10||12||
¡Oh Nanak! Recitando el nombre del señor supremo uno es salvado.
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gond mehlaa 5.
Gond, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.