Page 621
ਅਟਲ ਬਚਨੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇਰਾ ਸਫਲ ਕਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧਾਰਿਆ ॥੨॥੨੧॥੪੯॥
atal bachan naanak gur tayraa safal kar mastak Dhaari-aa. ||2||21||49||
Dice Nanak, ¡Oh gurú! Eterna es tu palabra y posaste tu mano llena de bendiciones sobre mi frente.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤਿਸ ਕੇ ਕੀਏ ਸੋਈ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥
jee-a jantar sabh tis kay kee-ay so-ee sant sahaa-ee.
El señor creó todas las criaturas y él ayuda a los santos.
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਕੀ ਆਪੇ ਰਾਖੈ ਪੂਰਨ ਭਈ ਬਡਾਈ ॥੧॥
apunay sayvak kee aapay raakhai pooran bha-ee badaa-ee. ||1||
Él mismo protege a su sirviente y perfecta es su gloria.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪੂਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥
paarbarahm pooraa mayrai naal.
El señor supremo y perfecto está conmigo.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਸਭ ਰਾਖੀ ਹੋਏ ਸਰਬ ਦਇਆਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur poorai pooree sabh raakhee ho-ay sarab da-i-aal. ||1|| rahaa-o.
El gurú perfecto ha conservado mi honor y él ha sido compasivo con todos.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਨਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥
an-din naanak naam Dhi-aa-ay jee-a paraan kaa daataa.
Nanak sólo medita en el nombre del señor noche y día, pues él es el dador de la vida y del alma.
ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕਉ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ਰਾਖੈ ਜਿਉ ਬਾਰਿਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ॥੨॥੨੨॥੫੦॥
apunay daas ka-o kanth laa-ay raakhai ji-o baarik pit maataa. ||2||22||50||
Él conserva a sus esclavos en su pecho así como los padres abrazan a sus hijos.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩ ਚਉਪਦੇ
sorath mehlaa 5 ghar 3 cha-upday
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino, La tercera casa, Chau-padas.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik-oNkaar satgur parsaad.
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਮਿਲਿ ਪੰਚਹੁ ਨਹੀ ਸਹਸਾ ਚੁਕਾਇਆ ॥
mil panchahu nahee sahsaa chukaa-i-aa.
El anciano de la villa no pudo liberarme de mi duda y
ਸਿਕਦਾਰਹੁ ਨਹ ਪਤੀਆਇਆ ॥
sikdaarahu nah patee-aa-i-aa.
Ni tampoco estaba satisfecho con el juicio del jefe.
ਉਮਰਾਵਹੁ ਆਗੈ ਝੇਰਾ ॥
umraavahu aagai jhayraa.
Presenté mi disputa ante los cortesanos pero
ਮਿਲਿ ਰਾਜਨ ਰਾਮ ਨਿਬੇਰਾ ॥੧॥
mil raajan raam nibayraa. ||1||
Sólo Encontrando al rey del universo (Dios) mis conflictos se resolvieron.
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥
ab dhoodhan katahu na jaa-ee.
Ya no vago por acá y por allá porque
ਗੋਬਿਦ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਸਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
gobid bhaytay gur gosaa-ee. rahaa-o.
He encontrado al maestro del universo.
ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਦਰਬਾਰਾ ॥
aa-i-aa parabh darbaaraa.
Cuando fui a la corte de Dios,
ਤਾ ਸਗਲੀ ਮਿਟੀ ਪੂਕਾਰਾ ॥
taa saglee mitee pookaaraa.
El deseo de mi mente se cumplió.
ਲਬਧਿ ਆਪਣੀ ਪਾਈ ॥
labaDh aapnee paa-ee.
Lo que estaba escrito en mi destino, lo he encontrado y
ਤਾ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
taa kat aavai kat jaa-ee. ||2||
¿Qué otra cosa puede mi mente ir a buscar?
ਤਹ ਸਾਚ ਨਿਆਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
tah saach ni-aa-ay nibayraa.
En la corte del señor el juicio está basado en la verdad.
ਊਹਾ ਸਮ ਠਾਕੁਰੁ ਸਮ ਚੇਰਾ ॥
oohaa sam thaakur sam chayraa.
En la corte de Dios , el amo y su sirviente son iguales.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੈ ॥
antarjaamee jaanai.
El señor, el conocedor de lo íntimo es omnisciente y
ਬਿਨੁ ਬੋਲਤ ਆਪਿ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥
bin bolat aap pachhaanai. ||3||
Él ya conoce los propósitos de todos sin que ellos se lo digan a Dios.
ਸਰਬ ਥਾਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ॥
sarab thaan ko raajaa.
Él es el rey de todos los lugares,
ਤਹ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ॥
tah anhad sabad agaajaa.
Ahí resuena la melodía divina.
ਤਿਸੁ ਪਹਿ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥
tis peh ki-aa chaturaa-ee.
¿Cómo uno puede jugar astucias con él?
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥੪॥੧॥੫੧॥
mil naanak aap gavaa-ee. ||4||1||51||
¡Oh Nanak! Disipa tu ego y encuentra al señor.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Saroth, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਇਹੁ ॥
hirdai naam vasaa-iho.
Atesora el nombre de Dios en tu corazón y
ਘਰਿ ਬੈਠੇ ਗੁਰੂ ਧਿਆਇਹੁ ॥
ghar baithay guroo Dhi-aa-iho.
Medita en el gurú en tu propio hogar.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ॥
gur poorai sach kahi-aa.
El gurú perfecto ha dicho la verdad que
ਸੋ ਸੁਖੁ ਸਾਚਾ ਲਹਿਆ ॥੧॥
so sukh saachaa lahi-aa. ||1||
Uno encuentra la dicha eterna y verdadera sólo a través de Dios.
ਅਪੁਨਾ ਹੋਇਓ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ॥
apunaa ho-i-o gur miharvaanaa.
Mi gurú ha sido compasivo conmigo,
ਅਨਦ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਮੰਗਲ ਸਿਉ ਘਰਿ ਆਏ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
anad sookh kali-aan mangal si-o ghar aa-ay kar isnaanaa. rahaa-o.
En consecuencia, he encontrado el éxtasis, la dicha y habito en mi propio hogar después de haberme bañado con alegría.
ਸਾਚੀ ਗੁਰ ਵਡਿਆਈ ॥
saachee gur vadi-aa-ee.
Verdadera es la gloria de mi gurú,
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
taa kee keemat kahan na jaa-ee.
Que está más allá de todo valor.
ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ॥
sir saahaa paatisaahaa.
Él es el rey de los reyes.
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਮਨਿ ਓਮਾਹਾ ॥੨॥
gur bhaytat man omaahaa. ||2||
Encontrando al gurú mi mente se transportó al estado de éxtasis.
ਸਗਲ ਪਰਾਛਤ ਲਾਥੇ ॥ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥
sagal paraachhat laathay.mil saaDhsangat kai saathay.
Todos los pecados son destruidos entonces cuando uno se asocia con la compañía de los santos.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
gun niDhaan har naamaa.
El nombre de Dios es el tesoro de las virtudes,
ਜਪਿ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮਾ ॥੩॥
jap pooran ho-ay kaamaa. ||3||
Recitando el cual todas las tareas son realizadas.
ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥
gur keeno mukat du-aaraa.
El gurú ha abierto la puerta de la salvación y
ਸਭ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰੈ ਜੈਕਾਰਾ ॥
sabh sarisat karai jaikaaraa.
El mundo entero proclama la victoria del gurú.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥
naanak parabh mayrai saathay.
¡Oh Nanak! Dios está conmigo,
ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਲਾਥੇ ॥੪॥੨॥੫੨॥
janam maran bhai laathay. ||4||2||52||
Así mi ciclo del nacimiento y muerte se ha roto.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sorath mehlaa 5.
Sorath, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
gur poorai kirpaa Dhaaree.
El gurú perfecto fue compasivo conmigo,
ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥
parabh pooree loch hamaaree.
Y así el señor cumplió todos los deseos de mi mente
ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥
kar isnaan garihi aa-ay.
Bañándome en el agua del nombre de Dios he llegado a mi hogar y
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥
anad mangal sukh paa-ay. ||1||
He encontrado el éxtasis, la alegría y la dicha.
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥
santahu raam naam nistaree-ai.
¡Oh santos! Recordando el nombre de Dios la salvación es obtenida.
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
oothat baithat har har Dhi-aa-ee-ai an-din sukarit karee-ai. ||1|| rahaa-o.
Por lo tanto Medita en Dios sentado o parado y día y noche sólo haz las buenas acciones.