Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib spanish page-52

Page 52

ਬੰਧਨ ਮੁਕਤੁ ਸੰਤਹੁ ਮੇਰੀ ਰਾਖੈ ਮਮਤਾ ॥੩॥ banDhan mukat santahu mayree raakhai mamtaa. ||3|| ¡Oh santos! Él me hace desapegarme de todas las relaciones ilusorias y me muestra su cariño maternal.
ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਠਾਕੁਰ ਰਹਿਓ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥ bha-ay kirpaal thaakur rahi-o aavan jaanaa. Mi maestro ha sido compasivo conmigo y me he librado del ciclo de nacimiento y muerte.
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਾਨਕ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੪॥੨੭॥੯੭॥ gur mil naanak paarbarahm pachhaanaa. ||4||27||97|| ¡Oh Nanak! He conocido a Dios después de encontrarme con el gurú.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ॥ sireeraag mehlaa 5 ghar 1. Shriraag,Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino. La primera casa.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਭਾਈਆ ਕਟਿਅੜਾ ਜਮਕਾਲੁ ॥ sant janaa mil bhaa-ee-aa kati-arhaa jamkaal. ¡Oh hermanos! Al asociarme con los santos, he conquistado el miedo del Yama.
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਹੋਆ ਖਸਮੁ ਦਇਆਲੁ ॥ sachaa saahib man vuthaa ho-aa khasam da-i-aal. Dios, mi maestro, me ha mostrado su misericordia y el señor verdaderoha habitado en mi mente.
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸਿਆ ਸਭੁ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥ pooraa satgur bhayti-aa binsi-aa sabh janjaal. ||1|| Al encontrarme con el gurú verdadero, todos los lazos mundiales se han acabado.
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰਾ ਹਉ ਤੁਧੁ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ mayray satiguraa ha-o tuDh vitahu kurbaan. ¡Oh mi gurú verdadero! Ofrezco mi ser en sacrificio a tí.
ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਤੁਸਿ ਦਿਤਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ tayray darsan ka-o balihaarnai tus ditaa amrit naam. ||1|| rahaa-o. Ofrezco mi ser en sacrificio a tu visión. Tu misericordia me ha otorgado el néctar del nombre de Dios.
ਜਿਨ ਤੂੰ ਸੇਵਿਆ ਭਾਉ ਕਰਿ ਸੇਈ ਪੁਰਖ ਸੁਜਾਨ ॥ jin tooN sayvi-aa bhaa-o kar say-ee purakh sujaan. Sabios son aquellos que te sirven amorosamente.
ਤਿਨਾ ਪਿਛੈ ਛੁਟੀਐ ਜਿਨ ਅੰਦਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ tinaa pichhai chhutee-ai jin andar naam niDhaan. Uno se libre del ciclo de nacimiento y muerte al asociarse con aquéllos que tienen el tesoro del nombre de Dios en su interior.
ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਕੋ ਨਹੀ ਜਿਨਿ ਦਿਤਾ ਆਤਮ ਦਾਨੁ ॥੨॥ gur jayvad daataa ko nahee jin ditaa aatam daan. ||2|| No existe ningún bondadoso que iguale al gurú. Pues, él me dio el nombre de Dios.
ਆਏ ਸੇ ਪਰਵਾਣੁ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਭਾਇ ॥ aa-ay say parvaan heh jin gur mili-aa subhaa-ay. Aquellos que encuentran al gurú amorosamente, nacen en la forma humana y son aprobados en la corte de Dios.
ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਜਾਇ ॥ sachay saytee rati-aa dargeh baisan jaa-ay. Aquellos que se absorben en el amor por el nombre de Dios, logran un lugar de honor en la corte de Dios.
ਕਰਤੇ ਹਥਿ ਵਡਿਆਈਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥੩॥ kartay hath vadi-aa-ee-aa poorab likhi-aa paa-ay. ||3|| Toda la gloria está en las manos de Dios, aquellos que así lo tienen escrito en su destino, la reciben.
ਸਚੁ ਕਰਤਾ ਸਚੁ ਕਰਣਹਾਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਟੇਕ ॥ sach kartaa sach karanhaar sach saahib sach tayk. Dios verdadero es el hacedor del mundo, él es el creador de todos los seres vivos, es el maestro y él mismo es el soporte de todos.
ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਖਾਣੀਐ ਸਚੋ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥ sacho sach vakhaanee-ai sacho buDh bibayk. Todos le llaman "lo verdadero'', la mente intelectual es adquirida a través de Dios.
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਜੀਵੈ ਏਕ ॥੪॥੨੮॥੯੮॥ sarab nirantar rav rahi-aa jap nanak jeeva ayk. ||4||28||98|| ¡Oh Nanak! Dios prevalece en cada corazón y vivo recordándolo a él.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ sireeraag mehlaa 5. Shriraag,Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਪੂਜੀਐ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਾਇ ਪਿਆਰੁ ॥ gur parmaysur poojee-ai man tan laa-ay pi-aar. ¡Oh hermano! Alaba a tu gurú, a tu Dios con amor, con tu alma y cuerpo.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਜੀਅ ਕਾ ਸਭਸੈ ਦੇਇ ਅਧਾਰੁ ॥ satgur daataa jee-a kaa sabhsai day-ay aDhaar. El gurú verdadero es el dador de todos y el soporte de todos.
ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨ ਕਮਾਵਣੇ ਸਚਾ ਏਹੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ satgur bachan kamaavnay sachaa ayhu veechaar. La filosofía más sabia es comportarse según la instrucción del gurú.
ਬਿਨੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਰਤਿਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਭੁ ਛਾਰੁ ॥੧॥ bin saaDhoo sangat rati-aa maa-i-aa moh sabh chhaar. ||1|| Sin imbuirse en la asociación de los santos, el apego a maya (ilusión) es inútil como el polvo.
ਮੇਰੇ ਸਾਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ mayray saajan har har naam samaal. ¡Oh amigo mío! Recita el nombre santo de Dios.
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਘਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saaDhoo sangat man vasai pooran hovai ghaal. ||1|| rahaa-o. Al asociarte con los santos, Dios habitará en tu corazón y obtendrás beneficio de tu servicio.
ਗੁਰੁ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰੁ ਗੁਰੁ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨੁ ਹੋਇ ॥ gur samrath apaar gur vadbhaagee darsan ho-ay. Todopoderoso y eterno es el gurú. Afortunado es aquél que obtiene su visión.
ਗੁਰੁ ਅਗੋਚਰੁ ਨਿਰਮਲਾ ਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ gur agochar nirmalaa gur jayvad avar na ko-ay. El gurú es imperceptible e inmaculado. No hay nadie que iguale al gurú.
ਗੁਰੁ ਕਰਤਾ ਗੁਰੁ ਕਰਣਹਾਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚੀ ਸੋਇ ॥ gur kartaa gur karanhaar gurmukh sachee so-ay. El gurú es el hacedor del mundo y también el creador de todos. Glorioso es aquél que ha venido al santuario del gurú.
ਗੁਰ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਕਿਛੁ ਨਹੀ ਗੁਰੁ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੨॥ gur tay baahar kichh nahee gur keetaa lorhay so ho-ay. ||2|| Nada está más allá del poder del gurú. Todo sucede por su voluntad.
ਗੁਰੁ ਤੀਰਥੁ ਗੁਰੁ ਪਾਰਜਾਤੁ ਗੁਰੁ ਮਨਸਾ ਪੂਰਣਹਾਰੁ ॥ gur tirath gur paarjaat gur mansaa pooranhaar. El Gurú es el lugar de peregrinaje, el gurú es el árbol coral de kappa, es quien hace cumplir los deseos de nuestra menta.
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਉਧਰੈ ਸਭੁ ਸੰਸਾਰੁ ॥ gur daataa har naam day-ay uDhrai sabh sansaar. El gurú es el dador que concede el nombre de Dios y así todo el mundo es salvado de los vicios.
ਗੁਰੁ ਸਮਰਥੁ ਗੁਰੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਗੁਰੁ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥ gur samrath gur nirankaar gur oochaa agam apaar. El gurú es todopoderoso, él es el señor sin forma.. El gurú es más allá de la Maya, él es elevado, ilimitado e insondable.
ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਅਗਮ ਹੈ ਕਿਆ ਕਥੇ ਕਥਨਹਾਰੁ ॥੩॥ gur kee mahimaa agam hai ki-aa kathay kathanhaar. ||3|| Inefable es su alabanza, nadie puede describir su gloria.
ਜਿਤੜੇ ਫਲ ਮਨਿ ਬਾਛੀਅਹਿ ਤਿਤੜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ ॥ jit-rhay fal man baachhee-ah tit-rhay satgur paas. Todos los deseos de nuestra mente se cumplen a través del gurú verdadero .Por más que queramos, podemos obtener a través del gurú.
ਪੂਰਬ ਲਿਖੇ ਪਾਵਣੇ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਰਾਸਿ ॥ poorab likhay paavnay saach naam day raas. El gurú tiene tesoros del nombre de Dios. Uno lo logrará, si así está escrito en su destino.
ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣੀ ਆਇਆਂ ਬਾਹੁੜਿ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥ satgur sarnee aa-i-aaN baahurh nahee binaas. Uno se libra del ciclo de nacimiento y muerte al recurrir al santuario del gurú verdadero.
ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰਉ ਏਹੁ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤੇਰਾ ਸਾਸੁ ॥੪॥੨੯॥੯੯॥ har naanak kaday na visra-o ayhu jee-o pind tayraa saas. ||4||29||99|| ¡Oh Dios! Tú me has dado el alma, el cuerpo y la respiración. ¡Oh Nanak! Que no me olvide de Dios nunca.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ sireeraag mehlaa 5. Shriraag Mehl Guru Arjan Dev ji. El quinto canal divino.
ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਸੁਣਿ ਭਾਈਹੋ ਛੂਟਨੁ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥ sant janhu sun bhaa-eeho chhootan saachai naa-ay. ¡Oh santos, hermanos! Escuchad atentamente, podéis ser liberados de los lazos mundiales a través del nombre verdadero de Dios.
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਸਰੇਵਣੇ ਤੀਰਥ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥ gur kay charan sarayvnay tirath har kaa naa-o. Meditad en los pies del gurú y considerad su nombre como el único lugar de peregrinaje.
ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੈ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੧॥ aagai dargahi manee-ah milai nithaavay thaa-o. ||1|| Los desamparados lograrán refugio en la corte de Dios en Parlok ciertamente y serán honrados y aplaudidos.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top