Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 241

Page 241

ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਅਨੂਪ ਸਰਬ ਸਾਧਾਰੀਆ ॥ ¡Oh mi bienamado!¡Oh Cautivador!Has cautivado mi mente. Eres el sostenedor de todos.
ਗੁਰ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ਦੇਹੁ ਦਿਖਾਰੀਆ ॥੩॥ Yo me postro ante el gurú para tocar sus pies. ¡Oh mi gurú verdadero! Úneme a Dios y bendíceme con su visión.
ਮੈ ਕੀਏ ਮਿਤ੍ਰ ਅਨੇਕ ਇਕਸੁ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥ Yo tengo muchos amigos pero ofrezco mi ser en sacrificio a sólo uno (Dios).
ਸਭ ਗੁਣ ਕਿਸ ਹੀ ਨਾਹਿ ਹਰਿ ਪੂਰ ਭੰਡਾਰੀਆ ॥੪॥ Nadie tiene suficientes virtudes.Sin embargo, El señor es el tesoro de las virtudes.
ਚਹੁ ਦਿਸਿ ਜਪੀਐ ਨਾਉ ਸੂਖਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥ ¡Oh Nanak! Se cantan las alabanzas de Dios en las cuatro direcciones. Cantando sus alabanzas, uno permanece en éxtasis.
ਮੈ ਆਹੀ ਓੜਿ ਤੁਹਾਰਿ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀਆ ॥੫॥ ¡Oh Dios! Me apoyo sólo en tí y ofrezco mi ser en sacrificio a tí.
ਗੁਰਿ ਕਾਢਿਓ ਭੁਜਾ ਪਸਾਰਿ ਮੋਹ ਕੂਪਾਰੀਆ ॥ El gurú me ha sacado del pozo del apego mundial dándome sus manos.
ਮੈ ਜੀਤਿਓ ਜਨਮੁ ਅਪਾਰੁ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹਾਰੀਆ ॥੬॥ He conquistado la vida humana preciosa y no perderé en este juego nunca más.
ਮੈ ਪਾਇਓ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨੁ ਅਕਥੁ ਕਥਾਰੀਆ ॥ He obtenido al señor, el tesoro de las virtudes, cuya descripción es indecible.
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤ ਬਾਹ ਲੁਡਾਰੀਆ ॥੭॥ Yo seré glorificado y renombrado en la corte de Dios.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰੀਆ ॥ Nanak ha logrado la joya preciosa y infinita que
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਭਉਜਲੁ ਤਰੀਐ ਕਹਉ ਪੁਕਾਰੀਆ ॥੮॥੧੨॥ Sirviendo al gurú se cruza el océano terrible de la vida. Esto es lo que proclamó a todos.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ Raag Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del gurú verdadero.
ਨਾਰਾਇਣ ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗੋ ॥ ¡Oh ser vivo! Estate imbuido en el amor por Dios.
ਜਪਿ ਜਿਹਵਾ ਹਰਿ ਏਕ ਮੰਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Recita el nombre de Dios a través de tu lengua y pide por él solamente.
ਤਜਿ ਹਉਮੈ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਭਜੋ ॥ Desechando tu ego, reflexiona en la sabiduría del gurú.
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਧੁਰਿ ਕਰਮ ਲਿਖਿਓ ॥੧॥ Así como está escrito en el destino de uno desde el principio, uno se adhiere a la sociedad de los santos.
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸੋ ਸੰਗਿ ਨ ਗਇਓ ॥ Todo lo que aparece en este mundo, no le te acompañará a uno después de su muerte.
ਸਾਕਤੁ ਮੂੜੁ ਲਗੇ ਪਚਿ ਮੁਇਓ ॥੨॥ El que está separado de Dios, se pudre y muere.
ਮੋਹਨ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਰਵਿ ਰਹਿਓ ॥ El nombre del señor bello es eterno.
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਨੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹਿਓ ॥੩॥ Sin embargo, extraordinario es aquél que de entre millones, es bendecido con el nombre a través del gurú.
ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕਰਿ ਨਮੋ ਨਮੋ ॥ ¡Oh ser vivo! Póstrate ante los santos.
ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਵਹਿ ਅਤੁਲੁ ਸੁਖੋ ॥੪॥ Y así lograrás los nueve tesoros y la dicha eterna.
ਨੈਨ ਅਲੋਵਉ ਸਾਧ ਜਨੋ ॥ Ten la visión de los santos a través de tus ojos.
ਹਿਰਦੈ ਗਾਵਹੁ ਨਾਮ ਨਿਧੋ ॥੫॥ Canta las alabanzas del tesoro del nombre en tu corazón.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਤਜੋ ॥ ¡Oh ser vivo! Haz a un lado la lujuria, el enojo, la avaricia y el apego mundial.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਹੁ ਤੇ ਰਹਿਓ ॥੬॥ Así serás liberado del ciclo del nacimiento y muerte.
ਦੂਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਘਰ ਤੇ ਮਿਟਿਓ ॥ La oscuridad de la tristeza será disipada del hogar de tu corazón.
ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਓ ਦੀਪ ਬਲਿਓ ॥੭॥ Cuando el gurú implante la sabiduría en tu corazón y brille la luz divina.
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਸੋ ਪਾਰਿ ਪਰਿਓ ॥ ¡Oh Nanak! Aquellos que han adorado y han servido a Dios, han logrado cruzar el océano terrible de la vida.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਗਤੁ ਤਰਿਓ ॥੮॥੧॥੧੩॥ El mundo entero es salvado por el gurú.
ਮਹਲਾ ੫ ਗਉੜੀ ॥ Gauri, Mehl Guru Arjan Dev ji, El quinto canal divino.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਤ ਭਰਮ ਗਏ ॥ Recordando a Dios y al gurú, todas mis dudas se han alejado de mí.
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Mi mente ha logrado todo tipo de paz.
ਬਲਤੋ ਜਲਤੋ ਤਉਕਿਆ ਗੁਰ ਚੰਦਨੁ ਸੀਤਲਾਇਓ ॥੧॥ Mi mente estaba quemando por la lujuria , pero, el gurú ha vertido el agua de la palabra sobre mi mente. El gurú es fragante y tranquilo como el sándalo.
ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਦੀਪਾਇਓ ॥੨॥ Por la luz de la sabiduría del gurú, la oscuridad de mi ignorancia se ha disipado.
ਪਾਵਕੁ ਸਾਗਰੁ ਗਹਰੋ ਚਰਿ ਸੰਤਨ ਨਾਵ ਤਰਾਇਓ ॥੩॥ El mar del fuego de la maldad es muy profundo, pero, me he salvado embarcándome en el barco del nombre a través de los santos.
ਨਾ ਹਮ ਕਰਮ ਨ ਧਰਮ ਸੁਚ ਪ੍ਰਭਿ ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਆਪਾਇਓ ॥੪॥ No he cometido buenas acciones, ni tengo la aprobación de la religión, ni soy puro. Sin embargo, Dios me ha hecho suyo tomándome en sus brazos.
ਭਉ ਖੰਡਨੁ ਦੁਖ ਭੰਜਨੋ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥੫॥ El nombre de Dios es el destructor del miedo, de la tristeza y el señor es el amante de sus devotos.
ਅਨਾਥਹ ਨਾਥ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦੀਨ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਸੰਤ ਓਟਾਇਓ ॥੬॥ Dios es el amparo de los desamparados, el señor misericordioso, Todopoderoso y el soporte de los santos.
ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥੭॥ ¡Oh mi rey! Soy un ser sin mérito y yo te rezo que me bendigas con tu visión.
ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਤੁਹਾਰੀ ਠਾਕੁਰ ਸੇਵਕੁ ਦੁਆਰੈ ਆਇਓ ॥੮॥੨॥੧੪॥ ¡Oh maestro! Nanak está en tu santuario y ha venido a tu puerta.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top