Page 1339
ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥
aath pahar paarbarahm Dhi-aa-ee sadaa sadaa gun gaa-i-aa.
Hemos meditado en el señor supremo todo el tiempo y cantamos tus alabanzas.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥
kaho naanak mayray pooray manorath paarbarahm gur paa-i-aa. ||4||4||
Dice Nanak, encontrando al señor supremo el propósito de mi vida se ha cumplido.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
parbhaatee mehlaa 5.
Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥
simrat naam kilbikh sabh naasay.
Recordando a Dios todos los pecados son eliminados.
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਰਾਸੇ ॥
sach naam gur deenee raasay.
El gurú me ha bendecido con la riqueza del nombre verdadero.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ॥
parabh kee dargeh sobhaavantay.
Los devotos de Dios son glorificados en la corte de Dios y
ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੋਹੰਤੇ ॥੧॥
sayvak sayv sadaa sohantay. ||1||
Los devotos siempre se ven bellos haciendo la devoción.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
har har naam japahu mayray bhaa-ee.
¡Oh hermano mío! Recita el nombre de Dios,
ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸਹਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਨ ਤੇ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saglay rog dokh sabh binsahi agi-aan anDhayraa man tay jaa-ee. ||1|| rahaa-o.
Así todos los pecados serán erradicados y la oscuridad de la ignorancia es disipada.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੀਤ ॥
janam maran gur raakhay meet.
El gurú es mi amigo que me ha librado del ciclo del nacimiento y muerte y
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
har kay naam si-o laagee pareet.
Nos hemos enamorado del nombre de Dios.
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥
kot janam kay ga-ay kalays.
Así todos los pecados de millones de encarnaciones son erradicados.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲ ਹੋਸ ॥੨॥
jo tis bhaavai so bhal hos. ||2||
Lo que sea que es su voluntad eso es bueno.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
tis gur ka-o ha-o sad bal jaa-ee.
Ofrezco con mi ser siempre sacrificio al gurú,
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
jis parsaad har naam Dhi-aa-ee.
Pues por su gracia he meditado en el señor.
ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
aisaa gur paa-ee-ai vadbhaagee.
Sólo un afortunado encuentra a tal gurú,
ਜਿਸੁ ਮਿਲਤੇ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੩॥
jis miltay raam liv laagee. ||3|
Encontrando a quien uno se apega a Dios.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ॥ ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
kar kirpaa paarbarahm su-aamee. sagal ghataa kay antarjaamee.
¡Oh señor! Sé compasivo,Eres el conocedor de lo más íntimo.
ਆਠ ਪਹਰ ਅਪੁਨੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥੪॥੫॥
aath pahar apunee liv laa-ay. jan naanak parabh kee sarnaa-ay. ||4||5||
Apégame a tu devoción todo el tiempo,¡Oh Dios! El esclavo Nanak ha buscado tu santuario.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
parbhaatee mehlaa 5.
Prabati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥
kar kirpaa apunay parabh kee-ay.
El señor me ha hecho suyo por su gracia y
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥
har kaa naam japan ka-o dee-ay.
Me ha bendecido con el nombre de Dios para recitar.
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥
aath pahar gun gaa-ay gubind.
Ahora yo canto las alabanzas de Dios todo el tiempo,
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥
bhai binsay utree sabh chind. ||1||
A través del cual todos mis miedos se han disipado y toda mi preocupación se ha ido.
ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
ubray satgur charnee laag.
Aferrándome a los pies del gurú soy liberado de todos los asuntos mundiales.
ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo gur kahai so-ee bhal meethaa man kee mat ti-aag. ||1|| rahaa-o.
Lo que sea dice el gurú, esto es bueno y he abandonado la astucia de mi mente.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
man tan vasi-aa har parabh so-ee.
En mi mente y mi cuerpo sólo habita el señor,
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
kal kalays kichh bighan na ho-ee.
Y así yo no afronto ninguna aflicción y no hay ningún obstáculo.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
sadaa sadaa parabh jee-a kai sang.
El señor siempre acompaña a los seres vivos y
ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥
utree mail naam kai rang. ||2||
Imbuyéndose el nombre de Dios toda la mugre de los pecados es limpiada.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥
charan kamal si-o laago pi-aar.
Yo estoy enamorado de los pies de Dios y
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
binsay kaam kroDh ahaNkaar.
Y así toda la lujuria, el enojo y ego son destruidos.
ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥
parabh milan kaa maarag jaanaaN.
Yo conozco el sendero de encontrar a Dios y
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥
bhaa-ay bhagat har si-o man maanaaN. ||3||
Y a través de la devoción de Dios mi mente está satisfecha.
ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥
sun sajan sant meet suhaylay.
¡Oh santos y dichosos amigos! Escuchen,
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥
naam ratan har agah atolay.
El nombre de Dios es una joya infinita que es incomparable.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥
sadaa sadaa parabh gun niDh gaa-ee-ai.
Eres el tesoro de las virtudes para siempre,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥
kaho naanak vadbhaagee paa-ee-ai. ||4||6||
Dice Nanak, es encontrado por una buena fortuna.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
parbhaatee mehlaa 5.
Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਸੇਈ ਸਚੁ ਸਾਹਾ ॥
say Dhanvant say-ee sach saahaa.
Ricos son aquellos y son considerados los verdaderos prestamistas en la corte de Dios,
ਹਰਿ ਕੀ ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੧॥
har kee dargeh naam visaahaa. ||1||
Que creen en el nombre de Dios.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥
har har naam japahu man meet.
¡Oh mente mía! Recita el nombre de Dios,
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee nirmal pooran reet. ||1|| rahaa-o.
El gurú perfecto es encontrado por una buena fortuna, que tiene una vida perfecta e inmaculada.
ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
paa-i-aa laabh vajee vaaDhaa-ee.
Entonces la recompensa y las bendiciones son obtenidas.
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥
sant parsaad har kay gun gaa-ee. ||2||
Cuando uno canta las alabanzas de Dios a través de la gracia de los santos.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥
safal janam jeevan parvaan.
La vida se vuelve fructífera y es aprobada,
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੁ ॥੩॥
gur parsaadee har rang maan. ||3||
Cuando uno logra el éxtasis de la devoción de Dios por la gracia del gurú.
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥
binsay kaam kroDh ahaNkaar.
Dice Nanak, todas las pasiones de uno son eliminadas y
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੭॥
naanak gurmukh utreh paar. ||4||7||
Él logra nadar a través del océano terrible de la vida a través del Gurú.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
parbhaatee mehlaa 5.
Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰੀ ਤਾ ਕੀ ਕਲਾ ॥
gur pooraa pooree taa kee kalaa.
Perfecto es el poder el gurú perfecto,