Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Spanish Page 1339

Page 1339

ਆਠ ਪਹਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥ aath pahar paarbarahm Dhi-aa-ee sadaa sadaa gun gaa-i-aa. Hemos meditado en el señor supremo todo el tiempo y cantamos tus alabanzas.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥ kaho naanak mayray pooray manorath paarbarahm gur paa-i-aa. ||4||4|| Dice Nanak, encontrando al señor supremo el propósito de mi vida se ha cumplido.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ parbhaatee mehlaa 5. Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਨਾਸੇ ॥ simrat naam kilbikh sabh naasay. Recordando a Dios todos los pecados son eliminados.
ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਿ ਦੀਨੀ ਰਾਸੇ ॥ sach naam gur deenee raasay. El gurú me ha bendecido con la riqueza del nombre verdadero.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ॥ parabh kee dargeh sobhaavantay. Los devotos de Dios son glorificados en la corte de Dios y
ਸੇਵਕ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੋਹੰਤੇ ॥੧॥ sayvak sayv sadaa sohantay. ||1|| Los devotos siempre se ven bellos haciendo la devoción.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ har har naam japahu mayray bhaa-ee. ¡Oh hermano mío! Recita el nombre de Dios,
ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਦੋਖ ਸਭਿ ਬਿਨਸਹਿ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਮਨ ਤੇ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ saglay rog dokh sabh binsahi agi-aan anDhayraa man tay jaa-ee. ||1|| rahaa-o. Así todos los pecados serán erradicados y la oscuridad de la ignorancia es disipada.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਮੀਤ ॥ janam maran gur raakhay meet. El gurú es mi amigo que me ha librado del ciclo del nacimiento y muerte y
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ har kay naam si-o laagee pareet. Nos hemos enamorado del nombre de Dios.
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਗਏ ਕਲੇਸ ॥ kot janam kay ga-ay kalays. Así todos los pecados de millones de encarnaciones son erradicados.
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲ ਹੋਸ ॥੨॥ jo tis bhaavai so bhal hos. ||2|| Lo que sea que es su voluntad eso es bueno.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥ tis gur ka-o ha-o sad bal jaa-ee. Ofrezco con mi ser siempre sacrificio al gurú,
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ jis parsaad har naam Dhi-aa-ee. Pues por su gracia he meditado en el señor.
ਐਸਾ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥ aisaa gur paa-ee-ai vadbhaagee. Sólo un afortunado encuentra a tal gurú,
ਜਿਸੁ ਮਿਲਤੇ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੩॥ jis miltay raam liv laagee. ||3| Encontrando a quien uno se apega a Dios.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੁਆਮੀ ॥ ਸਗਲ ਘਟਾ ਕੇ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ kar kirpaa paarbarahm su-aamee. sagal ghataa kay antarjaamee. ¡Oh señor! Sé compasivo,Eres el conocedor de lo más íntimo.
ਆਠ ਪਹਰ ਅਪੁਨੀ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਨਾਇ ॥੪॥੫॥ aath pahar apunee liv laa-ay. jan naanak parabh kee sarnaa-ay. ||4||5|| Apégame a tu devoción todo el tiempo,¡Oh Dios! El esclavo Nanak ha buscado tu santuario.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ parbhaatee mehlaa 5. Prabati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਏ ॥ kar kirpaa apunay parabh kee-ay. El señor me ha hecho suyo por su gracia y
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਪਨ ਕਉ ਦੀਏ ॥ har kaa naam japan ka-o dee-ay. Me ha bendecido con el nombre de Dios para recitar.
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਇ ਗੁਬਿੰਦ ॥ aath pahar gun gaa-ay gubind. Ahora yo canto las alabanzas de Dios todo el tiempo,
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਉਤਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ bhai binsay utree sabh chind. ||1|| A través del cual todos mis miedos se han disipado y toda mi preocupación se ha ido.
ਉਬਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥ ubray satgur charnee laag. Aferrándome a los pies del gurú soy liberado de todos los asuntos mundiales.
ਜੋ ਗੁਰੁ ਕਹੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮੀਠਾ ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jo gur kahai so-ee bhal meethaa man kee mat ti-aag. ||1|| rahaa-o. Lo que sea dice el gurú, esto es bueno y he abandonado la astucia de mi mente.
ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥ man tan vasi-aa har parabh so-ee. En mi mente y mi cuerpo sólo habita el señor,
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਕਿਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ kal kalays kichh bighan na ho-ee. Y así yo no afronto ninguna aflicción y no hay ningún obstáculo.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ sadaa sadaa parabh jee-a kai sang. El señor siempre acompaña a los seres vivos y
ਉਤਰੀ ਮੈਲੁ ਨਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ॥੨॥ utree mail naam kai rang. ||2|| Imbuyéndose el nombre de Dios toda la mugre de los pecados es limpiada.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ charan kamal si-o laago pi-aar. Yo estoy enamorado de los pies de Dios y
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ binsay kaam kroDh ahaNkaar. Y así toda la lujuria, el enojo y ego son destruidos.
ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਨ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਜਾਨਾਂ ॥ parabh milan kaa maarag jaanaaN. Yo conozco el sendero de encontrar a Dios y
ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਾਂ ॥੩॥ bhaa-ay bhagat har si-o man maanaaN. ||3|| Y a través de la devoción de Dios mi mente está satisfecha.
ਸੁਣਿ ਸਜਣ ਸੰਤ ਮੀਤ ਸੁਹੇਲੇ ॥ sun sajan sant meet suhaylay. ¡Oh santos y dichosos amigos! Escuchen,
ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਹਰਿ ਅਗਹ ਅਤੋਲੇ ॥ naam ratan har agah atolay. El nombre de Dios es una joya infinita que es incomparable.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਗਾਈਐ ॥ sadaa sadaa parabh gun niDh gaa-ee-ai. Eres el tesoro de las virtudes para siempre,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੪॥੬॥ kaho naanak vadbhaagee paa-ee-ai. ||4||6|| Dice Nanak, es encontrado por una buena fortuna.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ parbhaatee mehlaa 5. Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਸੇਈ ਸਚੁ ਸਾਹਾ ॥ say Dhanvant say-ee sach saahaa. Ricos son aquellos y son considerados los verdaderos prestamistas en la corte de Dios,
ਹਰਿ ਕੀ ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਹਾ ॥੧॥ har kee dargeh naam visaahaa. ||1|| Que creen en el nombre de Dios.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੀਤ ॥ har har naam japahu man meet. ¡Oh mente mía! Recita el nombre de Dios,
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਨਿਰਮਲ ਪੂਰਨ ਰੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gur pooraa paa-ee-ai vadbhaagee nirmal pooran reet. ||1|| rahaa-o. El gurú perfecto es encontrado por una buena fortuna, que tiene una vida perfecta e inmaculada.
ਪਾਇਆ ਲਾਭੁ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥ paa-i-aa laabh vajee vaaDhaa-ee. Entonces la recompensa y las bendiciones son obtenidas.
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥ sant parsaad har kay gun gaa-ee. ||2|| Cuando uno canta las alabanzas de Dios a través de la gracia de los santos.
ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਜੀਵਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥ safal janam jeevan parvaan. La vida se vuelve fructífera y es aprobada,
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣੁ ॥੩॥ gur parsaadee har rang maan. ||3|| Cuando uno logra el éxtasis de la devoción de Dios por la gracia del gurú.
ਬਿਨਸੇ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਹੰਕਾਰ ॥ binsay kaam kroDh ahaNkaar. Dice Nanak, todas las pasiones de uno son eliminadas y
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੪॥੭॥ naanak gurmukh utreh paar. ||4||7|| Él logra nadar a través del océano terrible de la vida a través del Gurú.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ parbhaatee mehlaa 5. Prabhati, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪੂਰੀ ਤਾ ਕੀ ਕਲਾ ॥ gur pooraa pooree taa kee kalaa. Perfecto es el poder el gurú perfecto,


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top