Page 1170
ਗੁਰਿ ਸੰਗਿ ਦਿਖਾਇਓ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥੧॥
Si uno encuentra al Gurú entonces él le uno al señor.
ਮਿਲੁ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਨੇ ॥
¡Oh compañeras mías! Vamos a cantar las alabanzas de Dios.
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਖੇਲਹਿ ਵਰ ਕਾਮਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਖੋਜਤ ਮਨ ਮਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
La novia (el alma) se regocija de la compra del Gurú y buscando a través del Guru uno vive en éxtasis.
ਮਨਮੁਖੀ ਦੁਹਾਗਣਿ ਨਾਹਿ ਭੇਉ ॥
El manmukh desafortunado no conoce este misterio,
ਓਹੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਵੈ ਸਰਬ ਪ੍ਰੇਉ ॥
El señor, el querido de todos prevalece en cada corazón.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਥਿਰੁ ਚੀਨੈ ਸੰਗਿ ਦੇਉ ॥
Las novias que siguen las instrucciones del Guru, conocen este misterio y el señor habita en nuestra mente.
ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਪੁ ਜਪੇਉ ॥੨॥
El Gurú ha engarzado el nombre de Dios en su mente y ella recita el nombre de Dios.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਉ ਹੋਇ ॥
Sin el Guru uno no puede adorar a Dios ni puede pensar en él.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੰਤ ਨ ਸੰਗੁ ਦੇਇ ॥
Sin el Guru uno no se asocia con la compañía del Gurú,
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧੁਲੇ ਧੰਧੁ ਰੋਇ ॥
Sin el santuario del Guru uno actúa como un ciego y se involucra en los asuntos mundiales.
ਮਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲੁ ਮਲੁ ਸਬਦਿ ਖੋਇ ॥੩॥
Buscando el santuario de Dios la mente se vuelve inmaculada y la instrucción del Guru lava toda la mugre de maldad.
ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਮਾਰਿਓ ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥
A través del Gurú la mente se vuelve desapegada,
ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਾਵੇ ਭਗਤਿ ਜੋਗੁ ॥
Luego la mente permanece imbuida en la devoción de Dios noche y día.
ਗੁਰ ਸੰਤ ਸਭਾ ਦੁਖੁ ਮਿਟੈ ਰੋਗੁ ॥ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਵਰੁ ਸਹਜ ਜੋਗੁ ॥੪॥੬॥
Estando en la compañía del Gurú toda la pena es destruida. Dice Guru Nanak Dev Ji, encontrando al Gurú uno encuentra el estado de equilibrio.
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Basantu, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਸਾਜਿ ॥
El señor es el creador del universo entero,
ਸਚੁ ਆਪਿ ਨਿਬੇੜੇ ਰਾਜੁ ਰਾਜਿ ॥
Él mismo hace juicio con todos de acuerdo con sus acciones y con su voluntad.
ਗੁਰਮਤਿ ਊਤਮ ਸੰਗਿ ਸਾਥਿ ॥
A través de la instrucción del Guru uno ve la presencia de Dios y
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਸਹਜਿ ਆਥਿ ॥੧॥
Acumula la riqueza del nombre de Dios de manera espontánea.
ਮਤ ਬਿਸਰਸਿ ਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਬੋਲਿ ॥
¡Oh mente! Canta los himnos del nombre de Dios y no te olvides.
ਅਪਰੰਪਰੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤੁਲਾਏ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Él es infinito, más allá de los pensamientos y él mismo hace que el Gurú lo alabe.
ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰੇਵਹਿ ਗੁਰਸਿਖ ਤੋਰ ॥
Los discípulo del Gurú alaba los pies del Guru,
ਗੁਰ ਸੇਵ ਤਰੇ ਤਜਿ ਮੇਰ ਤੋਰ ॥
Ellos nadan a través del océano terrible de la vida abandonando el ego sirviendo al Gurú.
ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਲੋਭੀ ਮਨਿ ਕਠੋਰ ॥
El calumniador siempre vive en avaricia y su mente es dura como una piedra.
ਗੁਰ ਸੇਵ ਨ ਭਾਈ ਸਿ ਚੋਰ ਚੋਰ ॥੨॥
A ellos no les complace el servicio del Guru y son los verdaderos ladrones.
ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭਾਉ ॥
Si el Guru es compasivo con ellos, los bendice con la alabanza,
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਮਹਲਿ ਠਾਉ ॥
Si el Gurú muestra su compasión, llega hasta el hogar del señor.
ਪਰਹਰਿ ਨਿੰਦਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਾਗੁ ॥
Él deja la calumnia de los demás y permanece despierto,
ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਕਰਮਿ ਭਾਗੁ ॥੩॥
Por una buena fortuna la devoción de Dios se vuelve bella.
ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਕਰੇ ਦਾਤਿ ॥
Los que encuentran al Gurú, el Gurú los bendice con la meditación del nombre de Dios.
ਗੁਰਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ॥
Los discípulos del Gurú recitan el nombre de Dios noche y día.
ਫਲੁ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਦੇਇ ॥
Aquel a quien El Gurú muestra su compasión, recibe el nombre de Dios en cambio y
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਵਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਇ ॥੪॥੭॥
Dice Guru Nanak , sólo un extraordinario recibe el nombre de Dios.
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਇਕ ਤੁਕਾ ॥
Basantu Mehl, Guru Amar Das ji, El tercer canal divino, Ik-tukas
ਸਾਹਿਬ ਭਾਵੈ ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ॥
Por la voluntad del maestro el sirviente sirve a Dios,
ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਸਭਿ ਕੁਲ ਉਧਰੈ ॥੧॥
Él permanece desapegado del maya y salva a su linaje entero.
ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਨ ਛੋਡਉ ਕਿਆ ਕੋ ਹਸੈ ॥
¡Oh maestro! Aunque todo el mundo se ríe de mí, no abandono tu alabanza,
ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
En mi corazón el nombre de Dios ha llegado a habitar en mi corazón.
ਜੈਸੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਗਲਤੁ ਰਹੈ ॥
Así los seres vivos se apegan a Maya,
ਤੈਸੇ ਸੰਤ ਜਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਵਤ ਰਹੈ ॥੨॥
Así los santos se apegan a la alabanza del señor.
ਮੈ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਊਪਰਿ ਕਰਹੁ ਦਇਆ ॥
¡Oh océano de misericordia! Sé compasivo conmigo, soy un tonto,
ਤਉ ਸਰਣਾਗਤਿ ਰਹਉ ਪਇਆ ॥੩॥
Siempre he buscado tu santuario.
ਕਹਤੁ ਨਾਨਕੁ ਸੰਸਾਰ ਕੇ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮਾ ॥
Dice Nanak, Todos los rituales mundiales son en vano y
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਪਾਵੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮਾ ॥੪॥੮॥
Por la gracia del Guru uno encuentra el néctar del nombre de Dios.
ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਘਰੁ ੨
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino, Basantu, Hidol, La segunda casa.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Dios es uno que se puede encontrar a través de la gracia del Guru verdadero.
ਸਾਲ ਗ੍ਰਾਮ ਬਿਪ ਪੂਜਿ ਮਨਾਵਹੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ॥
¡Oh Braham! Haz Dios de tu piedra Shaligram y el vivir en la rectitud tu rosario de Tulsi.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਹੁ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥
Recita el nombre de Dios y úsalo para nadar a través del océano terrible de la vida y rézale a Dios. ¡Oh océano de miseria! Sé compasivo conmigo.