Page 1099
ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਹਿ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਭੇਖੰ ॥
khat darsan bharamtay fireh nah milee-ai bhaykhaN.
Los seguidores de las seis órdenes (Yogui, Jangam, Budista, Sanyasis, Renunciantes, Jaini) vagan en Su búsqueda con sus atuendos religiosos, pero tampoco Lo logran ver
ਵਰਤ ਕਰਹਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣਾ ਸੇ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੰ ॥
varat karahi chandraa-inaa say kitai na laykhaN.
Algunos practican los ayunos, pero no les sirven para nada.
ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਸੰਪੂਰਨਾ ਤਤੁ ਸਾਰ ਨ ਪੇਖੰ ॥
bayd parheh sampoornaa tat saar na paykhaN.
Algunos sabios leen las vedas, pero aun así no pueden ver la quintaesencia.
ਤਿਲਕੁ ਕਢਹਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਿ ਅੰਤਰਿ ਕਾਲੇਖੰ ॥
tilak kadheh isnaan kar antar kaalaykhaN.
Los que marcan su frente al bañarse, en su mente prevalece la maldad.
ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥
bhaykhee parabhoo na labh-ee vin sachee sikhaN.
Nadie ha podido encontrar a Dios a través de las diferentes prácticas sin tener la instrucción verdadera.
ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸੋ ਪਵੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੰ ॥
bhoolaa maarag so pavai jis Dhur mastak laykhaN.
El que así lo tiene escrito en su destino, camina en el sendero de la rectitud.
ਤਿਨਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਅਖੀ ਦੇਖੰ ॥੧੩॥
tin janam savaari-aa aapnaa jin gur akhee daykhaN. ||13||
Los que han encontrado a Dios, han embellecido su vida.
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
dakh-nay mehlaa 5.
Dakhanay, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino,
ਸੋ ਨਿਵਾਹੂ ਗਡਿ ਜੋ ਚਲਾਊ ਨ ਥੀਐ ॥
so nivaahoo gad jo chalaa-oo na thee-ai.
Enamórate del señor, tu verdadero amigo, pues él nunca te abandonará.
ਕਾਰ ਕੂੜਾਵੀ ਛਡਿ ਸੰਮਲੁ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥
kaar koorhaavee chhad sammal sach Dhanee. ||1||
Deja las proyecciones falsas y ponte a alabar a tu esposo eterno.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਹਭ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਜਿਉ ਜਲ ਘਟਾਊ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ॥
habh samaanee jot ji-o jal ghataa-oo chandarmaa.
Así como la luna se refleja en las aguas, la luz de Dios se refleja en todos.
ਪਰਗਟੁ ਥੀਆ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ॥੨॥
pargat thee-aa aap naanak mastak likhi-aa. ||2||
¡Oh Nanak! El señor mismo se ha revelado porqué así lo tenía escrito en mi destino.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ਨਾਮੁ ਚਉ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
mukh suhaavay naam cha-o aath pahar gun gaa-o.
Recitando el nombre uno se ve bello, alaba a Dios todo el tiempo.
ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੩॥
naanak dargeh manee-ah milee nithaavay thaa-o. ||3||
¡Oh Nanak! Serás glorificado en la corte de Dios , pues ahí aún los desamparados reciben el amparo.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਬਾਹਰ ਭੇਖਿ ਨ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
baahar bhaykh na paa-ee-ai parabh antarjaamee.
El aspecto exterior no engaña a Dios, pues él es el conocedor íntimo de los corazones.
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਾਹਰੀ ਸਭ ਫਿਰੈ ਨਿਕਾਮੀ ॥
ikas har jee-o baahree sabh firai nikaamee.
Salvo Dios todos vagan por todas partes en vano.
ਮਨੁ ਰਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਨਿਤ ਗਰਬਿ ਫਿਰਾਮੀ ॥
man rataa kutamb si-o nit garab firaamee.
Uno se apega profundamente al hogar y vive inflando la proyección de su ego.
ਫਿਰਹਿ ਗੁਮਾਨੀ ਜਗ ਮਹਿ ਕਿਆ ਗਰਬਹਿ ਦਾਮੀ ॥
fireh gumaanee jag meh ki-aa garbeh daamee.
Pero ¿por qué estar orgulloso de las riquezas mundanas?
ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਈ ਖਿਨ ਜਾਇ ਬਿਲਾਮੀ ॥
chaldi-aa naal na chal-ee khin jaa-ay bilaamee.
Éstas no se irán con uno al más allá, más bien se desvanecen en un instante.
ਬਿਚਰਦੇ ਫਿਰਹਿ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀ ਹੁਕਾਮੀ ॥
bicharday fireh sansaar meh har jee hukaamee.
La voluntad del señor es que toquemos puertas sin rumbo alguno.
ਕਰਮੁ ਖੁਲਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ॥
karam khulaa gur paa-i-aa har mili-aa su-aamee.
Los que tienen una buena fortuna encuentran al gurú y encuentran a Dios en la compañía del gurú.
ਜੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੋ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਕਾਮੀ ॥੧੪॥
jo jan har kaa sayvko har tis kee kaamee. ||14||
El que alaba a Dios, todas sus tareas son realizadas.
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
dakh-nay mehlaa 5.
Dakhanay, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਹਭ ਮਰਣੁ ਪਛਾਣੰਦੋ ਕੋਇ ॥
mukhahu alaa-ay habh maran pachhaanado ko-ay.
Todo el mundo habla sobre la muerte, pero extraordinario es aquél que conoce su misterio.
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਖਾਕੁ ਜਿਨਾ ਯਕੀਨਾ ਹਿਕ ਸਿਉ ॥੧॥
naanak tinaa khaak jinaa yakeenaa hik si-o. ||1||
¡Oh Nanak! Yo quiero el polvo de los pies de los que creen en Dios.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਜਾਣੁ ਵਸੰਦੋ ਮੰਝਿ ਪਛਾਣੂ ਕੋ ਹੇਕੜੋ ॥
jaan vasando manjh pachhaanoo ko haykrho.
Entiende que Dios prevalece en todos, pero sólo un extraordinario lo conoce.
ਤੈ ਤਨਿ ਪੜਦਾ ਨਾਹਿ ਨਾਨਕ ਜੈ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੨॥
tai tan parh-daa naahi naanak jai gur bhayti-aa. ||2||
¡Oh Nanak! Los que encuentran a Dios, la duda no nace en su mente.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਮਤੜੀ ਕਾਂਢਕੁ ਆਹ ਪਾਵ ਧੋਵੰਦੋ ਪੀਵਸਾ ॥
mat-rhee kaaNdhak aah paav Dhovando peevsaa.
Bebería el agua del lavado de los pies de aquél que me instruya eliminar la maldad del intelecto.
ਮੂ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਥਾਹ ਪਸਣ ਕੂ ਸਚਾ ਧਣੀ ॥੩॥
moo tan paraym athaah pasan koo sachaa Dhanee. ||3||
Mi mente y cuerpo añoran ver a mi señor, pues es el maestro verdadero del mundo.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਨਾਲਿ ਮਾਇਆ ਰਚਾ ॥
nirbha-o naam visaari-aa naal maa-i-aa rachaa.
Aquel que se ha olvidado de Dios y se apega a Maya,
ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਨਚਾ ॥
aavai jaa-ay bhavaa-ee-ai baho jonee nachaa.
Vaga en el ciclo del nacimiento y muerte y es puesto en el vientre materno.
ਬਚਨੁ ਕਰੇ ਤੈ ਖਿਸਕਿ ਜਾਇ ਬੋਲੇ ਸਭੁ ਕਚਾ ॥
bachan karay tai khisak jaa-ay bolay sabh kachaa.
Pone por adelante su palabra pero no la honra porque lo que dice es falso.
ਅੰਦਰਹੁ ਥੋਥਾ ਕੂੜਿਆਰੁ ਕੂੜੀ ਸਭ ਖਚਾ ॥
andrahu thothaa koorhi-aar koorhee sabh khachaa.
Sí, involucrado en la ilusión, mantiene su interior falso y actúa en la falsedad.
ਵੈਰੁ ਕਰੇ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਾ ॥
vair karay nirvair naal jhoothay laalchaa.
Envidia a los demás debido a la avaricia.
ਮਾਰਿਆ ਸਚੈ ਪਾਤਿਸਾਹਿ ਵੇਖਿ ਧੁਰਿ ਕਰਮਚਾ ॥
maari-aa sachai paatisaah vaykh Dhur karamchaa.
Sí, a él el rey verdadero lo destruye, pues tal es el destino inscrito por Dios.
ਜਮਦੂਤੀ ਹੈ ਹੇਰਿਆ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਪਚਾ ॥
jamdootee hai hayri-aa dukh hee meh pachaa.
El mensajero de la muerte lo tortura y él vive en el dolor.
ਹੋਆ ਤਪਾਵਸੁ ਧਰਮ ਕਾ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚਾ ॥੧੫॥
ho-aa tapaavas Dharam kaa naanak dar sachaa. ||15||
¡Oh Nanak! Tal es la justicia de nuestro amado Dios, pues su corte es eternamente verdadero.
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
dakh-nay mehlaa 5.
Dakhanay, Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਪਰਭਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧਿਆਇ ॥
parbhaatay parabh naam jap gur kay charan Dhi-aa-ay.
Recita el nombre de Dios temprano por la mañana y medita en los pies del gurú.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥
janam maran mal utrai sachay kay gun gaa-ay. ||1||
Alabando a Dios toda la mugre de todas las encarnaciones es limpiada.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਦੇਹ ਅੰਧਾਰੀ ਅੰਧੁ ਸੁੰਞੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ॥
dayh anDhaaree anDh sunjee naam vihoonee-aa.
Privados del nombre de Dios uno vive en ignorancia y sin virtudes.
ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜੈ ਘਟਿ ਵੁਠਾ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥
naanak safal jannam jai ghat vuthaa sach Dhanee. ||2||
¡Oh Nanak! El que permanece entonado en Dios, su vida se vuelve fructífera.
ਮਃ ੫ ॥
mehlaa 5.
Mehl Guru Arjan Dev Ji, El quinto canal divino.
ਲੋਇਣ ਲੋਈ ਡਿਠ ਪਿਆਸ ਨ ਬੁਝੈ ਮੂ ਘਣੀ ॥
lo-in lo-ee dith pi-aas na bujhai moo ghanee.
Mis ojos han visto la luz de Dios, pero aún así añoro tener su visión y mi sed por él no se ha calmado.