Page 1090
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਈਓਨੁ ਵਿਚਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਵਾਸਾ ॥
dovai tarfaa opaa-ee-on vich sakat siv vaasaa.
Dios ha creado ambos lados, uno bueno y otro malo, Shakti y Shiva.
ਸਕਤੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥
saktee kinai na paa-i-o fir janam binaasaa.
A través de Maya nadie ha podido encontrar la verdad y en consecuencia, uno nace y muere una y otra vez.
ਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ ਸਾਤਿ ਪਾਈਐ ਜਪਿ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸਾ ॥
gur sayvi-ai saat paa-ee-ai jap saas giraasaa.
Sirviendo al gurú con cada respiración y recitando el nombre la paz es obtenida.
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸੋਧਿ ਦੇਖੁ ਊਤਮ ਹਰਿ ਦਾਸਾ ॥
simrit saasat soDh daykh ootam har daasaa.
Uno podrá buscar en los Smritis y en los Shastras, pero lo que uno encuentra es que el ser sublime es el sirviente de Dios.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੋ ਥਿਰੁ ਨਹੀ ਨਾਮੇ ਬਲਿ ਜਾਸਾ ॥੧੦॥
naanak naam binaa ko thir nahee naamay bal jaasaa. ||10||
¡Oh Nanak! Salvo el nombre de Dios nada es eterno, ofrezco mi ser en sacrificio al nombre de Dios.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mehlaa 3.
Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਹੋਵਾ ਪੰਡਿਤੁ ਜੋਤਕੀ ਵੇਦ ਪੜਾ ਮੁਖਿ ਚਾਰਿ ॥
hovaa pandit jotkee vayd parhaa mukh chaar.
Si fuera Pandit, o astrólogo y recitara los cuatro Vedas de pura memoria,
ਨਵ ਖੰਡ ਮਧੇ ਪੂਜੀਆ ਅਪਣੈ ਚਜਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
nav khand maDhay poojee-aa apnai chaj veechaar.
Si fuera alabado en las cuatro esquinas de la tierra por su conducta y pensamientos.
ਮਤੁ ਸਚਾ ਅਖਰੁ ਭੁਲਿ ਜਾਇ ਚਉਕੈ ਭਿਟੈ ਨ ਕੋਇ ॥
mat sachaa akhar bhul jaa-ay cha-ukai bhitai na ko-ay.
Sin embargo, no debemos olvidar de que su cocina no es contaminada al tocar,
ਝੂਠੇ ਚਉਕੇ ਨਾਨਕਾ ਸਚਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੧॥
jhoothay cha-ukay naankaa sachaa ayko so-ay. ||1||
¡Oh Nanak! Sin embargo, falsa es la pretensión de la pureza, y el único ser puro es el Dios de la verdad.
ਮਃ ੩ ॥
mehlaa 3.
Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਕਰੇ ਆਪਿ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
aap upaa-ay karay aap aapay nadar karay-i.
Él mismo nos crea y él mismo nos bendice con su mirada graciosa.
ਆਪੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈਆ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੨॥
aapay day vadi-aa-ee-aa kaho naanak sachaa so-ay. ||2||
¡Oh Nanak! El señor verdadero mismo nos bendice con la gloria.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਕੰਟਕੁ ਕਾਲੁ ਏਕੁ ਹੈ ਹੋਰੁ ਕੰਟਕੁ ਨ ਸੂਝੈ ॥
kantak kaal ayk hai hor kantak na soojhai.
Terrible es el dolor de la muerte, sí, no hay ningún otro dolor.
ਅਫਰਿਓ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਤਦਾ ਪਾਪੀ ਸਿਉ ਲੂਝੈ ॥
afri-o jag meh varatdaa paapee si-o loojhai.
Pues la muerte viaja inadvertida y confronta al malvado
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭੇਦੀਐ ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਬੂਝੈ ॥
gur sabdee har bhaydee-ai har jap har boojhai.
Los que están imbuidos en Dios a través de la palabra del gurú, conocen a Dios.
ਸੋ ਹਰਿ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਜੋ ਮਨ ਸਿਉ ਜੂਝੈ ॥
so har sarnaa-ee chhutee-ai jo man si-o joojhai.
Aquél que lucha contra su mente es liberado de yama en el santuario de Dios.
ਮਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਕਰੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਸੀਝੈ ॥੧੧॥
man veechaar har jap karay har dargeh seejhai. ||11||
Cuando medita en el nombre de Dios entonces es aprobado en su corte.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mehlaa 1.
Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਹੁਕਮਿ ਰਜਾਈ ਸਾਖਤੀ ਦਰਗਹ ਸਚੁ ਕਬੂਲੁ ॥
hukam rajaa-ee saakh-tee dargeh sach kabool.
Por la voluntad de Dios el universo fue creado y sólo la verdad es aprobada en su corte.
ਸਾਹਿਬੁ ਲੇਖਾ ਮੰਗਸੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇਖਿ ਨ ਭੂਲੁ ॥
saahib laykhaa mangsee dunee-aa daykh na bhool.
¡Oh ser vivo! No te dejes engañar por las apariencias del mundo, pues tendrás que entregar las cuentas al señor.
ਦਿਲ ਦਰਵਾਨੀ ਜੋ ਕਰੇ ਦਰਵੇਸੀ ਦਿਲੁ ਰਾਸਿ ॥
dil darvaanee jo karay darvaysee dil raas.
Sólo es un Fakir quien le hace guardia a su corazón y lo conserva en la pureza.
ਇਸਕ ਮੁਹਬਤਿ ਨਾਨਕਾ ਲੇਖਾ ਕਰਤੇ ਪਾਸਿ ॥੧॥
isak muhabat naankaa laykhaa kartay paas. ||1||
¡Oh Nanak! ¿Qué tanto amo a mi Dios? Pues mi señor lo sabe todo.
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਅਲਗਉ ਜੋਇ ਮਧੂਕੜਉ ਸਾਰੰਗਪਾਣਿ ਸਬਾਇ ॥
alga-o jo-ay maDhookarha-o sarangpaan sabaa-ay.
¡Oh Nanak! Cuando la abeja negra (ser vivo) siendo un desapegado encuentra a Dios en todos,
ਹੀਰੈ ਹੀਰਾ ਬੇਧਿਆ ਨਾਨਕ ਕੰਠਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥
heerai heeraa bayDhi-aa naanak kanth subhaa-ay. ||2||
Entonces su mente tan preciosa como un diamante es atravesada por el nombre de Dios y el señor llega a habitar en su mente de manera espontánea.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਮਨਮੁਖ ਕਾਲੁ ਵਿਆਪਦਾ ਮੋਹਿ ਮਾਇਆ ਲਾਗੇ ॥
manmukh kaal vi-aapdaa mohi maa-i-aa laagay.
Al ególatra lo aflige la mente, pues vive involucrado con el apego a Maya.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਮਾਰਿ ਪਛਾੜਸੀ ਭਾਇ ਦੂਜੈ ਠਾਗੇ ॥
khin meh maar pachhaarhsee bhaa-ay doojai thaagay.
Es engañado por la dualidad y la muerte lo devora en un instante.
ਫਿਰਿ ਵੇਲਾ ਹਥਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਲਾਗੇ ॥
fir vaylaa hath na aavee jam kaa dand laagay.
Cuando el garrote de Yama cae sobre su cabeza, se acongoja por la oportunidad que perdió.
ਤਿਨ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਈ ਜੋ ਹਰਿ ਲਿਵ ਜਾਗੇ ॥
tin jam dand na lag-ee jo har liv jaagay.
Los que permanecen despiertos meditando en el señor, Yama no les toca.
ਸਭ ਤੇਰੀ ਤੁਧੁ ਛਡਾਵਣੀ ਸਭ ਤੁਧੈ ਲਾਗੇ ॥੧੨॥
sabh tayree tuDh chhadaavanee sabh tuDhai laagay. ||12||
¡Oh señor! El mundo entero fue creado por Dios y tú lo tienes que salvar y todos te alaban.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mehlaa 1.
Shalok Mehl, Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸਰਬੇ ਜੋਇ ਅਗਛਮੀ ਦੂਖੁ ਘਨੇਰੋ ਆਥਿ ॥
sarbay jo-ay agachhmee dookh ghanayro aath.
Ve al señor eterno en el interior de todo, pues estando apegado a Maya, sufrirás inmensamente.
ਕਾਲਰੁ ਲਾਦਸਿ ਸਰੁ ਲਾਘਣਉ ਲਾਭੁ ਨ ਪੂੰਜੀ ਸਾਥਿ ॥੧॥
kaalar laadas sar laaghana-o laabh na poonjee saath. ||1||
¡Oh ser humano! Tienes que cruzar el mar de la existencia, pues en vano cargas el peso de los pecados. Abandonando la riqueza del nombre no vas a lograr nada.
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਪੂੰਜੀ ਸਾਚਉ ਨਾਮੁ ਤੂ ਅਖੁਟਉ ਦਰਬੁ ਅਪਾਰੁ ॥
poonjee saacha-o naam too akhuta-o darab apaar.
¡Oh ser humano! Acumula la riqueza del nombre, es infinito e inagotable.
ਨਾਨਕ ਵਖਰੁ ਨਿਰਮਲਉ ਧੰਨੁ ਸਾਹੁ ਵਾਪਾਰੁ ॥੨॥
naanak vakhar nirmalo Dhan saahu vaapaar. ||2||
Dice Nanak, El nombre de Dios es inmaculada y bendito es el comerciante que comercia con él.
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਪੂਰਬ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਰਾਣਿ ਲੈ ਮੋਟਉ ਠਾਕੁਰੁ ਮਾਣਿ ॥
poorab pareet piraan lai mota-o thaakur maan.
¡Oh ser vivo! Conoce y disfruta del amor eterno de tu grandioso maestro.
ਮਾਥੈ ਊਭੈ ਜਮੁ ਮਾਰਸੀ ਨਾਨਕ ਮੇਲਣੁ ਨਾਮਿ ॥੩॥
maathai oobhai jam maarsee naanak maylan naam. ||3||
Si no el mensajero de la muerte te torturará. ¡Oh Nanak! El señor es obtenido a través del nombre.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਆਪੇ ਪਿੰਡੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਵਿਚਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ॥
aapay pind savaari-on vich nav niDh naam.
El señor mismo ha embellecido el cuerpo humano y ha establecido su nombre que nos bendice con los nueve tesoros del mundo.
ਇਕਿ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਅਨੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲ ਕਾਮੁ ॥
ik aapay bharam bhulaa-i-an tin nihfal kaam.
A algunos se les ha desviado del camino y todas sus tareas están destinadas al fracaso.
ਇਕਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝਿਆ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ॥
iknee gurmukh bujhi-aa har aatam raam.
Algunos han conocido a Dios en su propio ser en la compañía del gurú.
ਇਕਨੀ ਸੁਣਿ ਕੈ ਮੰਨਿਆ ਹਰਿ ਊਤਮ ਕਾਮੁ ॥
iknee sun kai mani-aa har ootam kaam.
Algunos meditan en Dios escuchando su alabanza y es la tarea más sublime.
ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਉਪਜਿਆ ਗਾਇਆ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮੁ ॥੧੩॥
antar har rang upji-aa gaa-i-aa har gun naam. ||13||
Los que aman a Dios, cantan las alabanzas del nombre de Dios.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mehlaa 1.
Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.