Page 1091
ਭੋਲਤਣਿ ਭੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੇਕੈ ਪਾਧਰ ਹੀਡੁ ॥
bhogtan bhai man vasai haykai paaDhar heed.
Si la inocencia y la reverencia por el Señor se posa en el interior, uno es guiado en el camino de encontrar a Dios.
ਅਤਿ ਡਾਹਪਣਿ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਤੀਨੇ ਥਾਵ ਭਰੀਡੁ ॥੧॥
at daahpan dukh ghano teenay thaav bhareed. ||1||
Los celos y la envidia traen terrible dolor y la maldad lo agobia en los tres mundos.
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਮਾਂਦਲੁ ਬੇਦਿ ਸਿ ਬਾਜਣੋ ਘਣੋ ਧੜੀਐ ਜੋਇ ॥
maaNdal bayd se baajno ghano Dharhee-ai jo-ay.
Los que practican la discriminación, escucha el tambor de la ignorancia en los vedas.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂ ਬੀਜਉ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੨॥
naanak naam samaal too beeja-o avar na ko-ay. ||2||
Dice Nanak ¡Oh ser humano! Recuerda el nombre de Dios porque sin él no hay nadie más.
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ਕਿਨਿ ਹਾਥਾਲਾ ਦੇਖੀਐ ॥
saagar gunee athaahu kin haathaalaa daykhee-ai.
El océano del mundo de las tres cualidades es insondablemente profundo. ¿Cómo podría uno llegar a ver su fondo?
ਵਡਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਪਾਰਿ ਪਵਾ ॥
vadaa vayparvaahu satgur milai ta paar pavaa.
Encontrando al gurú verdadero autosuficiente uno puede nadar a través .
ਮਝ ਭਰਿ ਦੁਖ ਬਦੁਖ ॥
majh bhar dukh badukh.
En el mundo de las formas hay inmenso dolor, sufrimiento tras sufrimiento.
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਸੈ ਨ ਲਥੀ ਭੁਖ ॥੩॥
naanak sachay naam bin kisai na lathee bhukh. ||3||
¡Oh Nanak! Sin el nombre de Dios la hambre no es saciada.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਜਿਨੀ ਅੰਦਰੁ ਭਾਲਿਆ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥
jinee andar bhaali-aa gur sabad suhaavai.
Los que han buscado en su corazón con la guía de la bella palabra del Gurú,
ਜੋ ਇਛਨਿ ਸੋ ਪਾਇਦੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
jo ichhan so paa-iday har naam Dhi-aavai.
Han logrado todo lo que quieran meditando en el nombre de Dios.
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
jis no kirpaa karay tis gur milai so har gun gaavai.
Los que tienen su gracia, encuentran al gurú y cantan las alabanzas de Dios.
ਧਰਮ ਰਾਇ ਤਿਨ ਕਾ ਮਿਤੁ ਹੈ ਜਮ ਮਗਿ ਨ ਪਾਵੈ ॥
Dharam raa-ay tin kaa mit hai jam mag na paavai.
El señor de la ley se hace su amigo y no tiene que pasar por el sendero del mensajero de la muerte.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧੪॥
har naam Dhi-aavahi dinas raat har naam samaavai. ||14||
Él medita en el nombre de Dios noche y día y se sumerge en él.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mehlaa 1.
Shalok, Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਸੁਣੀਐ ਏਕੁ ਵਖਾਣੀਐ ਸੁਰਗਿ ਮਿਰਤਿ ਪਇਆਲਿ ॥
sunee-ai ayk vakhaanee-ai surag mirat pa-i-aal.
Sólo la alabanza de Dios es escuchada y recitada en los cielos de la conciencia, en el mundo y en los bajos mundos.
ਹੁਕਮੁ ਨ ਜਾਈ ਮੇਟਿਆ ਜੋ ਲਿਖਿਆ ਸੋ ਨਾਲਿ ॥
hukam na jaa-ee mayti-aa jo likhi-aa so naal.
Nadie puede borrar su voluntad, lo que sea que él ha escrito, esto viene a suceder.
ਕਉਣੁ ਮੂਆ ਕਉਣੁ ਮਾਰਸੀ ਕਉਣੁ ਆਵੈ ਕਉਣੁ ਜਾਇ ॥
ka-un moo-aa ka-un maarsee ka-un aavai ka-un jaa-ay.
¿Quién muere, dime? Él es el Destructor, ¿quién va y viene?
ਕਉਣੁ ਰਹਸੀ ਨਾਨਕਾ ਕਿਸ ਕੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
ka-un rahsee naankaa kis kee surat samaa-ay. ||1||
¡Oh Nanak! ¿Quién va a permanecer? ¿La conciencia de quién está inmersa en Dios?
ਮਃ ੧ ॥
mehlaa 1.
Mehl Guru Nanak Dev Ji, El primer canal divino.
ਹਉ ਮੁਆ ਮੈ ਮਾਰਿਆ ਪਉਣੁ ਵਹੈ ਦਰੀਆਉ ॥
ha-o mu-aa mai maari-aa pa-un vahai daree-aa-o.
Uno es destruido debido a su ego, es la idea de lo mío que destruye, y es el río del aire lo que lo conserva a uno hacia adelante.
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਥਕੀ ਨਾਨਕਾ ਜਾ ਮਨੁ ਰਤਾ ਨਾਇ ॥
tarisnaa thakee naankaa jaa man rataa naa-ay.
¡Oh Nanak! Sí, el fuego del deseo es sofocado si el señor llega a habitar en la mente.
ਲੋਇਣ ਰਤੇ ਲੋਇਣੀ ਕੰਨੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇ ॥
lo-in ratay lo-inee kannee surat samaa-ay.
Mis ojos están imbuidos en la visión de Dios y la conciencia se sumerge en el nombre a través de los oídos.
ਜੀਭ ਰਸਾਇਣਿ ਚੂਨੜੀ ਰਤੀ ਲਾਲ ਲਵਾਇ ॥
jeebh rasaa-in choonrhee ratee laal lavaa-ay.
La lengua prueba la medicina del nombre y sigue recitando el nombre de Dios con toda devoción.
ਅੰਦਰੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੨॥
andar musak jhakoli-aa keemat kahee na jaa-ay. ||2||
Su corazón está perfumado a través del nombre de Dios y su estado es inefable.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਇਸੁ ਜੁਗ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾਮੋ ਨਾਲਿ ਚਲੈ ॥
is jug meh naam niDhaan hai naamo naal chalai.
El nombre de Dios es el único tesoro de la dicha y sólo el nombre nos acompaña.
ਏਹੁ ਅਖੁਟੁ ਕਦੇ ਨ ਨਿਖੁਟਈ ਖਾਇ ਖਰਚਿਉ ਪਲੈ ॥
ayhu akhut kaday na nikhuta-ee khaa-ay kharchi-o palai.
El tesoro del nombre es inagotable y nunca termina. No está agotado por más que uno lo gaste.
ਹਰਿ ਜਨ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜਮਕੰਕਰ ਜਮਕਲੈ ॥
har jan nayrh na aavee jamkankar jamkalai.
El mensajero de la muerte no se les acerca a los devotos de Dios.
ਸੇ ਸਾਹ ਸਚੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਲੈ ॥
say saah sachay vanjaari-aa jin har Dhan palai.
Los verdaderos reyes y comerciantes son aquellos que poseen el nombre de Dios.
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਜਾ ਆਪਿ ਹਰਿ ਘਲੈ ॥੧੫॥
har kirpaa tay har paa-ee-ai jaa aap har ghalai. ||15||
El señor es encontrado por su gracia, si él mismo nos bendice con su gracia.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥
salok mehlaa 3.
Shalok, Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਮਨਮੁਖ ਵਾਪਾਰੈ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਬਿਖੁ ਵਿਹਾਝਹਿ ਬਿਖੁ ਸੰਗ੍ਰਹਹਿ ਬਿਖ ਸਿਉ ਧਰਹਿ ਪਿਆਰੁ ॥
manmukh vaapaarai saar na jaannee bikh vihaajheh bikh sangar-hahi bikh si-o Dhareh pi-aar.
Los ególatras no conocen el comercio verdadero y así ellos aman, se reúnen y comercian con veneno.
ਬਾਹਰਹੁ ਪੰਡਿਤ ਸਦਾਇਦੇ ਮਨਹੁ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰ ॥
baahrahu pandit sadaa-iday manhu moorakh gaavaar.
Ellos se las dan de Pandits en el mundo , pero su mente está llena de la ignorancia total.
ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਨ ਲਾਇਨੀ ਵਾਦੀ ਧਰਨਿ ਪਿਆਰੁ ॥
har si-o chit na laa-inee vaadee Dharan pi-aar.
Ellos no se aferran a Dios y se encuentran siempre involucrados en argumentos y en hostigamientos.
ਵਾਦਾ ਕੀਆ ਕਰਨਿ ਕਹਾਣੀਆ ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਕਰਹਿ ਆਹਾਰੁ ॥
vaadaa kee-aa karan kahaanee-aa koorh bol karahi aahaar.
Se alimentan de ilusiones y cuentan sólo historias de discordia y conflicto.
ਜਗ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਰਮਲਾ ਹੋਰੁ ਮੈਲਾ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ ॥
jag meh raam naam har nirmalaa hor mailaa sabh aakaar.
El nombre de Dios es lo más inmaculado en este mundo y el resto del mundo está manchado.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਨੀ ਹੋਇ ਮੈਲੇ ਮਰਹਿ ਗਵਾਰ ॥੧॥
naanak naam na chaytnee ho-ay mailay mareh gavaar. ||1||
¡Oh Nanak! Los que no recuerdan a Dios , son destruidos por el mismo peso de sus errores.
ਮਃ ੩ ॥
mehlaa 3.
Mehl Guru Amar Das ji, El tercer canal divino.
ਦੁਖੁ ਲਗਾ ਬਿਨੁ ਸੇਵਿਐ ਹੁਕਮੁ ਮੰਨੇ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
dukh lagaa bin sayvi-ai hukam mannay dukh jaa-ay.
Sin la alabanza de Dios uno cosecha nada más que el dolor, pero al aceptar la voluntad de Dios todo el dolor es apaciguado.
ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਸੁਖੈ ਦਾ ਆਪੇ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥
aapay daataa sukhai daa aapay day-ay sajaa-ay.
Él mismo nos bendice con la dicha y él mismo castiga a los seres vivos de acuerdo con sus acciones.
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥੨॥
naanak ayvai jaanee-ai sabh kichh tisai rajaa-ay. ||2||
¡Oh Nanak! Tenemos que entender que todo lo que sucede es por la voluntad de Dios.
ਪਉੜੀ ॥
pa-orhee.
Pauri
ਹਰਿ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗਤੁ ਹੈ ਨਿਰਧਨੁ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨਾਹੀ ॥
har naam binaa jagat hai nirDhan bin naavai taripat naahee.
Sin el nombre de Dios el mundo entero vive en pobreza y nadie está satisfecho.
ਦੂਜੈ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇਆ ਹਉਮੈ ਦੁਖੁ ਪਾਹੀ ॥
doojai bharam bhulaa-i-aa ha-umai dukh paahee.
El que es desviado por la dualidad , sufre el dolor debido a su ego.