Page 682
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥
Бог не допускает, чтобы Его преданный беспокоил ни один трудный момент. Он всегда помнит, что Он по своей природе защищает Своих преданных.
ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥
Бог защищает Своего преданного, оказывая Свою поддержку; Он дорожит им при каждом вздохе. ||1||
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗਿ ਰਹਿਓ ਮੇਰਾ ਚੀਤੁ ॥
Мой ум по-прежнему сосредоточен на этом Боге,
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਸਹਾਈ ਧੰਨੁ ਹਮਾਰਾ ਮੀਤੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Который остается нашим помощником от начала и до конца (от рождения до смерти); благословен наш этот друг. ||Пауза||
ਮਨਿ ਬਿਲਾਸ ਭਏ ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਅਚਰਜ ਦੇਖਿ ਬਡਾਈ ॥
Увидев чудесную славу Божью, я восхищаюсь, и я стал преданным Бога.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਆਨਦ ਕਰਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥੨॥੧੫॥੪੬॥
О Нанак, Бог полностью защитил твою честь, теперь всегда помни Его и наслаждайся духовным блаженством. ||2||15||46||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਜਿਸ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਦਾਤਾ ਸੋਈ ਗਨਹੁ ਅਭਾਗਾ ॥
Тот, кто забывает о Боге-благодетеле, знает, что ему больше всего не везет.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਰਾਗਿਓ ਅਮਿਅ ਸਰੋਵਰ ਪਾਗਾ ॥੧॥
Тот, чей ум пронизан любовью к Божьему Имени, получает лужу амброзиального нектара Наама. ||1||
ਤੇਰਾ ਜਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥
О Боже, Твой преданный, проникнутый любовью к Божьему Имени, не перестает осознавать нападения Майи, мирские богатства и соблазны.
ਆਲਸੁ ਛੀਜਿ ਗਇਆ ਸਭੁ ਤਨ ਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Вся лень покидает его тело, и его ум остается сосредоточенным на любимом Боге. ||Пауза||
ਜਹ ਜਹ ਪੇਖਉ ਤਹ ਨਾਰਾਇਣ ਸਗਲ ਘਟਾ ਮਹਿ ਤਾਗਾ ॥
Куда бы я ни посмотрел, я вижу Бога, пронизывающего все вокруг, словно нить во всех бусинах.
ਨਾਮ ਉਦਕੁ ਪੀਵਤ ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਿਆਗੇ ਸਭਿ ਅਨੁਰਾਗਾ ॥੨॥੧੬॥੪੭॥
О Нанак, вкушая нектар Наама, преданные Бога отрекаются от любви к мирским привязанностям. ||2||16||47||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਜਨ ਕੇ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥
Все дела Божьих преданных решены.
ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਲਜਾ ਰਾਖੀ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
В этом мире, полном конфликтов и любви к мирским богатствам, Бог спасает честь Своих преданных. ||1||Пауза||
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਮ ॥
Постоянно помня о нашем Боге-Учителе, страх смерти ничуть не ослабевает.
ਮੁਕਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਸਾਧ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਨ ਪਾਇਓ ਹਰਿ ਕਾ ਧਾਮ ॥੧॥
Общество святых — это райское место, где достигается освобождение от пороков; там преданные находят Божью обитель. ||1||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਰਿ ਜਨ ਕੀ ਥਾਤੀ ਕੋਟਿ ਸੂਖ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
Непорочное Имя Бога — источник духовной поддержки и миллионов утешений для Его преданных.
ਗੋਬਿੰਦੁ ਦਮੋਦਰ ਸਿਮਰਉ ਦਿਨ ਰੈਨਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੧੭॥੪੮॥
О Нанак, я размышляю о Боге, Владыке Вселенной, и посвящаю Ему вечно. ||2||17||48||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਮਾਂਗਉ ਰਾਮ ਤੇ ਇਕੁ ਦਾਨੁ ॥
Я умоляю Бога об одном:
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਸਿਮਰਉ ਤੁਮਰਾ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
О Боже, я могу продолжать размышлять над Твоим именем; все желания исполняются, если с любовью вспоминать Твое Имя. ||1||Пауза||
ਚਰਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸਹਿ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸੰਗੁ ਪਾਵਉ ॥
О Боже, возможно, Твое Имя сохранится в моем сердце, и я смогу найти компанию Твоих святых;
ਸੋਗ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥੧॥
возможно, мой ум никогда не охватит огонь забот, и я всегда смогу восхвалять Твою хвалу. ||1||
ਸ੍ਵਸਤਿ ਬਿਵਸਥਾ ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮਧ੍ਯ੍ਯੰਤ ਪ੍ਰਭ ਜਾਪਣ ॥
Если я постоянно посвящаю себя преданному поклонению Богу и поминанию о Нем, в душе царит духовный покой.
ਨਾਨਕ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ਪਰਮੇਸਰ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮ ਨ ਛਾਪਣ ॥੨॥੧੮॥੪੯॥
О Нанак, тот, кто пронизан Божьей любовью, не проходит через циклы рождения и смерти. ||2||18||49||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਮਾਂਗਉ ਰਾਮ ਤੇ ਸਭਿ ਥੋਕ ॥
Я прошу обо всём только у Бога.
ਮਾਨੁਖ ਕਉ ਜਾਚਤ ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮੋਖ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Умолять людей стыдно; помня Бога, человек не только получает то, что ему нужно, но и освобождается от пороков. ||1||Пауза||
ਘੋਖੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨਾਂ ਬੇਦ ਪੁਕਾਰਹਿ ਘੋਖ ॥
Все мудрецы и преданные, внимательно изучившие Смриты и Пураны (Священные Писания), а также глубоко изучившие Веды, заявляют:
ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਿੰਧੁ ਸੇਵਿ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਦੋਵੈ ਸੁਹੇਲੇ ਲੋਕ ॥੧॥
что Бог, океан милосердия, познается, помня о Нем, и как в этом, так и в мире воцаряется мир. ||1||
ਆਨ ਅਚਾਰ ਬਿਉਹਾਰ ਹੈ ਜੇਤੇ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਫੋਕ ॥
Все другие ритуалы и обычаи, за исключением медитации на Бога, бесполезны.
ਨਾਨਕ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭੈ ਕਾਟੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਬਿਨਸੇ ਸੋਕ ॥੨॥੧੯॥੫੦॥
О Нанак, после знакомства с учениями Гуру и следования им все печали исчезают, а страх перед рождением и смертью исчезает. ||2||19||50||
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Рааг Дханасри, пятый Гуру:
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ॥
Все суровые мирские желания можно утолить, размышляя над именем Бога.
ਮਹਾ ਸੰਤੋਖੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪੂਰਨ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Через божественное слово Гуру приходит огромное спокойствие и удовлетворенность, а ум полностью привязывается к Богу. ||1||Пауза||