Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Russian Page 401

Page 401

ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Я предан своему Гуру, встретившись с которым я обрел истинную цель своей жизни — размышление на имя Бога. ||1||Пауза||
ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ Хорошие предзнаменования и дурные предзнаменования влияют на тех, кто не помнит Бога.
ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥ Посланник смерти не подходит к тем, кто угоден Богу. ||2||
ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ ॥ Медитация на имя Наама выше всех благотворительных мероприятий, поклонений и аскез.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥ Тот, кто неоднократно произносит имя Бога с любовью и преданностью, достигает своей цели в жизни. ||3||
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਨ ਬੀਆ ॥ Все их страхи, сомнения и мирские привязанности разрушены, и никто не кажется им чужим.
ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥ О Нанак, те, кого защищает Верховный Бог, не испытывают страданий. ||4||18||120||
ਆਸਾ ਘਰੁ ੯ ਮਹਲਾ ੫ Рааг Асаа, девятый ритм, пятый Гуру:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Единый вечный Бог, воплощенный в жизнь по милости истинного Гуру:
ਚਿਤਵਉ ਚਿਤਵਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਵਉ ਆਗੈ ਭਾਵਉ ਕਿ ਨ ਭਾਵਉ ॥ Я обретаю полный покой, вспоминая Бога в своем сознании, но не знаю, буду ли я угодить Ему или нет.
ਏਕੁ ਦਾਤਾਰੁ ਸਗਲ ਹੈ ਜਾਚਿਕ ਦੂਸਰ ਕੈ ਪਹਿ ਜਾਵਉ ॥੧॥ Даритель только один, а все остальные попрошайки; к кому еще я могу обратиться? ||1||
ਹਉ ਮਾਗਉ ਆਨ ਲਜਾਵਉ ॥ Мне стыдно умолять кого-либо, кроме Бога.
ਸਗਲ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਏਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕਉਨੁ ਸਮਸਰਿ ਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Бог-Учитель — суверенный царь всех, так как же я могу приравнять кого-либо к Нему? ||1||Пауза||
ਊਠਉ ਬੈਸਉ ਰਹਿ ਭਿ ਨ ਸਾਕਉ ਦਰਸਨੁ ਖੋਜਿ ਖੋਜਾਵਉ ॥ Я не могу духовно выжить, не познав Бога, меня беспокоит отсутствие Его благословенного видения, поэтому я продолжаю искать Его с беспокойством.
ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਸਨਕਾਦਿਕ ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਸਨਾਤਨ ਸਨਤਕੁਮਾਰ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਮਹਲੁ ਦੁਲਭਾਵਉ ॥੨॥ Даже таким ангелам, как Брахма и мудрецы Санак, Санандан, Санаатан и Санат Кумар, было невозможно осознать Бога. ||2||
ਅਗਮ ਅਗਮ ਆਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕੀਮਤਿ ਪਰੈ ਨ ਪਾਵਉ ॥ Бог непостижим и безграничен, Его мудрость глубока; Его ценность невозможно оценить, равно как и я.
ਤਾਕੀ ਸਰਣਿ ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਕੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਧਿਆਵਉ ॥੩॥ Я искала убежища у вечного Бога и размышляю над учениями истинного Гуру. ||3||
ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਦਇਆਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਟਿਓ ਬੰਧੁ ਗਰਾਵਉ ॥ Бог-Учитель стал добрым и милостивым; Он разорвал моё невежество.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ਤਉ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਉ ॥੪॥੧॥੧੨੧॥ Нанак говорит, что теперь, когда я обрел компанию святого, я бы не стал проходить через циклы рождения и смерти. ||4||1||121||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Рааг Аасаа, пятый Гуру:
ਅੰਤਰਿ ਗਾਵਉ ਬਾਹਰਿ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਜਾਗਿ ਸਵਾਰੀ ॥ Я продолжаю воспевать Божью хвалу в своем сердце независимо от того, бодрствую ли я, сплю или нахожусь на улице и общаюсь с другими людьми.
ਸੰਗਿ ਚਲਨ ਕਉ ਤੋਸਾ ਦੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ਕੇ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥੧॥ Торговцы Божьим именем (святые) дали мне содержание Божьего имени для моего путешествия по жизни и в последующий период. ||1||
ਅਵਰ ਬਿਸਾਰੀ ਬਿਸਾਰੀ ॥ Я отказался от всех других средств к существованию; да, я забыл про все остальные виды поддержки.
ਨਾਮ ਦਾਨੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੀਓ ਮੈ ਏਹੋ ਆਧਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Идеальный Гуру благословил меня даром Наама, и только это является опорой в моей жизни. ||1||Пауза||
ਦੂਖਨਿ ਗਾਵਉ ਸੁਖਿ ਭੀ ਗਾਵਉ ਮਾਰਗਿ ਪੰਥਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥ Я продолжаю восхвалять Бога, независимо от того, испытываю ли я боль или утешение. Я вспоминаю Его на протяжении всего своего жизненного пути,
ਨਾਮ ਦ੍ਰਿੜੁ ਗੁਰਿ ਮਨ ਮਹਿ ਦੀਆ ਮੋਰੀ ਤਿਸਾ ਬੁਝਾਰੀ ॥੨॥ Гуру прочно закрепил в моей памяти имя, которое утолило мои мирские желания. ||2||
ਦਿਨੁ ਭੀ ਗਾਵਉ ਰੈਨੀ ਗਾਵਉ ਗਾਵਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਰਸਨਾਰੀ ॥ Днем я пою Его хвалу, а ночью — Его хвалу. Я пою их с каждым вздохом,
ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਬਿਸਾਸੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਸੰਗਾਰੀ ॥੩॥ Пребывание в собрании святых укрепляет веру в то, что Бог всегда с нами при жизни и смерти. ||3||
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਦੇਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਾਵਉ ਸੰਤ ਰੇਨ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ॥ О Боже, благослови меня, Твой преданный Нанак, этим даром, чтобы я мог продолжать смиренно служить Твоим святым и сохранить его в своем сердце;
ਸ੍ਰਵਨੀ ਕਥਾ ਨੈਨ ਦਰਸੁ ਪੇਖਉ ਮਸਤਕੁ ਗੁਰ ਚਰਨਾਰੀ ॥੪॥੨॥੧੨੨॥ Склонив голову перед Гуру, я могу слушать Твои хвалы своими ушами и своими глазами видеть Твое благословенное зрение. ||4||2||122||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Единый вечный Бог, реализованный по милости истинного Гуру:
ਆਸਾ ਘਰੁ ੧੦ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Рааг Аасаа, десятый ритм, пятый Гуру:
ਜਿਸ ਨੋ ਤੂੰ ਅਸਥਿਰੁ ਕਰਿ ਮਾਨਹਿ ਤੇ ਪਾਹੁਨ ਦੋ ਦਾਹਾ ॥ По моему мнению, то, что вы считаете постоянным, является гостем на короткое время.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top