Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Russian Page 103

Page 103

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ «Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਸਫਲ ਸੁ ਬਾਣੀ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥ Благословенны те слова, которыми произносится Наам.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥ По милости Гуру только редкий человек осознал это.
ਧੰਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗਾਵਤ ਸੁਨਣਾ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥ Благословенно время, когда Божьи хвалы поются и слушаются. Появление таких людей в этом мире одобряется.
ਸੇ ਨੇਤ੍ਰ ਪਰਵਾਣੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਾ ॥ Блаженны глаза, видящие Бога.
ਸੇ ਕਰ ਭਲੇ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਲੇਖਾ ॥ Благословенны руки, на которых написана Божья хвала.
ਸੇ ਚਰਣ ਸੁਹਾਵੇ ਜੋ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਪਛਾਣਾ ਜੀਉ ॥੨॥ Прекрасны ступни, идущие по пути к единению с Богом. Я посвящаю себя таким людям, потому что именно в их общении можно постичь Бога.
ਸੁਣਿ ਸਾਜਨ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥ О мой дорогой друг и спутник Бог, пожалуйста, выслушай мою мольбу,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਖਿਨ ਮਾਹਿ ਉਧਾਰੇ ॥ Благослови меня святая паства, в компании святых людей человек мгновенно спасается от пороков.
ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟਿ ਹੋਆ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਮਿਟਿ ਗਏ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਜੀਉ ॥੩॥ Грехи отпускаются, а ум становится безупречным. Человек вырывается из круговорота рождения и смерти.
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਇਕੁ ਬਿਨਉ ਕਰੀਜੈ ॥ Сложив обе руки, смиренно помолитесь Богу и скажите:
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਡੁਬਦਾ ਪਥਰੁ ਲੀਜੈ ॥ О Боже, пожалуйста, проявите милосердие и спаси меня с каменным сердцем от погружения в мировой океан пороков.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੨॥੨੯॥ Бог проявил милосердие к Нанаку, Бог угоден уму Нанака.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ «Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥ О Боже, твои божественные слова — это амброзиальный нектар.
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਹੋਵੈ ਪਰਮ ਗਤਿ ਮੇਰੀ ॥ Слушая (их) снова и снова, я поднимаюсь до высшего духовного состояния.
ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਸੀਤਲੁ ਹੋਇ ਮਨੂਆ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਏ ਜੀਉ ॥੧॥ Благодаря благословенному видению и учению Гуру мучения моего ума закончились, и я обрел покой.
ਸੂਖੁ ਭਇਆ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥ Все мое горе рассеялось, и в моей голове воцарился мир,
ਸੰਤ ਰਸਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥ когда Гуру восхвалял Имя Бога.
ਜਲ ਥਲ ਨੀਰਿ ਭਰੇ ਸਰ ਸੁਭਰ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ਜੀਉ ॥੨॥ Как дождь заливает все места и ручьи до краев, так и в святой общине все насыщаются нектаром Наама, и никто не остается в стороне.
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਤਿਨਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰੇ ॥ Творец проявил Свою доброту;
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਗਲੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥ и обеспечил пропитание всем существам и созданиям.
ਮਿਹਰਵਾਨ ਕਿਰਪਾਲ ਦਇਆਲਾ ਸਗਲੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਜੀਉ ॥੩॥ Благодаря милости Милосердного, Доброго и Сострадательного Бога все смертные, пришедшие в убежище Гуру, сыты и избавлены от стремления к Майе.
ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਕੀਤੋਨੁ ਹਰਿਆ ॥ Бог даровал жизнь всей растительности и всем существам во Вселенной.
ਕਰਣਹਾਰਿ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਕਰਿਆ ॥ Создатель сделал все это в одно мгновение.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਤਿਸੈ ਅਰਾਧੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੩॥੩੦॥ О Нанак, следуя слову Гуру, который с любовью и преданностью размышляет о Нааме, Бог исполняет все желания его ума.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ «Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥ О Боже, Ты мой отец и моя мать.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥ Ты мой родственник, а Ты мой брат.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥੧॥ Ты мой Покровитель повсюду; зачем мне бояться или волноваться?
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥ По Твоей милости я узнал Тебя.
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥ Ты — мое убежище, и я горжусь Тобой.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੨॥ Без Тебя нет ничего; вся Вселенная - арена Твоей игры.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥ Ты создал все существа и предметы.
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥ По Своему усмотрению Ты поручил им различные задания.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥੩॥ Все дело в Тебе; мы сами ничего не можем сделать.
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ Медитируя на Наама, я обрела высшее блаженство.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥ Когда я восхваляю Бога, мой ум успокоился.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੪॥੩੧॥ О Нанак, следуя учениям идеального Гуру, я одержал победу в самой трудной битве с пороками, и меня все поздравляют.
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ «Рааг Маджа» Пятого Гуру:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਪ੍ਰਭ ਮਨਹਿ ਅਧਾਰਾ ॥ Для преданных Бог — опора тела, души и разума
ਭਗਤ ਜੀਵਹਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਪਾਰਾ ॥ Его преданные сохраняют духовную жизнь, воспевая хвалу Бесконечному Богу.
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜੀਉ ॥੧॥ Имя Бога — сокровище добродетелей и амброзиального нектара. С любовью размышляя об имени Бога, Его преданные обретают блаженство.
ਮਨਸਾ ਧਾਰਿ ਜੋ ਘਰ ਤੇ ਆਵੈ ॥ Тот, кто приходит из своего дома в святое собрание с сердечным желанием соединиться с Богом,
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਨਮੁ ਮਰਣੁ ਮਿਟਾਵੈ ॥ В обществе святых он завершает цикл рождения и смерти.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top