Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib odia page-1257

Page 1257

ਨਿਤ ਨਿਤ ਲੇਹੁ ਨ ਛੀਜੈ ਦੇਹ ॥ ପ୍ରତିଦିନ ଏପରି ଔଷଧ ନିଅ, ତୋର ଶରୀର ନଷ୍ଟ ହେବ ନାହିଁ,
ਅੰਤ ਕਾਲਿ ਜਮੁ ਮਾਰੈ ਠੇਹ ॥੧॥ ଅନ୍ୟଥା ଅନ୍ତିମ ସମୟରେ ଯମ ତୋତେ ମାରିଦେବେ||1||
ਐਸਾ ਦਾਰੂ ਖਾਹਿ ਗਵਾਰ ॥ ହେ ମୂର୍ଖ! ଏପରି ଔଷଧ ସେବନ କର,
ਜਿਤੁ ਖਾਧੈ ਤੇਰੇ ਜਾਹਿ ਵਿਕਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ଯାହା ସେବନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ତୋର ବିକାର ଦୂର ହୋଇଯିବ॥1॥ରୁହ॥
ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਸਭੁ ਛਾਂਵ ॥ ରାଜ୍ୟ, ସମ୍ପତ୍ତି ଏବଂ ଯୌବନ ସବୁ ଛାୟା ଭଳି ଅଟେ ଏବଂ
ਰਥਿ ਫਿਰੰਦੈ ਦੀਸਹਿ ਥਾਵ ॥ ସୂର୍ଯ୍ୟର ଚକ୍ର ଘୂରିବା ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦେଖା ଯାଇଥାଏ।
ਦੇਹ ਨ ਨਾਉ ਨ ਹੋਵੈ ਜਾਤਿ ॥ ଏହି ଶରୀର, ନାମ ଏବଂ ଜାତି କିଛି ମଧ୍ୟ ସାଥିରେ ଯାଏ ନାହିଁ।
ਓਥੈ ਦਿਹੁ ਐਥੈ ਸਭ ਰਾਤਿ ॥੨॥ ସେଠାରେ ପରଲୋକରେ ଦିନ ଆଉ ଏଠାରେ ଇହଲୋକରେ ରାତି ହେବ||2||
ਸਾਦ ਕਰਿ ਸਮਧਾਂ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਘਿਉ ਤੇਲੁ ॥ ସ୍ଵାଦକୁ କାଠ ଏବଂ ତୃଷ୍ଣାକୁ ଘିଅ,
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਗਨੀ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥ କାମ କ୍ରୋଧକୁ ତେଲ ବନାଇ ଅଗ୍ନିରେ ମିଳାଇ ଦିଅ।
ਹੋਮ ਜਗ ਅਰੁ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ॥ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣ ॥੩॥ ଏହି ଆହୁତି ଯଜ୍ଞରେ ଏବଂ ପୁରାଣ ପାଠ ମଧ୍ୟ କର୍ମ ଅଟେ, ଏଥିରେ ଯାହା ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉପଯୁକ୍ତ ଲାଗିଥାଏ, ତାହା ସ୍ଵୀକୃତ ହୋଇଥାଏ॥3॥
ਤਪੁ ਕਾਗਦੁ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਨੁ ॥ ତପସ୍ୟା ରୂପୀ କାଗଜରେ ତୋର ନାମ-ସ୍ମରଣ ହିଁ ସ୍ଵୀକୃତ ଅଟେ,
ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਏਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥ ଯାହାର ଭାଗ୍ୟରେ ଲେଖା ହୋଇଥାଏ, ସେ ନାମ ରୂପୀ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଥାଏ।
ਸੇ ਧਨਵੰਤ ਦਿਸਹਿ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥ ଏପରି ଧନବାନ ସଚ୍ଚା ଘରକୁ ଯାଇଥିବା ଦେଖା ଦେଇଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਜਨਨੀ ਧੰਨੀ ਮਾਇ ॥੪॥੩॥੮॥ ହେ ନାନକ! ତାହାକୁ ଜନ୍ମ ଦେଇଥିବା ମାତା ଧନ୍ୟ ଅଟେ||4||3||8||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ମଲାର ମହଲା 1॥
ਬਾਗੇ ਕਾਪੜ ਬੋਲੈ ਬੈਣ ॥ ତୋର କପଡା ଧଳା ଅଟେ, କଥା ତୋର ମିଠା ଅଟେ,
ਲੰਮਾ ਨਕੁ ਕਾਲੇ ਤੇਰੇ ਨੈਣ ॥ ନାକ ଲମ୍ବା ଏବଂ ଆଖି ତୋର କଳା ଅଟେ।
ਕਬਹੂੰ ਸਾਹਿਬੁ ਦੇਖਿਆ ਭੈਣ ॥੧॥ ହେ ଭଉଣୀ! କେବେ ମାଲିକଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ଦେଖ||1||
ਊਡਾਂ ਊਡਿ ਚੜਾਂ ਅਸਮਾਨਿ ॥ ਸਾਹਿਬ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ॥ ମୁଁ ଉଡି ଉଡି ଆକାଶକୁ ଚାଲି ଯିବି, ହେ ସମର୍ଥ ମାଲିକ! ସବୁ ତୋର ଶକ୍ତି ଦ୍ଵାରା ହୋଇଥାଏ।
ਜਲਿ ਥਲਿ ਡੂੰਗਰਿ ਦੇਖਾਂ ਤੀਰ ॥ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਸਾਹਿਬੁ ਬੀਰ ॥੨॥ ପାଣି, ଭୂମି, ପାହାଡ ଏବଂ ନଦୀ ତଟ ଯେଉଁଠି ଦେଖିଥାଏ, ମାଲିକ ହିଁ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛନ୍ତି||2||
ਜਿਨਿ ਤਨੁ ਸਾਜਿ ਦੀਏ ਨਾਲਿ ਖੰਭ ॥ ଯିଏ ଶରୀର ବନାଇ ସାଥିରେ ଶ୍ଵାସ ରୂପୀ ପଙ୍ଖା ଦେଇଛନ୍ତି,
ਅਤਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਉਡਣੈ ਕੀ ਡੰਝ ॥ ଅତ୍ୟନ୍ତ ତୃଷ୍ଣା କାରଣରୁ ଉଡିବାକୁ ଇଚ୍ଛା ହୋଇଥାଏ।
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਬੰਧਾਂ ਧੀਰ ॥ ଯଦି ଈଶ୍ଵର କୃପା କରିଥାନ୍ତି, ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଆସିଥାଏ।
ਜਿਉ ਵੇਖਾਲੇ ਤਿਉ ਵੇਖਾਂ ਬੀਰ ॥੩॥ ହେ ଭାଇ! ଯାହା ସଦଗୁରୁ ଦେଖାଇ ଥାଆନ୍ତି, ତାହା ଦେଖିଥାଏ||3||
ਨ ਇਹੁ ਤਨੁ ਜਾਇਗਾ ਨ ਜਾਹਿਗੇ ਖੰਭ ॥ ନା ଏହି ଶରୀର ସାଥିରେ ଯାଇଥାଏ, ଆଉ ନା ଶ୍ଵାସ ଯାଇଥାଏ।
ਪਉਣੈ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਕਾ ਸਨਬੰਧ ॥ ଏହା କେବଳ ପବନ, ପାଣି ଓ ଅଗ୍ନି ସହିତ ଯାଇଥାଏ।
ਨਾਨਕ ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਜਪੀਐ ਕਰਿ ਗੁਰੁ ਪੀਰੁ ॥ ହେ ନାନକ! ଉତ୍ତମ କର୍ମ ଥିଲେ ଗୁରୁ ଆପଣାଇ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମର ଜପ କରିଥାଏ ଏବଂ
ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ॥੪॥੪॥੯॥ ଏହି ଶରୀର ସତ୍ୟରେ ବିଲୀନ ହୋଇଯାଏ||4||4||9||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ ମଲାର ମହଲା 3 ଚଉପଦୀ ଘର 1
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।
ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਆਕਾਰੁ ਹੈ ਆਪੇ ਆਪੇ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥ ନିରଙ୍କାର ସଂସାର ବନାଇ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଲୋକଙ୍କୁ ଭ୍ରମରେ ରଖିଛନ୍ତି।
ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥ ସେହି ସୃଷ୍ଟି-କର୍ତ୍ତା ଜାତ କରି ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ପୋଷଣ କରିଥାନ୍ତି, ଯେପରି ଚାହିଁ ଥାଆନ୍ତି, ସେପରି ହିଁ ଲଗାଇ ଥାଆନ୍ତି।
ਸੇਵਕ ਕਉ ਏਹਾ ਵਡਿਆਈ ਜਾ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੧॥ ତାହାଙ୍କ ହୁକୁମକୁ ମାନିବା ହିଁ ସେବକର ବଡିମା ଅଟନ୍ତି||1||
ਆਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀਐ ॥ ନିଜ ଇଚ୍ଛାକୁ ସେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ଜାଣିଥାନ୍ତି ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ହିଁ ବୁଝା ପଡିଥାଏ।
ਏਹਾ ਸਕਤਿ ਸਿਵੈ ਘਰਿ ਆਵੈ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ଏହି ମାୟା-ଶକ୍ତି ଠାରୁ ଓଲଟି ରହି ସଚ୍ଚା ଘରକୁ ଆସିଲେ ବିକାର ରହିତ ମାନାଯାଏ॥1॥ରୁହ॥
ਵੇਦ ਪੜੈ ਪੜਿ ਵਾਦੁ ਵਖਾਣੈ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸਾ ॥ ବେଦ ପାଠ କରି ପଣ୍ଡିତ ଜନ ତ୍ରିଦେବଙ୍କ ବିଷୟରେ ବାଦ-ବିବାଦ କରିଥାନ୍ତି
ਏਹ ਤ੍ਰਿਗੁਣ ਮਾਇਆ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਭੁਲਾਇਆ ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਸਹਸਾ ॥ ଏହି ମାୟା ତ୍ରିଗୁଣାତ୍ମକ ଅଟେ, ଯାହା ପୁରା ଜଗତକୁ ଭ୍ରମରେ ରଖିଥାଏ, ଯେଉଁ କାରଣରୁ ଜନ୍ମ-ମରଣର ସଂଶୟ ବନି ରହିଥାଏ।
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਚੂਕੈ ਮਨਹੁ ਅੰਦੇਸਾ ॥੨॥ ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ଯେତେବେଳେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବୋଧ ହୋଇଥାଏ, ମନରୁ ଶଙ୍କା ଦୂର ହୋଇଯାଏ||2||
ਹਮ ਦੀਨ ਮੂਰਖ ਅਵੀਚਾਰੀ ਤੁਮ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥ ହେ ପ୍ରଭୁ! ଆମେ ଦୀନ, ମୂର୍ଖ ଏବଂ ଅବୁଝା ଅଟୁ, ତୁମେ ହିଁ ଆମର ଚିନ୍ତା କରୁଅଛ।
ਹੋਹੁ ਦਇਆਲ ਕਰਿ ਦਾਸੁ ਦਾਸਾ ਕਾ ਸੇਵਾ ਕਰੀ ਤੁਮਾਰੀ ॥ ଦୟାଳୁ ହୋଇ ନିଜ ଦାସର ଦାସ ବନାଇ ରଖ, ଯେପରି ତୋର ସେବାରେ ଲୀନ ରହିବି।
ਏਕੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦੇਹਿ ਤੂ ਅਪਣਾ ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥੩॥ ତୁମେ ନାମ ରୂପୀ ନିଧାନ ପ୍ରଦାନ କର, ଯେପରି ଦିନ-ରାତି ତୋର ନାମ ଚିନ୍ତନରେ ନିମଗ୍ନ ରହିବି||3||
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਹੁ ਕੋਈ ਐਸਾ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰਾ ॥ ଗୁରୁ ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ଏହି ରହସ୍ୟକୁ ବୁଝି କେହି ମନନ କରି ପାରିବ।
ਜਿਉ ਜਲ ਊਪਰਿ ਫੇਨੁ ਬੁਦਬੁਦਾ ਤੈਸਾ ਇਹੁ ਸੰਸਾਰਾ ॥ ଯେପରି ଜଳରେ ଫୋଟକା ହୋଇଥାଏ, ସେପରି ହିଁ ଏହି ସଂସାର ଅଟେ।


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top