Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Nepali Page 467

Page 467

"ਓਨੑੀ ਮੰਦੈ ਪੈਰੁ ਨ ਰਖਿਓ ਕਰਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਧਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥ उसले कुमार्गमा आफ्नो खुट्टा राख्दैन अनि शुभ कर्म तथा धर्म कमाउँछ।
"ਓਨੑੀ ਦੁਨੀਆ ਤੋੜੇ ਬੰਧਨਾ ਅੰਨੁ ਪਾਣੀ ਥੋੜਾ ਖਾਇਆ ॥ तिनीहरूले संसारको बन्धन तोड्छन् र केही खाना र पानी लिन्छन्।
ਤੂੰ ਬਖਸੀਸੀ ਅਗਲਾ ਨਿਤ ਦੇਵਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥ हे ईश्वर! तपाईं महान् दाता हुनुहुन्छ, जसले सधैं नै आशिष् दिनुहुन्छ।
ਵਡਿਆਈ ਵਡਾ ਪਾਇਆ ॥੭॥ महान् प्रभुको स्तुति गर्नाले मानिसले प्रसिद्धि प्राप्त गर्दछ॥७॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महला १॥
ਪੁਰਖਾਂ ਬਿਰਖਾਂ ਤੀਰਥਾਂ ਤਟਾਂ ਮੇਘਾਂ ਖੇਤਾਂਹ ॥ हे नानक! पुरुष, रूखहरू, तीर्थयात्रा, समुद्र तट, बादल, खेत, "
ਦੀਪਾਂ ਲੋਆਂ ਮੰਡਲਾਂ ਖੰਡਾਂ ਵਰਭੰਡਾਂਹ ॥ टापुहरू, संसारहरू, वृत्तहरू, महाद्वीपहरू, ब्रह्माण्डहरू,
ਅੰਡਜ ਜੇਰਜ ਉਤਭੁਜਾਂ ਖਾਣੀ ਸੇਤਜਾਂਹ ॥ अन्दज, जेराज, स्वीडेन र उदभीज,,”
ਸੋ ਮਿਤਿ ਜਾਣੈ ਨਾਨਕਾ ਸਰਾਂ ਮੇਰਾਂ ਜੰਤਾਹ ॥ ताल र पहाडमा बस्ने जीवजन्तुको संख्या कति छ भन्ने कुरा परमेश्वरलाई मात्र थाह छ।
ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਕੈ ਸੰਮਾਲੇ ਸਭਨਾਹ ॥ हे नानक! भगवान् जीवहरू सृष्टि गर्नुहुन्छ र जीवित राख्नुहुन्छ।
ਜਿਨਿ ਕਰਤੈ ਕਰਣਾ ਕੀਆ ਚਿੰਤਾ ਭਿ ਕਰਣੀ ਤਾਹ ॥ जसले ब्रह्माण्डको सृष्टि गर्नुभयो, उहाँले यसको ख्याल राख्नुहुन्छ र ख्याल राख्नुहुन्छ।
ਸੋ ਕਰਤਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਆ ਜਗੁ ॥ संसारको सृष्टि गर्ने कर्ताले पनि यसको ख्याल राख्छ।
ਤਿਸੁ ਜੋਹਾਰੀ ਸੁਅਸਤਿ ਤਿਸੁ ਤਿਸੁ ਦੀਬਾਣੁ ਅਭਗੁ ॥ उहाँ एक परोपकारी परमेश्वर हुनुहुन्छ, म उहाँलाई प्रणाम गर्दछु। तिनको दरबार अविचलित छ।
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਟਿਕਾ ਕਿਆ ਤਗੁ ॥੧॥ हे नानक! सत्या नामकी सिमरन बिना तिलक र जनेउ लगाउनुको अर्थ के हो॥१॥
ਮਃ ੧ ॥ महला १॥
ਲਖ ਨੇਕੀਆ ਚੰਗਿਆਈਆ ਲਖ ਪੁੰਨਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥ लाखौं राम्रा कर्म, असल, लाखौं पुण्य स्वीकार भए तापनि लाखौं श्रुतिहरू सुरती भए पनि लाखौं ज्ञान-ध्यान र पुराणका पठनहरू सबै व्यर्थ छन्।
ਲਖ ਤਪ ਉਪਰਿ ਤੀਰਥਾਂ ਸਹਜ ਜੋਗ ਬੇਬਾਣ ॥ चाहे तीर्थाटनमा लाखौं तपस्या गरेका छौ, वनमा गएर सहज योग गरेका छौ,
ਲਖ ਸੂਰਤਣ ਸੰਗਰਾਮ ਰਣ ਮਹਿ ਛੁਟਹਿ ਪਰਾਣ ॥ यदि लाखौं वीर हृदयहरू सङ्घर्षमा देखिएका छन् र युद्धभूमिमा शहादत प्राप्त गरेका छन् भने पनि,
ਲਖ ਸੁਰਤੀ ਲਖ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੜੀਅਹਿ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ॥ लाखौं श्रुतिका श्लोकपढे पनि लाखौं ध्यान र पुराणहरू व्यर्थ छन् ।
ਜਿਨਿ ਕਰਤੈ ਕਰਣਾ ਕੀਆ ਲਿਖਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ किनकि यस संसारको सृष्टि गर्नुहुने परमेश्वरले नै जीवित प्राणीहरूको जन्म र मृत्युको निर्धारण गर्नुभएको छ।
ਨਾਨਕ ਮਤੀ ਮਿਥਿਆ ਕਰਮੁ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥ हे नानक! ईश्वरको कर्म (मेहर) सत्यको चिन्ह हो, अन्य सबै चतुर चालहरू झूटा हुन्॥२॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी।
ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਨਿ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥ हे भगवान! तिमी एक मात्र सच्चा गुरु हौ, जसले परम सत्य फैलाउनुभएको छ।
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਤਾ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥ जसलाई तिमीले (सत्य) दिन्छौ उसले सत्य ग्रहण गर्छ र उसले सत्यको काम गर्छ।
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਸਚੁ ਵਸਾਇਆ ॥ जसलाई सतगुरु प्राप्त हुन्छ, उसलाई सत्य प्राप्त हुन्छ। सच्चा गुरुले उनीहरूको हृदयमा सत्य भर्नुहुन्छ।
ਮੂਰਖ ਸਚੁ ਨ ਜਾਣਨ੍ਹ੍ਹੀ ਮਨਮੁਖੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ तर मूर्ख, स्वार्थी मानिसहरूलाई सत्य के हो भनेर थाह हुँदैन र तिनीहरूले व्यर्थमा आफ्नो जीवन नष्ट गर्छन्।
ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥੮॥ यस्ता मानिसहरू किन यस संसारमा आएका छन्॥८॥
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महला १॥
ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀ ਲਦੀਅਹਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਭਰੀਅਹਿ ਸਾਥ ॥ गाडी लोड गरेर किताब पढिए पनि पुस्तकका सबै समुदायको अध्ययन गर्नुपर्छ।
ਪੜਿ ਪੜਿ ਬੇੜੀ ਪਾਈਐ ਪੜਿ ਪੜਿ ਗਡੀਅਹਿ ਖਾਤ ॥ पुस्तकहरू डुङ्गाले भरिएका छन् कि छैनन्, चाहे ती पढिएका र थुप्रिएका नै किन नहोस्।
ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਬਰਸ ਬਰਸ ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਮਾਸ ॥ तपाईंले जति वर्ष अध्ययन गरे पनि, जतिसुकै महिना अध्ययन गरे पनि।
ਪੜੀਐ ਜੇਤੀ ਆਰਜਾ ਪੜੀਅਹਿ ਜੇਤੇ ਸਾਸ ॥ यदि तपाईं जीवनभर पढ्नुहुन्छ भने पनि जीवनको सास नफेर्दासम्म पढ्दै रहनुहोस्।
ਨਾਨਕ ਲੇਖੈ ਇਕ ਗਲ ਹੋਰੁ ਹਉਮੈ ਝਖਣਾ ਝਾਖ ॥੧॥ तर हे नानक! सत्यको दरबारमा एउटा मात्र कुरा स्वीकार गरिन्छ, परमेश्वरको नाम मानिसको कर्ममा छ, अरू सबै कुरा अहंकारमा भौंतारिएजस्तै हो॥१॥
ਮਃ ੧ ॥ महला १॥
ਲਿਖਿ ਲਿਖਿ ਪੜਿਆ ॥ਤੇਤਾ ਕੜਿਆ ॥ मानिस जति पढ्छ-लेख्छ, उति नै दुःखमा जल्छ ।
ਬਹੁ ਤੀਰਥ ਭਵਿਆ ॥ਤੇਤੋ ਲਵਿਆ ॥  जति धेरै तीर्थयात्रामा भौंतारिन्छन्, त्यति नै अधिक निरर्थक बोल्छन्।
ਬਹੁ ਭੇਖ ਕੀਆ ਦੇਹੀ ਦੁਖੁ ਦੀਆ ॥ मानिसले जति धेरै धार्मिक पहिरन लगाउँछ, त्यति नै उसले शरीरलाई दुःखी बनाउँछ ।
ਸਹੁ ਵੇ ਜੀਆ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ॥ हे जीव! अब तिमीहरूले गरेको कर्मको फल भोग।
ਅੰਨੁ ਨ ਖਾਇਆ ਸਾਦੁ ਗਵਾਇਆ ॥ खाना नखाने मानिसले जीवनको स्वाद गुमाउँछ।
ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ॥ दुविधामा पर्दा मानिस असाध्यै दुःखी हुन्छ।
ਬਸਤ੍ਰ ਨ ਪਹਿਰੈ ॥ ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਹਰੈ ॥ जसले लुगा लगाउँदैन उसले दिनरात कष्ट भोग्छ।
ਮੋਨਿ ਵਿਗੂਤਾ ॥ ਕਿਉ ਜਾਗੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੂਤਾ ॥ चुप लागेर बस्दा मानिसको नाश हुन्छ । गुरुबिना मोहमा सुतेर कसरी ब्यूँझन सकिन्छ?
ਪਗ ਉਪੇਤਾਣਾ ॥ ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਕਮਾਣਾ ॥ खाली खुट्टा हिंड्ने मानिसले आफ्नो कर्मको फल काट्छ।
ਅਲੁ ਮਲੁ ਖਾਈ ਸਿਰਿ ਛਾਈ ਪਾਈ ॥ एउटा मानिस जसले अशुद्ध धूलो खान्छ र आफ्नो टाउकोमा खरानी राख्छ,
ਮੂਰਖਿ ਅੰਧੈ ਪਤਿ ਗਵਾਈ ॥ त्यो मूर्ख अन्धा मानिसले आफ्नो गरिमा गुमाउँछ।
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕਿਛੁ ਥਾਇ ਨ ਪਾਈ ॥ सत्यको नाम विना कुनै पनि कुरा स्वीकार्न सकिँदैन ।
ਰਹੈ ਬੇਬਾਣੀ ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ॥ उहाँ जंगल, चिहान र श्मशानघाटमा बस्नुहुन्छ।
ਅੰਧੁ ਨ ਜਾਣੈ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥ अन्धा मानिसले परमप्रभुलाई चिन्दैन अनि पश्चात्ताप गर्छ।
Scroll to Top
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/
https://siprokmrk.polinema.ac.id/storage/proposal/ http://pendaftaran-online.poltekkesjogja.ac.id/
jp1131 https://login-bobabet.net/ https://sugoi168daftar.com/ https://login-domino76.com/ http://pui.poltekkesjogja.ac.id/whm/gcr/ https://perpus.unik-cipasung.ac.id/Perps/ https://informatika.nusaputra.ac.id/mon/ https://biroinfrasda.sipsipmas.jayawijayakab.go.id/application/core/ https://e-journal.upstegal.ac.id/pages/catalog/ https://perpus.pelitacemerlangschool.sch.id/system/-/
https://e-learning.akperakbid-bhaktihusada.ac.id/storages/gacor/
https://siakba.kpu-mamuju.go.id/summer/gcr/