Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 997

Page 997

ਗੁਰਮੁਖਾ ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ गुरुमुखांच्या मनात पूर्ण भक्ती असते आणि ते पूर्ण गुरूंच्या नामस्मरणात तल्लीन राहतात ॥१॥
ਮਨ ਮੇਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ हे माझ्या हृदया! मला हरीची कथा आवडते.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸਦਾ ਕਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मी रोज हरिकथा पाठ करतो आणि ही न सांगता येणारी कथा मला आवडते. ॥१॥रहाउ॥
ਮੈ ਮਨੁ ਤਨੁ ਖੋਜਿ ਢੰਢੋਲਿਆ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥ अवर्णनीय कथा कशी साध्य होते हे शोधण्यासाठी मी माझ्या मनाने आणि शरीराने शोधले आहे.
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਪਾਇਆ ਸੁਣਿ ਅਕਥ ਕਥਾ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ अवर्णनीय कथा ऐकूनच संतांच्या भेटीतून उत्तर मिळू शकते.
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹਰਿ ਮੈ ਮੇਲੇ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥ हरिचे नाम हे माझ्या मनाचा आणि शरीराचा आधार आहे आणि ते मला चतुर परम परमेश्वराशी जोडते. ॥२॥
ਗੁਰ ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤੀ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥ महापुरुष गुरूंनी मला परमात्म्यामध्ये विलीन केले आहे आणि माझ्या आत्म्याचा प्रकाश परम प्रकाशात विलीन झाला आहे.
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥ सौभाग्याने, मी माझ्या गुरूंची सेवा केली आणि परिणामी, मला चतुर, सर्वज्ञ भगवंताची प्राप्ती झाली आहे.
ਮਨਮੁਖ ਭਾਗ ਵਿਹੂਣਿਆ ਤਿਨ ਦੁਖੀ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੩॥ मनमुख ते दुर्दैवी असतात ज्यांचे आयुष्य फक्त दुःखातच जाते. ॥३॥
ਹਮ ਜਾਚਿਕ ਦੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਿਆ ਮੁਖਿ ਦੀਜੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥ हे देवा! आम्ही तुझे नम्र विनवणी करणारे आहोत, आमच्या मुखात अमृत टाका.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੀ ॥ हे सतगुरु मित्रा! मला चतुर परमेश्वराची ओळख करून द्या.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੀ ॥੪॥੩॥੫॥ दास नानक तुमच्या आश्रयाला आले आहेत, म्हणून त्यांना आशीर्वाद द्या जेणेकरून ते हरिनामाच्या स्मरणात तल्लीन राहतील. ॥४॥३॥५॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ॥ मारु महाला ४॥
ਹਰਿ ਭਾਉ ਲਗਾ ਬੈਰਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਮਨਿ ਰਾਖੁ ॥ ज्या भाग्यवान व्यक्तीने भगवंताबद्दल वैराग्य प्रेम निर्माण केले आहे त्याने त्याला आपल्या हृदयात स्थापित केले आहे.
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਸਰਧਾ ਊਪਜੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥ गुरूंच्या शब्दांतूनच हरिनामाची चव चाखता येते.
ਸਭੁ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇਆ ਗੁਰਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭਾਖੁ ॥੧॥ गुरूंच्या वचनातून भगवंताची स्तुती केल्याने शरीर आणि मनाचा विकास होतो. ॥१॥
ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥ हे प्रिय मित्रा! तुझ्या मनाला हरी नामाचा अमृताचा आस्वाद घेऊ दे.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ पूर्ण गुरूंकडूनच भगवंताची प्राप्ती होते आणि तोच पुढील लोकात मान ठेवतो. ॥१॥रहाउ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖੁ ॥ गुरुमुख व्हा, भगवंताचे चिंतन करा आणि हरि भजनाचा आनंद घ्या.
ਤਨੁ ਧਰਤੀ ਹਰਿ ਬੀਜੀਐ ਵਿਚਿ ਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥ हरिनाम देहाप्रमाणे पृथ्वीत पेरून सत्संगात भगवंताचे स्मरण करावे.
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥੨॥ हरिचे नाम अमृतसारखे आहे आणि पूर्ण गुरूंद्वारे हरिनामाचा आस्वाद घ्या. ॥२॥
ਮਨਮੁਖ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭਰਿ ਰਹੇ ਮਨਿ ਆਸਾ ਦਹ ਦਿਸ ਬਹੁ ਲਾਖੁ ॥ स्वार्थी लोक इच्छांनी भरलेले असतात, त्यांच्या मनात लाखो तीव्र इच्छा असतात, म्हणूनच ते दहा दिशांना धावत राहतात.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਦੇ ਵਿਚਿ ਬਿਸਟਾ ਮਨਮੁਖ ਰਾਖੁ ॥ नावाशिवाय जगणे ही लज्जास्पद गोष्ट आहे;
ਓਇ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ਭਵਾਈਅਹਿ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਦੁਰਗੰਧ ਭਾਖੁ ॥੩॥ ते रहदारीत भटकत राहतात आणि विविध प्रजातींचा दुर्गंध श्वास घेतात.॥३॥
ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖੁ ॥ हे देवा! मला वाचव, मला वाचव, मी तुझ्या शरणाला आलो आहे, माझ्यावर दया कर आणि माझे रक्षण कर.
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਾਪੁ ਕਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥ मला संतांच्या संगतीत सामील करा म्हणजे मला हरिचे नामस्मरण मिळेल आणि माझा मान जगात अखंड राहील.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਭਾਖੁ ॥੪॥੪॥੬॥ हे नानक! गुरूंच्या मतानुसार मला हरिनामाच्या रूपाने संपत्ती प्राप्त झाली आहे. ॥४॥४॥६॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੫ मारु महाला ४ घरु ५
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥ देवाच्या भक्तीचे भांडार भरले आहेत.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮੁ ਕਰੇ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥ देव गुरुमुखालाच वाचवतो.
ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ ज्याच्यावर माझा प्रभु आशीर्वाद देतो तो त्याचे गुणगान गातो. ॥१॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਬਨਵਾਲੀ ॥ देव आशीर्वाद देतो.
ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀ ॥ म्हणून त्याला नेहमी लक्षात ठेवा.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮੇਰੇ ਜੀਅੜੇ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ हे मन! हरिचे नामस्मरण कर, बंधातून मुक्ती मिळते.॥१॥रहाउ॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top