Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 894

Page 894

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਗੁਫਾ ਤਹ ਆਸਨੁ ॥ तो ज्या गुहेत बसला आहे त्या गुहेत शून्य समाधीत प्रवेश केला आहे
ਕੇਵਲ ਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਤਹ ਬਾਸਨੁ ॥ फक्त पूर्ण ब्रह्म तेथे राहतो
ਭਗਤ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਗੋਸਟਿ ਕਰਤ ॥ प्रभु तिथे त्याच्या भक्तांशी चर्चा करतो
ਤਹ ਹਰਖ ਨ ਸੋਗ ਨ ਜਨਮ ਨ ਮਰਤ ॥੩॥ जन्म आणि मृत्युचे कोणतेही बंधन नाही, आनंद नाही, दुःख नाही आणि जन्म आणि मृत्युचे कोणतेही बंधन नाही. ॥ ३॥
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਵਾਇਆ ॥ ज्याला देवाने स्वतः कृपेने आशीर्वादित केले आहे
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥ संतांच्या संगतीत त्यानेच हरीची संपत्ती मिळवली आहे
ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ॥ हे दयाळू परमात्मा नानक तुला प्रार्थना करतो
ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਵਰਤਣਿ ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ॥੪॥੨੪॥੩੫॥ हरी नाम हे माझे जीवन उपयोग आणि जीवन चिन्ह आहे. ॥४॥२४॥३५॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨਹਿ ਬੇਦ ॥ वेदांनाही त्याचा महिमा माहित नाही
ਬ੍ਰਹਮੇ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਦ ॥ ब्रह्मालाही रहस्य माहित नाही
ਅਵਤਾਰ ਨ ਜਾਨਹਿ ਅੰਤੁ ॥ महान अवतारांनाही त्याचा शेवट माहित नाही
ਪਰਮੇਸਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬੇਅੰਤੁ ॥੧॥ कारण परम ब्रह्मदेव अनंत आहे ॥१॥
ਅਪਨੀ ਗਤਿ ਆਪਿ ਜਾਨੈ ॥ त्याला स्वतःचा वेग माहित आहे
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਅਵਰ ਵਖਾਨੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ऐकून, इतर लोक ते सांगतात. ॥१॥रहाउ॥
ਸੰਕਰਾ ਨਹੀ ਜਾਨਹਿ ਭੇਵ ॥ शिवशंकराला याचे रहस्य माहित नाही
ਖੋਜਤ ਹਾਰੇ ਦੇਵ ॥ महान देव देखील शोधताना हरवले
ਦੇਵੀਆ ਨਹੀ ਜਾਨੈ ਮਰਮ ॥ देवतांनाही त्याचे रहस्य माहित नाही
ਸਭ ਊਪਰਿ ਅਲਖ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੨॥ कारण सर्वांपेक्षा वर अदृश्य परम ब्रह्म आहे. ॥२॥
ਅਪਨੈ ਰੰਗਿ ਕਰਤਾ ਕੇਲ ॥ तो स्वतः त्याच्याच रंगात खेळतो
ਆਪਿ ਬਿਛੋਰੈ ਆਪੇ ਮੇਲ ॥ तो स्वतः काही लोकांना वेगळे करतो आणि इतरांना एकत्र करतो
ਇਕਿ ਭਰਮੇ ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ॥ त्याच्या इच्छेने काही जीव भटकतात आणि काहींना त्याने भक्तीत रमवले आहे
ਅਪਣਾ ਕੀਆ ਆਪਿ ਜਣਾਏ ॥੩॥ तो स्वतःचे सांसारिक कर्म जाणतो. ॥३॥
ਸੰਤਨ ਕੀ ਸੁਣਿ ਸਾਚੀ ਸਾਖੀ ॥ संतांची खरी शिकवण ऐका
ਸੋ ਬੋਲਹਿ ਜੋ ਪੇਖਹਿ ਆਖੀ ॥ ते फक्त तेच बोलतात जे ते स्वतःच्या डोळ्यांनी पाहतात
ਨਹੀ ਲੇਪੁ ਤਿਸੁ ਪੁੰਨਿ ਨ ਪਾਪਿ ॥ त्याला कोणत्याही पापाचा किंवा चांगल्या कर्माचा परिणाम होत नाही
ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੪॥੨੫॥੩੬॥ नानकचा प्रभु स्वयंभू आहे. ॥४॥ २५॥ ३६॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਕਿਛਹੂ ਕਾਜੁ ਨ ਕੀਓ ਜਾਨਿ ॥ काळजीपूर्वक विचार करूनही मी कोणतेही चांगले काम केले नाही
ਸੁਰਤਿ ਮਤਿ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਗਿਆਨਿ ॥ माझ्याकडे कोणतीही बुद्धिमत्ता किंवा ज्ञान नाही
ਜਾਪ ਤਾਪ ਸੀਲ ਨਹੀ ਧਰਮ ॥ आणि जप नाही, तपस्या नाही, सद्गुण नाही, धर्म नाही
ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਉ ਕੈਸਾ ਕਰਮ ॥੧॥ कोणत्या प्रकारची कृती करणे योग्य आहे याबद्दल मला काहीही माहिती नाही
ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ अरे ठाकूरजी, माझे प्रिय प्रभू
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਭੂਲਹ ਚੂਕਹ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ तुझ्याशिवाय मला दुसरा कोणताही आधार नाही, जरी मी चुका करत राहिलो तरी मी तुझाच एक भाग आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਰਿਧਿ ਨ ਬੁਧਿ ਨ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ माझ्याकडे रिद्धी नाही, बुद्धी नाही, सिद्धी नाही, ज्ञानाचा प्रकाशही नाही
ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ਕੇ ਗਾਵ ਮਹਿ ਬਾਸੁ ॥ मी इंद्रिय विकार आणि रोगांच्या गावात राहतो
ਕਰਣਹਾਰ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਏਕ ॥ हे प्रभू! तूच सर्व काही करण्यास सक्षम आहेस आणि
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੨॥ तुझे नाव माझ्या मनातील एकमेव आधार आहे ॥२॥
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਉ ਮਨਿ ਇਹੁ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥ हे प्रभू! माझ्या हृदयात हेच एकमेव आनंद आहे आणि मी हे ऐकून जगत आहे की
ਪਾਪ ਖੰਡਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੋ ਨਾਮੁ ॥ तुझे नाव सर्व पापांचा नाश करते. तुझे नाव सर्व पापांचा नाश करते
ਤੂ ਅਗਨਤੁ ਜੀਅ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥ तू असंख्य जीवनांचा दाता आहेस ॥
ਜਿਸਹਿ ਜਣਾਵਹਿ ਤਿਨਿ ਤੂ ਜਾਤਾ ॥੩॥ ज्याला तुम्ही ज्ञान देता, तो तुमचा महिमा समजतो. ॥ ३ ॥
ਜੋ ਉਪਾਇਓ ਤਿਸੁ ਤੇਰੀ ਆਸ ॥ तू ज्याला निर्माण केले आहेस त्याला तुझ्यात आशा आहे
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸ ॥ सर्व प्राणी सद्गुणांचे भांडार असलेल्या परमात्म्याची पूजा करतात
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੈ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਬੇਅੰਤ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਮਿਹਰਵਾਣੁ ॥੪॥੨੬॥੩੭॥ दास नानक तुमच्यासाठी स्वतःचे बलिदान देण्यास तयार आहे कारण माझे स्वामी सर्वांवर असीम आणि दयाळू आहेत. ॥ ४ ॥ २६ ॥ ३७ ॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ रामकली महाला ५ ॥
ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲ ॥ दयाळू देव सर्वांचा रक्षक आहे
ਕੋਟਿ ਭਵ ਖੰਡੇ ਨਿਮਖ ਖਿਆਲ ॥ त्याच्याबद्दल क्षणभरही विचार केल्याने लाखो जन्मांचे बंधन नष्ट होते
ਸਗਲ ਅਰਾਧਹਿ ਜੰਤ ॥ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਮੰਤ ॥੧॥ सर्व प्राणी त्याची पूजा करतात. ज्याला गुरुमंत्र मिळतो तो परमेश्वराला प्राप्त करतो. ॥१॥
ਜੀਅਨ ਕੋ ਦਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥ माझा प्रभु सर्व प्राण्यांचा दाता आहे ॥
ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਸੁਆਮੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਾਤਾ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ सर्वांचा स्वामी, सर्वोच्च देव, प्रत्येक हृदयात राहतो. ॥१॥रहाउ॥
ਤਾ ਕੀ ਗਹੀ ਮਨ ਓਟ ॥ माझे मन त्याच्यात आश्रय घेत आहे
ਬੰਧਨ ਤੇ ਹੋਈ ਛੋਟ ॥ ज्याद्वारे मनुष्य सर्व बंधनांपासून मुक्त झाला आहे
ਹਿਰਦੈ ਜਪਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥ हृदयातील त्या आनंदाचा जप करून
ਮਨ ਮਾਹਿ ਭਏ ਅਨੰਦ ॥੨॥ मनात आनंद निर्माण झाला आहे ॥२॥
ਤਾਰਣ ਤਰਣ ਹਰਿ ਸਰਣ ॥ देवाचा आश्रय घेणे हे आपल्याला या जगाच्या महासागरातून पार करण्यास मदत करणारे जहाज आहे
ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥ त्याच्या चरणांवर जीवनाचे दान मिळते


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top