Page 801
                    ਹਰਿ ਭਰਿਪੁਰੇ ਰਹਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        देव सर्वत्र विपुल आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਲਿ ਥਲੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥
                   
                    
                                             
                        रामाचे नाव जल आणि पृथ्वीमध्ये आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਤ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        दैनंदिन दु:खांचा नाश करणाऱ्या भगवान हरीची स्तुती केली पाहिजे. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀਆ ਹੈ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        देवाने आपला जन्म सफल केला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨਹਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        कारण आपण दुःखाचा नाश करणाऱ्या हरीचा नामजप केला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹੈ ਮੁਕਤਿ ਦਾਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        आम्हाला मुक्त करणारा गुरु सापडला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੀਈ ਹਮਾਰੀ ਸਫਲ ਜਾਤਾ ॥
                   
                    
                                             
                        हरीने आमचा जीवन प्रवास यशस्वी केला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਿਲਿ ਸੰਗਤੀ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        म्हणून आपण सर्व मिळून हरिचे गुणगान गात असतो.॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਕਰਿ ਆਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        माझ्या मनात राम नामाची आशा.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਬਿਨਸਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥
                   
                    
                                             
                        यामुळे द्वैत नष्ट होईल.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਵਿਚਿ ਆਸਾ ਹੋਇ ਨਿਰਾਸੀ ॥
                   
                    
                                             
                        आशेने निराश झालेला माणूस म्हणजेच अलिप्त राहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੋ ਜਨੁ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਪਾਸੀ ॥
                   
                    
                                             
                        त्याने भगवंताची प्राप्ती होते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕੋਈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਨੋ ॥
                   
                    
                                             
                        जो राम नामाचा जयजयकार करतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਪਗਿ ਲਾਵਨੋ ॥੨॥੧॥੭॥੪॥੬॥੭॥੧੭॥
                   
                    
                                             
                        नानक त्याच्या पायाला स्पर्श करतात. ॥२॥ १॥ ७॥ ४॥ ६॥ ७॥ १७॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧
                   
                    
                                             
                        रागु बिलावलु महाला ५ चौपदे घरु १.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
                   
                    
                                             
                        परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਮੋਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        जे काही दिसतंय त्यावरून माणूस मोहित होतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੋਹਿ ॥
                   
                    
                                             
                        हे अमर परमेश्वरा! मी तुला कसे भेटू शकतो?
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        कृपया मला मार्गदर्शन करा आणि.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਅੰਚਲਿ ਲਾਵਹੁ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        संताच्या संगतीला आलिंगन द्या. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਬਿਖਿਆ ਸੰਸਾਰੁ ॥
                   
                    
                                             
                        या विषारी जगावर मात कशी करावी.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਤਿਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਪਾਵੈ ਪਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        हे बंधू! सतगुरुंच्या रूपातील जहाज यातून एकच प्रवास करते. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਵਨ ਝੁਲਾਰੇ ਮਾਇਆ ਦੇਇ ॥
                   
                    
                                             
                        माया वाऱ्यासारखी डोलते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕੇ ਭਗਤ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਸੇਇ ॥
                   
                    
                                             
                        पण हरिचे भक्त सदैव स्थिर असतात.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹਹਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥
                   
                    
                                             
                        जो मनुष्य सुख-दुःखापासून मुक्त राहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਰਖਵਾਰਾ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        गुरू स्वतःच त्याच्या मस्तकाचा रक्षक असतो.॥२॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਇਆ ਵੇੜੁ ਮਾਇਆ ਸਰਬ ਭੁਇਅੰਗਾ ॥
                   
                    
                                             
                        हे बंधू! मायेच्या रूपातील सर्पाने सर्व प्राणिमात्रांना वेढले आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਉਮੈ ਪਚੇ ਦੀਪਕ ਦੇਖਿ ਪਤੰਗਾ ॥
                   
                    
                                             
                        दिव्याकडे पाहून पतंग जळतो तसे लोक अभिमानाने जळत आहेत.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਗਲ ਸੀਗਾਰ ਕਰੇ ਨਹੀ ਪਾਵੈ ॥
                   
                    
                                             
                        जिवंत स्त्रीने जरी सर्व अलंकार केले तरी तिला तिचा पती परमेश्वर सापडत नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਾ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਵੈ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        जेव्हा देव दयाळू होतो तेव्हा तो आपल्याला गुरूंशी जोडतो.॥३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਉ ਫਿਰਉ ਉਦਾਸੀ ਮੈ ਇਕੁ ਰਤਨੁ ਦਸਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        मी दु:खी होऊन फिरायचो पण गुरूंनी मला एक रत्न प्रकट केले.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹੀਰਾ ਮਿਲੈ ਨ ਉਪਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        हा अनमोल हिरा कोणत्याही प्रकारे मिळू शकत नाही.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਤਿਸੁ ਮਹਿ ਲਾਲੁ ॥
                   
                    
                                             
                        हे शरीर स्वतःच हरीचे मंदिर आहे ज्यामध्ये हा लाल आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰਿ ਖੋਲਿਆ ਪੜਦਾ ਦੇਖਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲੁ ॥੪॥
                   
                    
                                             
                        गुरूंनी अहंकाराचा पडदा उघडला तेव्हा लालला पाहून आनंद झाला.॥४॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨਿ ਚਾਖਿਆ ਤਿਸੁ ਆਇਆ ਸਾਦੁ ॥
                   
                    
                                             
                        ज्याने हरी रस चाखला आहे त्यानेच त्याचा आस्वाद घेतला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਉ ਗੂੰਗਾ ਮਨ ਮਹਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥
                   
                    
                                             
                        मिठाई खाल्ल्यावर मुक्या माणसाला जसे आश्चर्य वाटते.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਨਦ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        मी सर्वत्र आनंदाच्या रूपात देव पाहिला आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਆਖਿ ਸਮਾਇਆ ॥੫॥੧॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! हरीचे गुणगान गाऊन मी त्याच्यात विलीन झालो आहे. ॥५॥ १॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        बिलावलू महल्ला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਕੀਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥
                   
                    
                                             
                        गुरुदेवांनी सर्व चांगले केले आहे आणि.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੇਵਕੁ ਅਪਨੀ ਲਾਇਓ ਸੇਵ ॥
                   
                    
                                             
                        सेवकाला तुमच्या सेवेत सामावून घेतले आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਘਨੁ ਨ ਲਾਗੈ ਜਪਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥੧॥
                   
                    
                                             
                        अदृश्य आणि अस्पष्ट भगवंताचा नामजप करण्यात कोणताही अडथळा नाही. ॥१॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਧਰਤਿ ਪੁਨੀਤ ਭਈ ਗੁਨ ਗਾਏ ॥
                   
                    
                                             
                        भगवंताचे गुणगान गाण्याने संपूर्ण पृथ्वी पावन झाली आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੁਰਤੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
                   
                    
                                             
                        हरीच्या नामाचे चिंतन केल्याने सर्व पापांचा नाश होतो. ॥१॥रहाउ॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭਨੀ ਥਾਂਈ ਰਵਿਆ ਆਪਿ ॥
                   
                    
                                             
                        देव स्वतः सर्वत्र विराजमान आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜਾ ਕਾ ਵਡ ਪਰਤਾਪੁ ॥
                   
                    
                                             
                        सृष्टीच्या आरंभापासून आणि युगांच्या आरंभापासून त्याच्याकडे मोठे वैभव आहे.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਨ ਹੋਇ ਸੰਤਾਪੁ ॥੨॥
                   
                    
                                             
                        कोणत्याही दु:खाचा गुरूंच्या करुणेवर परिणाम होत नाही. ॥२॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਲਗੇ ਮਨਿ ਮੀਠੇ ॥
                   
                    
                                             
                        गुरुचे चरण माझ्या मनाला खूप गोड वाटतात.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਿਰਬਿਘਨ ਹੋਇ ਸਭ ਥਾਂਈ ਵੂਠੇ ॥
                   
                    
                                             
                        तो कोणत्याही अडथळ्याशिवाय सर्वत्र राहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਭਿ ਸੁਖ ਪਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਤੂਠੇ ॥੩॥
                   
                    
                                             
                        सतगुरुंच्या आनंदाने सर्व सुख प्राप्त झाले ॥३॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਰਖਵਾਲੇ ॥
                   
                    
                                             
                        परब्रह्म प्रभू माझे रक्षक झाले आहेत.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਦੀਸਹਿ ਨਾਲੇ ॥
                   
                    
                                             
                        मी जिकडे पाहतो तिकडे मी तुला एकत्र पाहतो.
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਖਸਮਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੪॥੨॥
                   
                    
                                             
                        हे नानक! स्वामी देव त्याच्या सेवकाचा संरक्षक आहे. ॥४॥ २॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
                   
                    
                                             
                        बिलावलू महल्ला ५॥
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        हे माझ्या प्रिय परमेश्वरा! तू आनंदाचे भांडार आहेस.