Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 802

Page 802

ਅਗਨਤ ਗੁਣ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥ तुझे गुण अगणित आहेत.
ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ मी, अनाथ, तुझा आश्रय घेतला आहे.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਈ ॥੧॥ हे श्री हरी! मला आशीर्वाद द्या की मी तुझ्या चरणांचे ध्यान करीत राहावे. ॥१॥
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਬਸਹੁ ਮਨਿ ਆਇ ॥ दया कर आणि माझ्या मनात वास कर.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਲੀਜੈ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ मला, निर्गुण, तुझ्या कुशीत मिठीत घे. ॥रहाउ॥
ਪ੍ਰਭੁ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਤਾ ਕੈਸੀ ਭੀੜ ॥ जर आपण देवाचे स्मरण केले तर कोणतीही संकटे कशी येतील?
ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੀੜ ॥ हरीच्या सेवकाला यमाचा त्रास सहन करावा लागत नाही.
ਸਰਬ ਦੂਖ ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਸੇ ॥ भगवान हरीचा जप केल्याने सर्व दु:खांचा नाश होतो.
ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਬਸੈ ॥੨॥ देव नेहमी त्याच्यासोबत राहतो. ॥२॥
ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਆਧਾਰੁ ॥ भगवंताचे नाम माझ्या मनाचा आणि शरीराचा आधार आहे.
ਬਿਸਰਤ ਨਾਮੁ ਹੋਵਤ ਤਨੁ ਛਾਰੁ ॥ नावाचा विसर पडला की शरीराची राख होते.
ਪ੍ਰਭ ਚਿਤਿ ਆਏ ਪੂਰਨ ਸਭ ਕਾਜ ॥ भगवंताच्या स्मरणाने सर्व कामे पूर्ण होतात.
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਸਭ ਕਾ ਮੁਹਤਾਜ ॥੩॥ भगवंताला विसरल्याने आत्मा सर्वांवर अवलंबून असतो.॥३॥
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ मी भगवंताच्या चरणकमळांच्या प्रेमात पडलो आहे आणि.
ਬਿਸਰਿ ਗਈ ਸਭ ਦੁਰਮਤਿ ਰੀਤਿ ॥ सर्व वाईट सवयी विसरल्या आहेत.
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੰਤ ॥ हरी नामाच्या मंत्राचा जप माझ्या मनात आणि शरीरात होत राहतो.
ਨਾਨਕ ਭਗਤਨ ਕੈ ਘਰਿ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥੪॥੩॥ हे नानक! भक्तांच्या घरी सदैव आनंद नांदत असतो. ॥४॥ ३॥
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਯਾਨੜੀਏ ਕੈ ਘਰਿ ਗਾਵਣਾ रागु बिलावलु महाला ५ घरु २ यनादिये काई घरी गवना.
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਮੈ ਮਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਮੈ ਮਨਿ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥ हे माझ्या प्रिय परमेश्वरा! माझ्या हृदयात तूच एकमेव आधार आहेस.
ਅਵਰ ਸਿਆਣਪਾ ਬਿਰਥੀਆ ਪਿਆਰੇ ਰਾਖਨ ਕਉ ਤੁਮ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ माझी इतर सर्व चतुराई व्यर्थ आहे आणि केवळ तूच माझा रक्षक आहेस. ॥१॥रहाउ॥
ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਿਆਰੇ ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲਾ ॥ हे प्रिय! ज्याला पूर्ण सत्गुरू मिळतो तो आनंदी होतो.
ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਸ ਨੋ ਹੋਇ ਦਇਆਲਾ ॥ एकच गुरूंची सेवा करतो ज्याच्यावर तुम्ही कृपा करता.
ਸਫਲ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਉ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਕਲਾ ਭਰਪੂਰੇ ॥ स्वामी गुरुदेव हे यशाचे अवतार आहेत आणि ते सर्व बाबतीत परिपूर्ण आहेत.
ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਜੂਰੇ ॥੧॥ हे नानक गुरू, ते सर्वत्र सर्वत्र विराजमान असणारे परमदेव आहेत. ॥१॥
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਸੋਇ ਤਿਨਾ ਕੀ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਅਪੁਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ ॥ ज्यांनी आपल्या परमेश्वराला ओळखले आहे त्यांचा महिमा ऐकून मी जगत आहे.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਹਿ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥ ते हरी नामाची उपासना करत राहतात, नामाचा जप करतात आणि त्यांचे मन हरि नामात लीन राहते.
ਸੇਵਕੁ ਜਨ ਕੀ ਸੇਵਾ ਮਾਗੈ ਪੂਰੈ ਕਰਮਿ ਕਮਾਵਾ ॥ हे परमेश्वरा! तुझा सेवक तुझ्या भक्तांच्या सेवेचे वरदान मागतो, पण हे तुझ्या पूर्ण कृपेनेच होऊ शकते.
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਣੁ ਪਾਵਾ ॥੨॥ हे भगवान नानक! माझी तुम्हाला एकच विनंती आहे की मला तुमच्या भक्तांचे दर्शन मिळावे. ॥२॥
ਵਡਭਾਗੀ ਸੇ ਕਾਢੀਅਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਜਿਨਾ ਵਾਸੋ ॥ हे प्रिय! भाग्यवान म्हणायला तेच पात्र आहेत ज्यांचे वास्तव्य संतांच्या सहवासात आहे.
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧੀਐ ਨਿਰਮਲੁ ਮਨੈ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੋ ॥ अमृत नामाची उपासना केल्याने शुद्ध मन प्रबुद्ध होते.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਪਿਆਰੇ ਚੂਕੈ ਜਮ ਕੀ ਕਾਣੇ ॥ हे प्रिये! त्यांचे जन्म-मृत्यूचे दुःख नष्ट होऊन यमाचे सर्व भय नाहीसे झाले.
ਤਿਨਾ ਪਰਾਪਤਿ ਦਰਸਨੁ ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਅਪਣੇ ਭਾਣੇ ॥੩॥ हे नानक! जो जीव आपल्या परमेश्वराला आवडतो त्यालाच त्याचे दर्शन होते. ॥३॥
ਊਚ ਅਪਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥ हे परमेश्वरा! तू उच्च, अमर्याद आणि अनंत आहेस, तुझे गुण कोण जाणतो?
ਗਾਵਤੇ ਉਧਰਹਿ ਸੁਣਤੇ ਉਧਰਹਿ ਬਿਨਸਹਿ ਪਾਪ ਘਨੇਰੇ ॥ जे तुझे गुणगान गातात आणि ऐकतात त्यांचा उद्धार होतो आणि त्यांची अनेक पापे नष्ट होतात.
ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਮੁਗਧ ਕਉ ਤਾਰੇ ਪਾਹਨ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੈ ॥ तू प्राणी, भूत आणि मूर्ख यांचे कल्याण करतोस आणि दगडांनाही क्रॉस करतोस.
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥੪॥੧॥੪॥ दास नानक तुमच्याकडे आश्रयासाठी आले आहेत आणि नेहमी स्वतःला तुमच्या स्वाधीन करतात. ॥४॥ १॥ ४॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ बिलावलू महल्ला ५॥
ਬਿਖੈ ਬਨੁ ਫੀਕਾ ਤਿਆਗਿ ਰੀ ਸਖੀਏ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਓ ॥ हे मित्रा! इंद्रियसुखाचा मंद आस्वाद सोडून फक्त हरिनामाचा महारास कर.
ਬਿਨੁ ਰਸ ਚਾਖੇ ਬੁਡਿ ਗਈ ਸਗਲੀ ਸੁਖੀ ਨ ਹੋਵਤ ਜੀਓ ॥ या नाम रसाचा आस्वाद घेतल्याशिवाय सर्व जग दुर्गुणांच्या पाण्यात बुडून जाते आणि हे मन कधीही सुखी होत नाही.
ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨ ਸਕਤਿ ਹੀ ਕਾਈ ਸਾਧਾ ਦਾਸੀ ਥੀਓ ॥ कोणतीही प्रतिष्ठा किंवा सत्ता हे सुखाचे साधन नाही! म्हणून संतांची दासी व्हा.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top