Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 791

Page 791

ਘਰੁ ਦਰੁ ਪਾਵੈ ਮਹਲੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਿਆ ॥ नामाच्या प्रेमाने त्याला परमेश्वराचे द्वार सापडले आहे.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਹਉ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ॥ त्याला गुरूद्वारे नाम प्राप्त झाले आहे, मी त्या गुरूला शरण गेलो आहे.
ਤੂ ਆਪਿ ਸਵਾਰਹਿ ਆਪਿ ਸਿਰਜਨਹਾਰਿਆ ॥੧੬॥ हे निर्मात्या! तूच सर्वांना शोभा देणारा आहेस.॥१६॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महाला १ ॥
ਦੀਵਾ ਬਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥ जसा दिवा लावल्याने अंधार दूर होतो.
ਬੇਦ ਪਾਠ ਮਤਿ ਪਾਪਾ ਖਾਇ ॥ त्याचप्रमाणे वेदांसारख्या शास्त्राचे पठण केल्याने पापी विचारांचा नाश होतो.
ਉਗਵੈ ਸੂਰੁ ਨ ਜਾਪੈ ਚੰਦੁ ॥ जसे सूर्योदयानंतर चंद्र दिसत नाही.
ਜਹ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਅਗਿਆਨੁ ਮਿਟੰਤੁ ॥ त्याचप्रमाणे ज्ञानाच्या प्रकाशाने अज्ञान नाहीसे होते.
ਬੇਦ ਪਾਠ ਸੰਸਾਰ ਕੀ ਕਾਰ ॥ जगात वेद पठण हा एक व्यवसाय झाला आहे.
ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਿ ਪੰਡਿਤ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰ ॥ पंडित वेद वाचतात आणि त्यावर चिंतन करतात.
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਸਭ ਹੋਇ ਖੁਆਰ ॥ पण शहाणपणाशिवाय ते सर्व केवळ मूर्ख आहेत.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੧॥ हे नानक! गुरूद्वारेच माणूस अस्तित्वाचा सागर पार करू शकतो.॥१॥
ਮਃ ੧ ॥ महाला १॥
ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਓ ਨਾਮਿ ਨ ਲਗੋ ਪਿਆਰੁ ॥ ज्या व्यक्तीने ब्रह्म शब्दाचा उपभोग घेतला नाही आणि नामावरही प्रेम केले नाही.
ਰਸਨਾ ਫਿਕਾ ਬੋਲਣਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥ वाईट भाषेमुळे तो सतत खचून जातो.
ਨਾਨਕ ਪਇਐ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੨॥ हे नानक! माणसाला त्याच्या नशिबात लिहिलेले काम करावे लागते, जे कोणीही थांबवू शकत नाही. ॥२॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी ॥
ਜਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਲਾਹੇ ਆਪਣਾ ਸੋ ਸੋਭਾ ਪਾਏ ॥ जो आपल्या परमेश्वराची स्तुती करतो त्याला जगात मोठे वैभव प्राप्त होते.
ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਸਚੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ तो त्याचा अभिमान काढून टाकतो आणि सत्य त्याच्या मनात स्थिर करतो.
ਸਚੁ ਬਾਣੀ ਗੁਣ ਉਚਰੈ ਸਚਾ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ तो खऱ्या वाणीने भगवंताची स्तुती करतो आणि खरा आनंद प्राप्त करतो.
ਮੇਲੁ ਭਇਆ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਗੁਰ ਪੁਰਖਿ ਮਿਲਾਏ ॥ बराच काळ विभक्त झालेला आत्मा गुरूंनी पुन्हा एकदा देवाशी जोडला आहे.
ਮਨੁ ਮੈਲਾ ਇਵ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥੧੭॥ अशा रीतीने हरिनामाचे चिंतन केल्याने जीवाचे मलिन मन शुद्ध होते. ॥१७॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महाला १ ॥
ਕਾਇਆ ਕੂਮਲ ਫੁਲ ਗੁਣ ਨਾਨਕ ਗੁਪਸਿ ਮਾਲ ॥ हे नानक! हे मानवी शरीर कळ्यासारखे आहे आणि गुण फुलासारखे आहेत.
ਏਨੀ ਫੁਲੀ ਰਉ ਕਰੇ ਅਵਰ ਕਿ ਚੁਣੀਅਹਿ ਡਾਲ ॥੧॥ त्यामुळे या गुणांच्या रूपातील फुलांची माळ करून देवासमोर अर्पण करावी. या फुलांचे हार बनवल्यानंतर, इतर फांद्या निवडण्याची गरज नाही. ॥१॥
ਮਹਲਾ ੨ ॥ महाला २ ॥
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਬਸੰਤੁ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਕੰਤੁ ॥ हे नानक! ज्या स्त्रियांच्या घरी पती भगवान विराजमान असतात त्यांच्यासाठी हा सदैव वसंत असतो.
ਜਿਨ ਕੇ ਕੰਤ ਦਿਸਾਪੁਰੀ ਸੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਫਿਰਹਿ ਜਲੰਤ ॥੨॥ पण ज्या महिलांचे पती परदेशात गेले आहेत त्या रात्रंदिवस वियोगात जळत राहतात. २॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी ॥
ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦਇਆ ਕਰਿ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਬਚਨੀ ॥ गुरूंच्या शब्दांद्वारे, प्रभु स्वतः दया करतो आणि क्षमा करतो.
ਅਨਦਿਨੁ ਸੇਵੀ ਗੁਣ ਰਵਾ ਮਨੁ ਸਚੈ ਰਚਨੀ ॥ मी रात्रंदिवस देवाची उपासना व स्तुती करीत असतो. माझे मन परम सत्यात लीन असते.
ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਬੇਅੰਤੁ ਹੈ ਅੰਤੁ ਕਿਨੈ ਨ ਲਖਨੀ ॥ माझा प्रभु अनंत आहे आणि त्याचे रहस्य कोणालाही समजले नाही.
ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਗਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਤ ਜਪਨੀ ॥ गुरूंच्या चरणी बसून रोज हरीचे नामस्मरण करावे.
ਜੋ ਇਛੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਸੀ ਸਭਿ ਘਰੈ ਵਿਚਿ ਜਚਨੀ ॥੧੮॥ अशा रीतीने इच्छित फल प्राप्त होऊन घरातील सर्व मनोकामना पूर्ण होतात ॥१८॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महाला १ ॥
ਪਹਿਲ ਬਸੰਤੈ ਆਗਮਨਿ ਪਹਿਲਾ ਮਉਲਿਓ ਸੋਇ ॥ वसंत ऋतु प्रथम येतो परंतु त्याआधीही देव होता जो प्रथम उत्क्रांत होता.
ਜਿਤੁ ਮਉਲਿਐ ਸਭ ਮਉਲੀਐ ਤਿਸਹਿ ਨ ਮਉਲਿਹੁ ਕੋਇ ॥੧॥ त्याच्या विकासाने सर्वांचा विकास होतो. परंतु देव कोणी विकसित केलेला नाही, तो स्वयंअस्तित्वात आहे. ॥१॥
ਮਃ ੨ ॥ महाला २ ॥
ਪਹਿਲ ਬਸੰਤੈ ਆਗਮਨਿ ਤਿਸ ਕਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥ वसंत ऋतूच्या आगमनापूर्वीही अस्तित्वात असलेल्या गोष्टींचा विचार करा
ਨਾਨਕ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿ ਸਭਸੈ ਦੇ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥ हे नानक! आपण त्या देवाची स्तुती केली पाहिजे जो सर्वांना आधार देतो.॥२॥
ਮਃ ੨ ॥ महला २॥
ਮਿਲਿਐ ਮਿਲਿਆ ਨਾ ਮਿਲੈ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਜੇ ਹੋਇ ॥ नुसते बोलून सलोखा होत नाही, सलोखा प्रत्यक्षात घडला तरच खरे मिलन होते.
ਅੰਤਰ ਆਤਮੈ ਜੋ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਕਹੀਐ ਸੋਇ ॥੩॥ जे स्वतःच्या अंतरंगात विलीन झाले आहे त्यालाच मिलन म्हणावे.॥३॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी ॥
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹੀਐ ਸਚੁ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥ परमेश्वराच्या नावाचे गुणगान गा, हे खरे तर चांगले काम आहे जे तुम्ही केले पाहिजे.
ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿਆ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਵੈ ॥ जो इतर ऐहिक कार्यात गुंतलेला असतो त्याला पुनर्जन्म प्राप्त होतो.
ਨਾਮਿ ਰਤਿਆ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਨਾਮੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥ नामात लीन राहिल्यानेच नामाची प्राप्ती होते आणि भगवंताच्या नामातच करावे.
ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਲਾਹੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥ जो गुरूंच्या उपदेशाने भगवंताची स्तुती करतो तो नामातच विलीन होतो.
ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਸਫਲ ਹੈ ਸੇਵਿਐ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥੧੯॥ सत्गुरुची सेवा केल्याने फळ मिळते ॥१९॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥ श्लोक महाला २ ॥
ਕਿਸ ਹੀ ਕੋਈ ਕੋਇ ਮੰਞੁ ਨਿਮਾਣੀ ਇਕੁ ਤੂ ॥ देवा, प्रत्येकाला काही ना काही आधार असतो पण माझ्यासाठी फक्त तूच आहेस विनीत.


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top